Znaleziono w kategoriach:
Maszynka do lodów CUISINART ICE40BCE

Instrukcja obsługi Maszynka do lodów CUISINART ICE40BCE

Powrót
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni -
Instrucciones - instruções - instrukcji -инструкциями ICE40BCE
G IB-9/432E
ICE CREAM DUO
SORBETIÈRE
ICE40BCE
Q2e
1.
2.
3.
4.
5.
6. 7.
Fig.3.
Fig.2.
Fig.1.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.cuisinart.eu
Мороженица
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405 , Москва, ул Дорожная д.6
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
FAC 2021 / 07
SOMMAIRE
1. Consignes de sécurité .............. 1
2. Introduction ....................... 4
3. Caractéristiques du produit ......... 4
4. Utilisation ......................... 4
A. PRÉPARER LES BOLS ACCUMULATEURS
DE FROID .............................. 4
B. ASSEMBLER LA SORBETIÈRE ............ 5
C. PRÉPARER DES BOISSONS OU DESSERTS
GLACÉS ................................ 5
D. DÉMONTER LA SORBETIÈRE ............. 5
5. Conseils et astuces ................. 5
6. Nettoyage et entretien ............. 6
Garantie internationale .............. 56
CONTENTS
1. Safety cautions ..................... 7
2. Introduction ....................... 9
3. Product feature ................... 10
4. Use .............................. 10
A. PREPARING THE FREEZER BOWLS ...... 10
B. ASSEMBLING THE ICE CREAM MAKER .. 10
C. MAKING FROZEN DESSERTS OR DRINKS 10
D. DISMANTLING THE ICE CREAM MAKER . 11
5. Hints & tips ....................... 11
6. Cleaning & maintenance ........... 12
International Guarantee ............. 56
INHALTSVERZEICHNIS
1. Sicherheitshinweise ............... 13
2. Einleitung ........................ 16
3. Eigenschaften des Produkts ...... 16
4. Gebrauchsanleitung .............. 16
A. VORBEREITEN DER GEFRIERGEFÄßE ... 16
B. ZUSAMMENSETZEN DER EISMASCHINE . 16
C. ZUBEREITEN VON GEFRORENEN
SÜßSPEISEN ODER GETRÄNKEN ....... 17
D. AUSEINANDERNEHMEN DER
EISMASCHINE ........................ 17
5. Tipps & tricks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Reinigung & pege ............... 18
Internationale Garantie ............. 56
INHOUD
1. Veiligheidswaarschuwingen ....... 19
2. Inleiding .......................... 22
3. Productkenmerken ................ 22
4. Gebruik ........................... 22
A. DE VRIESKOMMEN VOORBEREIDEN .... 22
B. DE IJSMACHINE IN ELKAAR ZETTEN .... 22
C. BEVROREN DESSERTS OF DRANKJES
MAKEN ............................... 23
D. IJSMACHINE UIT ELKAAR HALEN ...... 23
5. Tips & trics ........................ 23
6. Reiniging & onderhoud ............ 24
Internationale garantie .............. 56
CONTENUTO
1. Istruzioni di sicurezza .............. 25
2. Introduzione ...................... 28
3. Componenti ...................... 28
4. Istruzioni per l’uso ................ 28
A. PREPARAZIONE DEI RECIPIENTI
ACCUMULATORI DI FREDDO .......... 28
B. MONTAGGIO DELLA GELATIERA ....... 28
C. PREPARAZIONE DI BEVANDE E DESSERT
FREDDI ............................... 29
D. SMONTAGGIO DELLA GELATIERA ...... 29
5. Consigli e suggerimenti ............ 29
6. Pulizia e manutenzione ............ 30
Garanzia internazionale ............. 56
CONTENIDO
1. Precauciones de seguridad ........ 31
2. Introducción ...................... 34
3. Características del producto ....... 34
4. Modo de empleo .................. 34
A. PREPARACIÓN DE LOS ACUMULADORES
DE FRÍO .............................. 34
B. MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HACER
HELADOS ............................. 34
C. PREPARACIÓN DE HELADOS
O SORBETES .......................... 35
D. DESMONTAR LA MÁQUINA DE HACER
HELADOS ............................ 35
5. Consejos y sugerencias ............ 35
6. Limpieza y mantenimiento ........ 36
Garantía Internacional .............. 56
ÍNDICE
1. Instruções de segurança ........... 37
2. Introdução ........................ 39
3. Características do produto ......... 40
4. Utilização ......................... 40
A. PREPARAR AS CUBAS REFRIGERANTES . 40
B. MONTAR A SORVETEIRA ............... 40
C. PREPARAR SOBREMESAS OU BEBIDAS
GELADAS ............................. 40
D. DESMONTAR A SORVETEIRA .......... 41
5. Sugestões e dicas ................. 41
6. Limpeza e manutenção ............ 42
Garantia internacional ............... 56
SPIS TREŚCI
1. Wskazówki bezpieczeństwa ....... 43
2. Wstęp ............................ 46
3. SPECYFIKACJA produktu .......... 46
4. Użytkowanie ..................... 46
A. PRZYGOTOWANIE MISEK DO
ZAMRAŻANIA ....................... 46
B. MONTAŻ MASZYNKI DO PRZYGOTOWY
WANIA LODÓW ....................... 46
C. PRZYGOTOWYWANIE MROŻONYCH
DESERÓW LUB NAPOJÓW ............. 47
D. DEMONTAŻ MASZYNKI DO
PRZYGOTOWYWANIA LODÓW ........ 47
5. Porady i wskazówki ............... 47
6. Czyszczenie i konserwacja ........ 48
Gwarancja międzynarodowa ........ 56
СОДЕРЖАНИЕ
1. Правила безопасности ........... 49
2. Вступление ....................... 52
3. Характеристики и комплектация
изделия .......................... 52
4. Как пользоваться прибором ...... 52
А. ПОДГОТОВКА МОРОЗИЛЬНЫХ ЧАШ .. 52
В. КАК СОБРАТЬ МОРОЖЕНИЦУ ......... 53
С. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ
ДЕСЕРТОВ ИЛИ НАПИТКОВ ........... 53
D. КАК РАЗОБРАТЬ МОРОЖЕНИЦУ ...... 53
5. Полезные советы. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6. Уход и обслуживание ............. 55
Международная гарантия .......... 56
1
1. CONSIGNES DE SECURITE
(INSTRUCTIONS ORIGINALES)
LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER LAPPAREIL !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus à condition quils soient placés sous la supervision d’un
adulte ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et quils comprennent les
dangers inhérents à l’utilisation de l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien de l’appareil ne peuvent être e ectués par des
enfants, sauf si ceux-ci ont 8 ans ou plus et sont placés sous
la supervision d’un adulte. L’appareil et son cordon électrique
doivent être conservés hors de la portée des enfants âgés de
moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances à
condition que celles-ci soient supervisées ou aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et quelles comprennent les dangers inhérents à
l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil.
Cet appareil est destiné à un usage strictement domestique
et nest pas prévu pour être utilisé dans des applications telles
que: les coins cuisine réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ; les
fermes ; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel ; les environnements
de type chambres d’hôtes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est
endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé,
cesser immédiatement toute utilisation de l’appareil. Si le
câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
2
par le fabricant.
Cet appareil nest pas destiné à être commandé au moyen
d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à
distance.
Toujours véri er que l’appareil ne présente pas de traces
apparentes de dommages avant son utilisation. Ne pas utiliser
l’appareil s’il est endommagé ou s’il est tombé.
• Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil.
Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour du corps de
l’appareil pendant ou après son utilisation.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou
du plan de travail de la cuisine. Éviter tout contact entre le
cordon et les surfaces chaudes.
Bien se sécher les mains avant de débrancher la prise de
courant.
Débrancher l’appareil lorsqu’il nest pas utilisé, avant de le
nettoyer et avant d’assembler ou de démonter certaines
pièces.
Ne pas immerger le socle dans de l’eau. Essuyer le socle à
l’aide d’un chi on humide. Nettoyer le couvercle, les bols
accumulateurs de froid et les bras mélangeurs dans de l’eau
chaude savonneuse a n d’éliminer la poussière ou les résidus
provenant du processus de fabrication ou d’expédition.
Ne pas nettoyer les pièces avec un détergent abrasif ou un
ustensile à récurer.
Véri er que la tension à utiliser correspond à la tension de
l’appareil. Celle-ci est indiquée en dessous du socle.
Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre usage que celui
auquel il est destiné.
Placer l’appareil sur une surface stable et plane, à proximité
d’une prise de courant.
Ne pas utiliser les pièces ou accessoires fournis avec l’appareil
3
pour tout autre usage que celui recommandé par Cuisinart.
Éviter tout contact avec les parties mobiles. Pendant le
fonctionnement de l’appareil, garder les mains, cheveux,
vêtements, spatules et autres ustensiles à distance a n de
réduire le risque de blessure et/ou de dommage à l’appareil.
Ne pas utiliser le bol accumulateur de froid sur une  amme,
sur une plaque chaude ou dans un four. Ne pas exposer à
une source de chaleur. Ne pas laver au lave-vaisselle ; le non-
respect de cette consigne peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
ATTENTION : Les sachets en polyéthylène contenant
le produit ou son emballage peuvent être dangereux.
Tenir ces sachets hors de portée des bébés et des
enfants.
Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits d’enfants, les
poussettes ou les parcs pour bébés. Le  n  lm peut coller au
nez et à la bouche et empêcher la respiration. Un sachet nest
pas un jouet.
DEEE - FIN DE VIE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
ET ÉLECTRONIQUES
Dans l’intérêt de tous et a n de prendre une part active
dans la protection de lenvironnement et de la santé
publique :
Ne pas jeter vos produits avec vos déchets ménagers non triés.
Les DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques)
doivent être collectés séparément.
Ayez recours au système de reprise et de collecte mis en place
pour les DEEE dans votre région. De cette façon, certains
matériaux pourront être recyclés, réutilisés ou récupérés.
En veillant à ce que ce produit soit mis au rebut adéquatement,
vous contribuerez à éviter de potentielles conséquences néfastes
pour lenvironnement et la santé publique dues aux éventuelles

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756