Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki dokanałowe EDIFIER TWS1 PRO Szary

Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe EDIFIER TWS1 PRO Szary

Powrót
IB-200-T0001P-00 TWS1 Pro/英法西德意葡日波兰捷克斯洛伐克乌克兰希腊俄语阿拉伯繁体中文/V1.0
尺寸:55*75mm材质:80克书纸对折打钉封面底面印80%灰+其它页印黑色
FR ES DE
Functional operation
Clear pairing records
EN
Power on when taken out of
the charging case.
Power o when placed
in the charging case.
Bluetooth connection
• Search for and connect to "EDIFIER TWS1 Pro", after pairing is successful, the
blue light will flash slowly.
• When the earbuds are powered on and interconnected, and not connected
with any Bluetooth device, press and hold the touch button of the left or right
earbuds for 8 seconds to clear pairing records of both earbuds.
• Bluetooth pairing: red and blue
lights flash rapidly
• For initial connection, the earbuds will
auto-enter the pairing mode after taken
out;
• When connected to other mobile phones,
take the earbuds out and press and hold
the touch button of the left or right earbud
for around 2-3 seconds to enter Bluetooth
pairing.
Touch button
Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual
product.
IT JP
PT PL CZ
SK UKR GR RU
12345678
910 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32
SA
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by EDIFIER
is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power Output: ≤20 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.
Rated input: 5V 60mA(earbuds) 5V 1.5A(charging case)
底面 封面 第一页
CN
Please visit EDIFIER website for the full version user manual: www.edier.com
TWS1 Pro
True Wireless Stereo Earbuds
@Edif ier_Global @Edif ier_Global@Edif ierglobal
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
www.edif ier.com
© 2020 Edif ier International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,
information contained herein may be subject to change from time
to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly
different from actual product. If any difference is found, the actual
product prevails.
Model: EDF200017
IB-200-T0001P-00 V1.0
EDIFIER TWS1 Pro
Pause/play: single click the left or right earbud
Decline/end a call: press and hold the left or right earbud
Accept a call: single click the left or right earbud
Next track: double click the right earbud
Previous track: double click the left earbud
Volume down: press and hold the left earbud
Volume up: press and hold the right earbud
暂停/播放 单击左耳或右耳
拒接/挂断 长按左耳或右耳
接听 单击左耳或右耳
下一曲 双击右耳
上一曲 双击左耳
音量减 长按左耳
音量加 长按右耳
Mode d’emploi
Eacer la mémoire d’association
S’allument lorsqu’ils sont sortis
de l’étui-chargeur.
S’éteignent lorsque l’étui-
chargeur est fermé.
Connexion Bluetooth
• Trouvez et effectuez la connexion avec « EDIFIER TWS1 Pro », une fois l'appairage
effectué, le voyant clignotera lentement en bleu.
• Lorsque les écouteurs sont allumés et interconnectés mais non connectés à un
appareil Bluetooth, maintenez le bouton tactile de l’écouteur de gauche ou de
droite appuyé pendant 8 secondes pour annuler les associations de chaque
écouteur.
• Appairage Bluetooth: les voyants
rouge et bleu clignotent
rapidement
• Pour la connexion initiale, les écouteurs
entreront automatiquement en mode
d’association après les avoir sorti de l’étui;
• Lorsqu’ils sont connecté à un autre
téléphone mobile, sortez les écouteurs
et maintenez le bouton tactile sur
l’écouteur de gauche ou de droite pendant
2 à 3 secondes pour entrer en mode
d’association Bluetooth.
Bouton tactile
Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne
pas correspondre au produit.
EDIFIER TWS1 Pro
Pause/lecture: clic sur l’écouteur de gauche ou de droite
Rejeter/raccrocher un appel: maintenez le bouton de l’écouteur de gauche
ou de droite appuyé
Répondre à un appel: clic sur l’écouteur de gauche ou de droite
Piste suivante: double-cliquez sur l’écouteur de droite
Piste précédente: double-cliquez sur l’écouteur de gauche
Réduction du volume: maintenez le bouton de l’écouteur de gauche
appuyé
Augmentation du volume: maintenez le bouton de l’écouteur de droite
appuyé
Funcionamiento
Borrar lista de emparejamien
Se enciende cuando se saca de
la funda de carga.
Apagado cuando se pone
en la funda de carga.
Conexión Bluetooth
• Busque y conecte con "EDIFIER TWS1 Pro", tras emparejarse correctamente, la
luz azul parpadeará lentamente.
• Cuando los auriculares estén encendidos e interconectados, sin conectarse con
ningún dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado el botón táctil del auricular
izquierdo o derecho 8 segundos para borrar los registros de emparejamiento
de ambos auriculares.
• Emparejamiento Bluetooth:
parpadean rápidamente los
testigos rojo y azul
• Para la conexión inicial, los auriculares
accederán automáticamente al modo
emparejamiento al sacarlos;
• Cuando conecte con otros teléfonos,
saque los auriculares y mantenga pulsado
el botón táctil del auricular izquierdo o
derecho aproximadamente 2-3 segundos
para acceder al emparejamiento Bluetooth.
Botones táctiles
Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar
del producto final.
EDIFIER TWS1 Pro
Detener/reproducir: haga clic una vez en el auricular izquierdo o derecho
Rechazar/finalizar una llamada: mantenga pulsado el auricular izquierdo
o derecho
Responder una llamada: haga clic una vez en el auricular izquierdo o
derecho
Pista siguiente: pulse dos veces el auricular derecho
Pista anterior: pulse dos veces el auricular izquierdo
Bajar volumen: mantenga pulsado el auricular izquierdo
Subir volumen: mantenga pulsado el auricular derecho
Funktionsweise
Kopplungsaufzeichnungen löschen
Die Ohrhörer schalten sich
automatisch ein, sobald sie aus
dem Ladekoer herausgenommen
werden.
Schalten Sie das Gerät
aus, wenn Sie es in den
Ladekoer legen.
Bluetooth-Kopplung
• Lassen Sie Ihr Gerät nach „EDIFIER TWS1 Pro“ suchen und eine Verbindung
herstellen, War der Kopplungsvorgang erfolgreich, beginnt die blaue Leuchte
langsam zu blinken.
• Möchten Sie die aufgezeichneten Kopplungsdaten beider Ohrhörer löschen,
halten Sie 8 Sekunden lang die berührungsempfindliche Taste des linken oder
rechten Ohrhörers gedrückt, während beide Ohrhörer eingeschaltet,
miteinander verbunden und nicht mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt sind.
• Bluetooth-Kopplung: Die rote
und blaue LED-Anzeige beginnt
schnell zu blinken
• Für die erstmalige Verbindungsherstellung
versetzen sich die Ohrhörer nach dem
Herausnehmen automatisch in den
Kopplungsmodus;
• Möchten Sie die Verbindung zu einem
anderen Mobilgerät herstellen, nehmen Sie
die Ohrhörer heraus und halten Sie die
berührungsempfindliche Taste des linken oder
rechten Ohrhörers etwa 2-3 Sekunden lang
gedrückt, um die Kopplung über Bluetooth einzuleiten.
Touch-Schaltfläche
Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und
können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
EDIFIER TWS1 Pro
Pause/Wiedergabe: Drücken Sie einmal auf den linken oder rechten
Ohrhörer
Anruf ablehnen/beenden: Taste des linken oder rechten Ohrhörers
gedrückt halten
Anruf entgegennehmen: Drücken Sie einmal auf den linken oder rechten
Ohrhörer
Nächster Titel: Taste des rechten Ohrhörers zweimal drücken
Vorheriger Titel: Taste des linken Ohrhörers zweimal drücken
Lautstärke verringern: Taste des linken Ohrhörers gedrückt halten
Lautstärke erhöhen: Taste des rechten Ohrhörers gedrückt halten
Funzionamento
Eliminare i record di accoppiamento
Accensione quando vengono
rimossi dalla custodia di ricarica.
Spegnimento quando
posizionato nella custodia
di ricarica.
Connessione Bluetooth
• Ricercare e collegarsi a "EDIFIER TWS1 Pro", una volta che l'accoppiamento è
riuscito, la luce blu lampeggia lentamente.
• Quando gli auricolari sono accesi e interconnessi e non sono connessi con
alcun dispositivo Bluetooth, premere e tenere premuto il pulsante tattile degli
auricolari sinistro o destro per 8 secondi per cancellare i dati registrati di
accoppiamento di entrambi gli auricolari.
• Connessione Bluetooth: le luci
rossa e blu lampeggiano
rapidamente
• In fase di connessione iniziale, gli auricolari
entrano automaticamente in modalità di
accoppiamento dopo essere stati estratti
dalla custodia;
• Quando si è connessi ad altri telefoni cellulari,
rimuovere gli auricolari e tenere premuto il
pulsante tattile dell'auricolare sinistro o
destro per circa 2-3 secondi per attivare
l'accoppiamento Bluetooth.
Pulsante a sfioramento
Nota: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto
reale.
EDIFIER TWS1 Pro
Pausa/play: fare un clic sull'auricolare sinistro o destro
Rifiuta/termina una chiamata: premere e tenere premuto l'auricolare
sinistro o destro
Rispondere una chiamata: fare un clic sull'auricolare sinistro o destro
Brano successivo: fare doppio clic sull'auricolare destro
Brano precedente: fare doppio clic sull'auricolare sinistro
Diminuzione volume: premere e tenere premuto l’auricolare sinistro
Aumento volume: premere e tenere premuto l’auricolare destro
Funcionamento funcional
Limpar os registos de emparelhamento
Ligar ao retirar da caixa de
carregamento.
Desligar quando colocar
na caixa de carregamento.
Ligação Bluetooth
• Procure e ligue "EDIFIER TWS1 Pro", após o êxito do emparelhamento, a luz azul
piscará lentamente.
• Quando os auriculares são ligados e interligados, e não ligados com nenhum
dispositivo Bluetooth, mantenha o botão tátil do auricular esquerdo ou direito
durante 8 segundos para limpar os registos de emparelhamento dos dois
auriculares.
• Emparelhamento Bluetooth:
as luzes vermelha e azul piscam
rapidamente
• Para a primeira ligação, os auriculares
entrarão automaticamente no modo de
emparelhamento depois de os retirar;
• Quando estiver ligado a outros telemóveis,
retire os auriculares e mantenha o botão tátil
do auricular esquerdo ou direito premido
durante cerca de 2-3 segundos para entrar
no emparelhamento Bluetooth.
Botão de toque
Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
EDIFIER TWS1 Pro
Pausar/reproduzir: clique único no auricular esquerdo ou direito
Rejeitar/terminar uma chamada: mantenha o auricular esquerdo ou direito
premido
Atender uma chamada: clique único no auricular esquerdo ou direito
Faixa seguinte: clique duas vezes no auricular direito
Faixa anterior: clique duas vezes no auricular esquerdo
Diminuir volume: mantenha o auricular esquerdo premido
Aumentar volume: mantenha o auricular direito premido
機能の操作
ペアリング記録ををクリアします
充電ケースから外すと電源が
入ります。
充電ケースに入れると
電源が切れます。
Bluetooth接続
•「EDIFIER TWS1 Pro」を検索して接続し、ペアリングが成功すると、
青色のライトがゆっくり点滅します。
• イヤフォンの電源がオンでペアリングが完了しており、Bluetooth 端末
に接続されていない場合、左/右のイヤフォンのタッチボタンを8秒間長
押しして、左右のイヤフォンのペアリング記録を消去します。
• Bluetoothペアリング:赤色・
青色のライトが素早く点滅
• 初めて接続する場合、イヤフォンを取
り出すと自動的にペアリングモードに
なります。
• 他のスマートフォンに接続した場合、
イヤフォンを取り外し、左または右の
イヤフォンのタッチボタンを約2~3秒
間長押しして、Bluetooth ペアリングを
開始します。
タッチボタン
注記:画像は参照用です。実際の製品が優先されます。
EDIFIER TWS1 Pro
一時停止/再生:左/右のイヤフォンを1回クリック
コールを拒否する/終了する:左/右のイヤフォンを長押し
コールを応答する:左/右のイヤフォンを1回クリック
次の曲:右のイヤフォンを2回クリック
前の曲:左のイヤフォンを2回クリック
ボリュームダウン:左のイヤフォンを長押し
ボリュームアップ:右のイヤフォンを長押し
Funkcje
Skasować rejestry dostrajania
Włączają się automatyczne po
wyjęciu z etui ładującego.
Wyłączenie automatyczne
przy włożeniu do etui
ładującego.
Podłączanie Bluetooth
• Wyszukać i połączyć się z „EDIFIER TWS1 Pro”, gdy dostrajanie zakończyło się
pomyślnie; niebieska lampka miga powoli.
• Gdy słuchawki są włączone i wzajemnie powiązane, ale nie są połączone z
żadnym urządzeniem Bluetooth, nacisnąć i przytrzymać naciśnięty przycisk
dotykowy lewej lub prawej słuchawki przez 8 sekund, aby wyczyścić zapisy
parowania obu słuchawek.
• Parowanie Bluetooth: czerwone
i niebieskie światełko szybko
migają
• W przypadku wstępnego połączenia, po
wyjęciu z etui słuchawki automatycznie
przejdą w tryb parowania;
• Po podłączeniu do innych telefonów
komórkowych wyjąć słuchawki i przytrzymać
naciśnięty przycisk dotykowy lewej lub prawej
słuchawki przez około 2-3 sekundy, aby przejść
do parowania Bluetooth.
Przycisk dotykowy
Uwaga: Rysunki służą tylko dla celów ilustracyjnych i mogą różnić się od
rzeczywistego produktu.
EDIFIER TWS1 Pro
Wstrzymaj/odtwarzaj: jednokrotne stuknięcie lewej lub prawej słuchawki
Odrzucanie/kończenie połączenia: nacisnąćj i przytrzymać lewą lub prawą
słuchawkę
Odbiór połączenia: jednokrotne stuknięcie lewej lub prawej słuchawki
Następny utwór: podwójne kliknięcie prawej słuchawki
Poprzedni utwór: podwójne kliknięcie lewej słuchawki
Obniżenie głośności: naciśnięcie i przytrzymanie lewej słuchawki
Zwiększanie głośności: naciśnięcie i przytrzymanie prawej słuchawki
Provozní funkce
Vymazat záznamy o párování
Přístroj se zapne, když jej
vyjmete z nabíjecího pouzdra.
Vypnutí při vložení do
nabíjecího pouzdra.
Připojení Bluetooth
• Vyhledejte a připojte se k „EDIFIER TWS1 Pro“, po úspěšném spárování bude
pomalu blikat modrá kontrolka.
• Až sluchátka zapnete a vzájemně se propojí a nepřipojí se k žádným zařízením
Bluetooth, tak stiskněte a přidržte tlačítko na levém nebo pravém sluchátku na
8 sekund, abyste vymazali záznamy o párování obou sluchátek.
• Bluetooth párování: červená a
mokrá kontrolka rychle blikají
• Jakmile sluchátka vyjmete, tak se při prvním
připojení automaticky přepnou do režimu
párování;
• Když se sluchátka připojí k jiným mobilním
telefonům, tak je vyjměte, stiskněte a přidržte
levé nebo pravé sluchátko na 2-3 sekundy,
abyste se přepnula do párování Bluetooth.
Dotykové tlačítko
Poznámka: Obrázky jsou jen pro ilustraci a mohou se lišit od skutečného výrobku.
EDIFIER TWS1 Pro
Pozastavení/přehrávání: jedno kliknutí na levý nebo pravý špunt sluchátek
Odmítnout/ukončit hovor: stiskněte a přidržte levé nebo pravé sluchátko
Přijetí hovoru: jedno kliknutí na levý nebo pravý špunt sluchátek
Následující skladba: dvakrát klikněte na pravé sluchátko
Předchozí skladba: dvakrát klikněte na levé sluchátko
Snížit hlasitost: stiskněte a přidržte levé sluchátko
Zvýšit hlasitost: stiskněte a přidržte pravé sluchátko
Funkčná prevádzka
Vymazať záznamy o párovaní
Pri vytiahnutí z nabíjacieho
puzdra sa zapne.
Po vložení do nabíjacieho
puzdra sa automaticky
vypne.
Pripojenie k Bluetooth
• Mobilný telefón nastavte na vyhľadávanie a pripojte ho k „EDIFIER TWS1 Pro“.
Po úspešnom spárovaní bude pomaly blikať modrý svetelný indikátor.
• Keď sú slúchadlá do uší zapnuté a prepojené a nie sú pripojené k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth, stlačte dotykové tlačidlo na ľavom a pravom slúchadle a
podržte ho stlačené na 8 sekúnd, aby sa zo slúchadiel vymazali záznamy o
párovaní.
• Párovanie s Bluetooth: rýchle
blikajú červená a modrá kontrolka.
• Pri prvej inštalácii sa slúchadlá do uší po
vybratí automaticky prepnú do režimu
párovania;
• Slúchadlá do uší vyberte po ich pripojení k
iným mobilným telefónom, stlačte dotykové
tlačidlo na ľavom a pravom slúchadle a podržte
ho stlačené na 2 - 3 sekundy, aby sa prepli do
režimu Bluetooth.
Dotykové tlačidlo
Poznámka: Obrázky sú len na porovnanie a môžu sa líšiť od skutočného výrobku.
触控键
EDIFIER TWS1 Pro
EDIFIER TWS1 Pro
Pozastaviť/prehrať: raz kliknite na pravé alebo ľavé slúchadlo do uší
Odmietnuť/ukončiť hovor: stlačte dotykové tlačidlo na ľavom a pravom
slúchadle a podržte ho stlačené
Prijať hovor: raz kliknite na pravé alebo ľavé slúchadlo do uší
Ďalšia nahrávka: dvakrát kliknite na pravé slúchadlo do ucha
Predchádzajúca nahrávka: dvakrát kliknite na ľavé slúchadlo do ucha
Zníženie hlasitosti: stlačte a podržte ľavé slúchadlo do ucha
Zvýšenie hlasitosti: stlačte a podržte pravé slúchadlo do ucha
Функції
Очищення записів про спарення
Вмикаються, коли їх виймають
із зарядного чохла.
Вимикаються в разі
розташування в
зарядному чохлі.
З’єднання Bluetooth
• Після успішного спарення знайдіть і підключіться до «EDIFIER TWS1 Pro».
Повільно миготітиме синій індикатор.
• Коли навушники ввімкнені і з’єднані між собою, але не підключені до
жодного пристрою Bluetooth, натисніть та утримуйте сенсорну кнопку на
лівому чи правому навушнику впродовж 8 секунд, щоб очистити записи про
спарення на обох навушниках.
• Спарення Bluetooth: швидко
блимають червоний і синій
індикатори
• Під час початкового з’єднання навушники
автоматично увійдуть у режим спарення
після того, як ви їх виймете.
• У разі підключення до інших мобільних
пристроїв вийміть навушники й натисніть
та утримуйте сенсорну кнопку лівого чи
правого навушника впродовж приблизно
2–3 секунд, щоб увійти в режим спарення
Bluetooth.
Сенсорна кнопка
Примітка: Зображення подані лише для ілюстрації і можуть відрізнятися від
дійсного виробу.
EDIFIER TWS1 Pro
Пауза/відтворення: один раз клацніть лівий або правий навушник
Відхилити/завершити виклик: натисніть і утримуйте лівий або правий
навушник
Відповісти на виклик: один раз клацніть лівий або правий навушник
Наступна доріжка: двічі клацніть правий навушник
Попередня доріжка: двічі клацніть лівий навушник
Зменшити гучність: натисніть і утримуйте лівий навушник
Збільшити гучність: натисніть і утримуйте правий навушник
Λειτουργία
Εκκαθάριση αρχείων σύζευξης
Ενεργοποιήστε τα ακουστικά
μόλις βγουν από την θήκη
φόρτισης.
Απενεργοποιήστε τα
μόλις τα βάλετε στην
θήκη φόρτισης.
Σύνδεση Bluetooth
• Αναζητήστε και συνδεθείτε με «EDIFIER TWS1 Pro», αφού η σύζευξη γίνει
επιτυχώς, η μπλε λυχνία θα αναβοσβήνει αργά.
• Ενώ τα ακουστικά ψείρες είναι ενεργοποιημένα και συνδεδεμένα μεταξύ τους,
και όχι με κάποια συσκευή Bluetooth, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο αφής
του αριστερού ή δεξιού ακουστικού για 8 δευτερόλεπτα για εκκαθάριση των
αρχείων σύζευξης και των δύο ακουστικών.
• Σύζευξη Bluetooth: κόκκινο και
μπλε φως ανάβει εναλλάξ
• Για αρχική σύνδεση τα ακουστικά ψείρες
θα μεταβούν αυτόματα στη λειτουργία
σύζευξης μόλις τα βγάλετε.
• Κατά τη σύνδεση με άλλα κινητά τηλέφωνα,
βγάλτε τα ακουστικά ψείρες και πιέστε
παρατεταμένα το πλήκτρο αφής του αριστερού
ή δεξιού ακουστικού για περίπου 2-3
δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στη σύζευξη
Bluetooth.
Πλήκτρο αφής
Σημείωση: Οι εικόνες είναι μόνο επεξηγηματικές και ενδέχεται να διαφέρουν από
το πραγματικό προϊόν.
EDIFIER TWS1 Pro
Παύση/αναπαραγωγή: μονό κλικ στο αριστερό ή στο δεξί ακουστικό
earbud
Απόρριψη/λήξη κλήσης: πιέστε παρατεταμένα το αριστερό ή δεξί
ακουστικό ψείρα
Απάντηση κλήσης: μονό κλικ στο αριστερό ή στο δεξί ακουστικό earbud
Επόμενο κομμάτι: διπλό κλικ στο δεξί ακουστικό ψείρα
Προηγούμενο κομμάτι: διπλό κλικ στο αριστερό ακουστικό ψείρα
Μείωση έντασης ήχου: πιέστε παρατεταμένα το αριστερό ακουστικό ψείρα
Αύξηση έντασης ήχου: πιέστε παρατεταμένα το δεξί ακουστικό ψείρα
Описание функций
Очистка записей о создании пар
Питание включается при
извлечении из зарядной
коробки.
Питание выключается
при помещении в
зарядную коробку.
Соединение по Bluetooth
• Выполните поиск и подключение к «EDIFIER TWS1 Pro», причем после
успешного формирования пары голубая лампочка начнет мигать медленно.
• Когда наушники-вкладыши включены, вошли в межсоединение друг с
другом, но не подключены ни к какому Bluetooth-устройству, нажмите и
удерживайте контактную кнопку левого или правого наушника-вкладыша в
течение 8 секунд, чтобы очистить записи о создании пар в обоих наушниках.
• Создание пары Bluetooth:
быстро мигают красная и
голубая лампочки
• Для первоначального подключения
наушники-вкладыши автоматически
войдут в режим сопряжения после того,
как будут вынуты из упаковки.
• При подключении к другим мобильным
телефонам выньте наушники-вкладыши и
нажмите и удерживайте контактную кнопку
левого или правого наушника-вкладыша в
течение 2–3 секунд, чтобы перейти в
состояние пары Bluetooth.
Примечание: изображения приведены только для иллюстрации и могут
отличаться от реальной продукции.
Контактная кнопка
EDIFIER TWS1 Pro EDIFIER TWS1 Pro
Пауза/воспроизведение: один щелчок левого или правого наушника-
вкладыша
Отказ от вызова/завершение вызова: нажмите и удерживайте левый
или правый наушник-вкладыш
Ответить на вызов: один щелчок левого или правого наушника-
вкладыша
Следующая запись: дважды щелкните правый наушник-вкладыш
Предыдущая запись: дважды щелкните левый наушник-вкладыш
Уменьшение громкости: нажмите и удерживайте левый наушник-
вкладыш
Увеличение громкости: нажмите и удерживайте правый наушник-
вкладыш
功能操作
搜索“EDIFIER TWS1 Pro”选择连接,成功後蓝灯慢闪;
耳机从充电盒中拿出自动开机 耳机放入充电盒关机
蓝牙连接
蓝牙配对:红蓝灯快闪
首次连接,耳机取出後将自动进入
配对模式;
与其他手机连接时,取出耳机长按
左耳或右耳触控键约2-3秒,进入蓝
牙配对。
注意:本说明书中的图片均为示意图,可能与实物有偏差,请以实
物为准。
清除配对记录
开机左右耳已互连、但无蓝牙设备连接状态下,长按左右耳机任
一触控键约8秒,同步清除左右耳机配对记录。
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States
and other countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756