Znaleziono w kategoriach:
Lampa warsztatowa RYOBI RLCF18-0

Instrukcja obsługi Lampa warsztatowa RYOBI RLCF18-0

Powrót
RLCF18
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
FRONT PAGE
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating
the product.
Attention!
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir
et d’utiliser le produit.
Achtung!
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in
dieser Anleitung lesen.
¡Atención!
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento
y de utilizar este producto
Attenzione!
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere
le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!
É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do
aparelho.
OBS!
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og
betjener produktet.
Observera!
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio!
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av
produktet
Внимание!
Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!
Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz
konserwacją produktu.
Důležité
upozornění!
Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené
v tomto návodu.
Figyelem!
Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Atenţie!
Este esențial citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și
operarea produsului.
Uzmanību!
Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dėmesio!
Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!
Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised
kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!
Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!
Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!
Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете
към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!
Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням
та експлуатацією цієї машини.
Dikkat!
Ürünün montajını, bakımını yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları
okumanız önemlidir.
Προσοχή!
Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε
ή λειτουργήσετε το προϊόν.
Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения |
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk
| Sub rezerva modificaţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene
| Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации | Є об’єктом для технічних змін |
Teknik değişiklik hakkı saklıdır | Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
Safety, performance, and dependability have been given
top priority in the design of your exible clamp light.
INTENDED USE
The exible clamp light is intended for general illumination.
Do not use the product in wet conditions.
The product must be clamped during use.
The product is not intended for clamping on tubular materials.
When clamping, the material being clamped must be pushed
to the deepest point of the clamp for increased stability.
Do not use the product for any other purpose. Use of the
product for operations different from intended could result in
a hazardous situation.
FLEXIBLE CLAMP LIGHT SAFETY WARNINGS
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
Use only with recommended battery pack and charger.
Any attempt to use another battery pack will cause
damage to the product and could possibly explode,
cause a fire, or personal injury.
Do not disassemble the product.
If wrapped or in contact with fabrics, the lens can
produce sufficient heat to melt some fabrics. To avoid
serious personal injury, never allow the lens to come in
contact with anything.
Do not place the product or battery pack near fire or heat.
This will reduce the risk of explosion and possible injury.
Remove the battery pack or disconnect the mains power
before starting any work on the product.
Do not store the product in a damp or wet location, or in
a location where the temperature may reach or exceed
40°C. For example, inside sheds, vehicles, or metal
buildings in the summer.
Do not direct the light beam at persons or animals and
do not stare into the light beam yourself (not even from
a distance). Staring into the light beam may result in
serious injury or vision loss.
BATTERY SAFETY WARNINGS
To reduce the risk of fire, personal injury, and product
damage due to a short circuit, never immerse your tool,
battery pack, or charger in fluid or allow fluid to flow inside
them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater,
certain industrial chemicals, and bleach or bleach-
containing products, etc., can cause a short circuit.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national
provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging and labelling
when transporting batteries by a third party. Ensure that
no batteries can come in contact with other batteries
or conductive materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-conductive caps or
tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking.
Check with the forwarding company for further advice.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 55.
1. LED lens
2. On/off switch
3. Flexible gooseneck
4. Pivoting collar
5. Clamp
6. Battery port
7. Operators manual
8. Battery pack
9. Charger
MAINTENANCE
Use only original accessories and spare parts. Should
components need to be replaced which have not been
described, please contact an authorised service centre. All
repairs should be performed by an authorised service centre.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or
destroy plastic which may result in serious personal injury.
SYMBOLS ON THE PRODUCT
VVolts
Direct current
European Conformity Mark
British Conformity Mark
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Do not stare at light source.
Class III protection
Do not dispose of waste batteries, waste electrical
and electronic equipment as unsorted municipal
waste. Waste batteries and waste electrical
and electronic equipment must be collected
separately. Waste batteries, waste accumulators,
and light sources have to be removed from the
equipment. Check with your local authority or
retailer for recycling advice and collection point.
According to local regulations, retailers may have
an obligation to take back waste batteries and
waste electrical and electronic equipment free
of charge. Your contribution to the reuse and
recycling of waste batteries and waste electrical
and electronic equipment helps to reduce the
demand of raw materials. Waste batteries, in
particular containing lithium, and waste electrical
and electronic equipment contain valuable and
recyclable materials, which can adversely impact the
environment and the human health if not disposed
of in an environmentally compatible manner. Delete
personal data from waste equipment, if any.
SYMBOLS IN THIS MANUAL
Safety Alert
Note
Parts or accessories sold separately
3
Original Instructions
ENGLISH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Lors de la conception de la lampe à pince exible l'accent a
été mis sur la sécurité, la performance et la abilité.
UTILISATION PRÉVUE
La lampe à pince exible est destinée à un éclairage diffus.
Ne pas utiliser le produit dans un environnement humide.
Le produit doit être bloqué pendant son utilisation.
Le produit n'est pas conçu pour le serrage sur des matériaux
tubulaires.
Lors du serrage, le matériau à serrer doit être poussé
jusqu'au point le plus bas de la pince pour une stabilité
accrue.
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations
que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des
situations dangereuses.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA
LAMPE À PINCE FLEXIBLE
La source lumineuse contenue dans ce luminaire doit
être remplacée uniquement pas le fabricant ou un de
ses agents de réparation, ou par du personnel qualifié.
Utilisez uniquement la batterie et le chargeur fournis
ou recommandés. Toute tentative d'utilisation d'un
autre pack batterie endommagera le produit et serait
susceptible de provoquer une explosion, un incendie,
ou des blessures.
Ne démontez pas le produit.
Si le verre est enveloppé ou placé en contact avec
un tissu, il est susceptible de produire suffisamment
de chaleur pour faire fondre le tissu. Pour éviter toute
blessure grave, ne jamais laisser le verre entrer en
contact avec quoi que ce soit.
Ne pas poser le produit ou le bloc-batterie à proximité
d'un feu ou d'une source de chaleur. Vous réduirez ainsi
les risques d'explosion et de blessures.
Retirer la batterie ou débrancher le produit de
l'alimentation électrique avant d'effectuer la moindre
intervention sur le produit.
Ne stockez pas le produit dans un endroit humide ou
mouillé, ou dans un lieu dans lequel la température peut
atteindre ou dépasser 40 °C. Par exemple, à l'intérieur
des remises, des véhicules ou des bâtiments en métal
pendant l'été.
Ne pas diriger le faisceau de lumière sur les personnes
et les animaux et ne pas regarder dans le faisceau soi-
même (même à distance). Regarder le faisceau peut
entraîner des lésions graves voire la perte de la vision.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX
BATTERIES
Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit,
ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur
dans un liquide ou laisser couler un fluide à l‘intérieur de
celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que
l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels,
les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc.,
Peuvent provoquer un court-circuit.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions
et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous con ez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir page 55.
1. Lentille LED
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Col de cygne flexible
4. Col pivotant
5. Serre-joint
6. Réceptacle de la batterie
7. Manuel d'utilisation
8. Pack batterie
9. Chargeur
ENTRETIEN
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de
rechange d'origine. Pour remplacer des composants
non décrits, contacter un centre d'entretien agréé.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un
centre d'entretien agréé.
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties
en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans le
commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les
impuretés, la poussière, etc.
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des
produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer
en contact avec les éléments en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les
plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
VTension
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
avant de démarrer la machine.
Ne pas regarder la source de lumière.
4Traduction de la notice originale
Protection de Classe III
Ne jetez pas les batteries et les équipements
électriques et électroniques usagés parmi les
déchets municipaux non triés. Les batteries et
les équipements électriques et électroniques
usagés doivent être collectés séparément.
Les batteries, accumulateurs et sources
lumineuses usagés doivent être retirés de
l'équipement. Pour obtenir des conseils en
matière de recyclage et de points de collecte,
se renseigner auprès des autorités locales
ou du détaillant. Selon les réglementations
locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation
de récupérer gratuitement les batteries et
les équipements électriques et électroniques
usagés. Votre contribution à la réutilisation et
au recyclage des batteries et équipements
électriques et électroniques usagés permet de
réduire la demande en matières premières. Les
batteries, notamment celles qui contiennent du
lithium, ainsi que les équipements électriques
et électroniques usagés comportent des
matériaux précieux et recyclables, qui peuvent
avoir un impact négatif sur l'environnement
et la santé humaine s'ils ne sont pas éliminés
de manière respectueuse de l'environnement.
Supprimer les données personnelles de
l'équipement usagé, le cas échéant.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL
Alerte de Sécurité
Note
Pièces détachées et accessoires vendus
séparément
5
Traduction de la notice originale
FRANÇAIS
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756