Znaleziono w kategoriach:
Termometr BROWIN 185609

Instrukcja obsługi Termometr BROWIN 185609

Powrót
- INSTRUKCJA OBSŁUGI -
TERMOMETR DO ŻYWNOŚCI Z
SONDĄ, 1,5M , 0°C-250°C
No 185609
2
JĘZYKI
Instrukcja obugi
Termometr do żywności z sondą, 1,5m ,
0°C-250°C
PL 3
Operation manual -
Food thermometer with a probe,1,5m ,
0°C-250°C
GB - 5
Bedienungsanleitung -
Lebensmittelthermometer mit Sonde,
1,5m, 0°C-250°C
DE - 7
Руководство по эксплуатации -
термометр для пищевых продуктов
со щупом, 1,5 м, 0°c–250°c
RU - 10
Naudojimo instrukcija - Maisto
termometras su zondu, 1,5 m , 0°C –
250°C
LT - 12
Apkalpošanas rokasgrāmata -
kulinārais termometrs ar taustu 1,5 m,
0°c-250°C
LV - 14
Kasutusjuhend - toidutermomeeter
sondiga, 1,5 m, 0°C-250°C
EE - 17
Instrucțiuni de utilizare - termometru
pentru alimente cu sondă, 1,5m, 0°C-
250°C
RO - 20
Návod k obsluze - potravinářský
teploměr se sondou, 1,5m , 0°C-250°C
CZ - 22
Návod na použitie - kuchynský
teplomer so sondou, 1,5m , 0°C-250°C
SK - 25
Notice d’utilisation - thermometre
alimentaire avec sonde, 1,5 m,
0°C a 250°C
FR - 27
Інструкція експлуатації -
інструкція експлуатації
Термометр для харчових продуктів
з зондом, 1,5 м, 0°C-250°C
UA - 29
Kezelési utasítás - élelmiszer hőmérő
érzékelővel, 1,5 m, 0°C-250°C
HU - 32
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMOMETR DO ŻYWNOŚCI Z SONDĄ, 1,5M , 0°C-250°C
Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej
treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia.
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Elektroniczny termometr do żywności
Sonda do mierzenia temperatury
Instrukcja obsługi
2. FUNKCJE
Termometr do mierzenia temperatury potraw ( °C lub °F)
Timer
3. URUCHOMIENIE
Instalacja baterii
Otworzyć pokrywę baterii znajdującą się z tyłu termometru.
Włożyć 1 baterię AAA.
Uwaga: Aby uniknąć problemów w działaniu, należy zwrócić szczególną uwagę na polaryzację baterii alkalicznych
podczas ich instalowania (instalacja baterii w złym kierunku może doprowadzić do trwałego uszkodzenia urządzenia).
Zamknąć pokrywę baterii.
Termometr po uruchomieniu będzie pokazywał temperaturę w stopniach °C.
4. MONTAŻ
Termometr do żywności posiada trzy opcje montażu:
zawieszenia
postawienia za pomocą stopki
mocowanie za pomocą magnesu
5. FUNCKJE PROGRAMOWANIA
Termometr do żywności
Przesunąć przełącznik znajdujący się z tyłu termometru na tryb „COOK”.
Na wyświetlaczu pojawią się dwa wskazania temperatury:
THERMO TEMP – bieżąca temperatura;
SET TEMP – ustawiona żądana temperatura.
Po uruchomieniu wyświetlacz pokazuje temperaturę w stopniach Celsjusza (°C), aby zmienić jednostkę
wyświetlania należy nacisnąć przycisk °C/°F - S/S.
Do ustawienia żądanej temperatury (SET TEMP) służą przyciski (wsza temperatura) lub (niższa
temperatura).
Sondę do żywności należy umieścić w potrawie lub mięsie.
Gdy mięso osiągnie żądaną temperaturę, uaktywni się alarm, który będzie dzwonił dopóki sonda nie zostanie
wyjęta z potrawy lub gdy temperatura spadnie poniżej żądanej.
W poniższej tabeli podane orientacyjne temperatury przygotowania danego rodzaju mięsa w odpowiednim stopniu
wypieczenia.
Rodzaj mięsa:
Rodzaj
wypieczenia:
Temperatura
przygotowania:
Wołowina
wypieczone
78 OC (172 OF)
średnio wypieczone
73OC 77OC
163OF 170OF
krwiste
64OC 72OC
147OF 161OF
surowe
61OC 63OC
141OF 145OF
4
Timer
Przesunąć przełącznik znajdujący się z tyłu termometru na tryb „TIMER”.
Na wyświetlaczu pojawią się dwa wskazania MIN – minuty, SEC – sekundy.
Nacisnąć przycisk MIN lub SEC, aby ustawić żądany czas.
Aby włączyć odliczanie czasu należy nacisnąć przycisk S/S.
Gdy Timer odliczy zadany czas, uaktywni się alarm. Można go wyłączyć przyciskiem S/S.
Aby zatrzymać czas w trakcie odliczania należy nacisnąć przycisk S/S.
Aby wyzerować Timer, należy nacisnąć jednocześnie przyciski MIN i SEC.
6. DANE TECHNICZNE
Termometr / Timer
0°C do 250°C (32°F do 482°F)
+/- 2°C
+/- 5°C
Max 99min, 59sek
1,5m
ok. 18 cm
Baterie:
Termometr:
1 x AAA 1.5V LR03 baterie alkaliczne –
brak w zestawie
7. UWAGI ORAZ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Termometr należy wbijać w najgrubszą część mięsa.
Unikać wbijania w tłuste części mięsa.
Nie wbijać termometru w mięso, w którym są kości.
Nie wkładać termometru (bazy) do piekarnika / wędzarni.
Nie wkładać sondy do temperatury wyższej niż wskazana w instrukcji
Należy unikać stałego kontaktu sondy ze źródłem ciepła oraz z dymem które mogą uszkodzić sondę
Nie wkładać termometru i sondy bezpośrednio do wody ani pod strumień wody.
Sondę termometru należy wyczyścić wilgotną szmatką po każdym użyciu, a przewód sondy oczyścić suchą
szmatką.
Nie wbijać sondy do samego końca, odstęp pomiędzy mierzonym produktem a obudową wyświetlacza powinien
wynosić min. 0,5 cm.
Nie narażać urządzenia na działanie silnych wibracji i obciążeń mechanicznych.
Unikać nagłych, znacznych zmian temperatury
Do czyszczenia obudowy i wyświetlacza stosować miękką, lekko zwilżoną ściereczkę.
Termometr nie jest wodoodporny, nie należy myć go pod bieżącą wodą ani w zmywarce.
Wyczerpane baterie natychmiast usunąć z urządzenia.
Błędne wskazania urządzania (nieprawidłowe wartości temperatur, komunikat „HHH”), świadczą o uszkodzeniu sondy,
dlatego należy zwrócić uwagę na jej odpowiednie użytkowanie:
Cielęcina
wypieczone
78 OC (172 OF)
średnio wypieczone
73OC 77OC
163OF 170OF
Baranina
wypieczone
78 OC (172 OF)
średnio wypieczone
73OC 77OC
163OF 170OF
krwiste
64OC 72OC
147OF 161OF
Wieprzowina
wypieczone
78 OC (172 OF)
średnio wypieczone
73OC 77OC
163OF 170OF
Kurczak
wypieczone
80OC - 90OC
176OF 194OF
Indyk
wypieczone
80OC - 90OC
176OF 194OF
Pieczeń z dziczyzny
wypieczone
75OC 78OC
167OF 172,4OF
5
• nie można myć sondy pod bieżącą wodą
w cieczy możne być zanurzany tylko element pomiarowy sondy, nie należy dopuszczać do zamoczenia przewodów
Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może spowodować nieodwracalne uszkodzenie sondy, co prowadzi do
utraty gwarancji.
Uwaga!
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym
wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać
surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego
dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego
przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie
informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Uproszczona deklaracja zgodności
Producent BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź deklaruje, elektroniczny termometr
marki BROWIN, model 185609, jest zgodny z Dyrekty Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE z dnia 16
kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku
urządzeń radiowych i uchylająca dyrektywę 1999/5/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny jest pod adresem
internetowym www.browin.pl
OPERATION MANUAL
FOOD THERMOMETER WITH A PROBE,1,5M , 0°C-250°C
The instruction is a part of the product and shall be kept for future reference. It contains important information
on the device setting and operation.
1. PACKAGING CONTENT
Thermometer with a probe
Instructions for Use
2. FUNCTIONS
Thermometer for measuring the temperature of prepared dishes (°C or °F)
Timer
3. STARTING THE DEVICE
Open the battery cover on the thermometer.
Put one AAA (LR03) batteries.
Note: To avoid operating problems pay attention to polarity of alkaline batteries at inserting them (wrong polarity of
batteries may result in a permanent damage to the device).
Close the battery cover.
The thermometer will show temperature in degrees Celsius once it is started.
4. MOUNTING
There are three mounting options for the food thermometer:
hanging,
standing on the foot,
with a magnet.
5. PROGRAMMING FUNCTIONS
Food thermometer
Push the button on back of the meat thermometer to COOK mode.
The display shows two temperature indication:
THERMO TEMP - current temperature;
SET TEMP - set the desired temperature.
The display shows the temperature in Celsius or Fahrenheit. To select the prefer temperature scale, press °C/°F
S/S.
To set the desired temperature (SET TEMP), press▲ (for higher temperature) or (for lower temperature).
Inset the probe on the cord into the food to be cooked.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756