Znaleziono w kategoriach:
Mieszarka PANSAM A140010

Instrukcja obsługi Mieszarka PANSAM A140010

Powrót
A140010
A140020 Instrukcja ważna dla urządzeń zakupionych po: 01. 01. 2018r.
PL MIESZADŁO ELEKTRYCZNE
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ ELEKTRICKÉ MÍCHADLO
Návod k obsluze se záručním listem
SK ELEKTRICKÉ MIEŠADLO
Užívateľská príručka so záručným listom
LT ELEKTRINIS MAIŠYTUVAS
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV ELEKTRISKS MAISĪTĀJS
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU ELEKTROMOS KEVERŐGÉP
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR MIXEUR MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES MEZCLADOR ELÉCTRICO
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO AMESTECĂTOR ELECTRIC
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL MENGMACHINE MET MENGSTAAF
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE ELEKTRISCHES RÜHRWERK
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez
zgody DEDRA-EXIM zabronione Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego
powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA
EXIM je zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro
reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez hlasu spoločnosti
DEDRA-EXIM zakázané. Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho
upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM“ sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto
pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas piekrišanas ir
aizliegta. Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par
pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM írásos
engedélye nélkül tilos A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a
változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a www.dedra.pl weboldalon elérhető.
FR Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans
consentement de DEDRA-EXIM est interdite. Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement.
Ces modifications ne peuvent pas donner lieu à une réclamation. Notice d’utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
ES Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin
permiso de la empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso. Estos
cambios no pueden ser motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
RO Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea
parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de
completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina
www.dedra.pl
NL Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing
zonder de toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden. De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder
ingebrekestelling. Die veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
DE Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung
von DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der
Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung
ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
KONTAKT:
/Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA A140010/140020.18092018.V3
2
Opis Piktogramów/ Popis Piktogramů/ Opis Piktogramov/ Piktogramų Aprašymas/ Piktogrammu Apraksts/ Piktogramok
Magyarázata/ Des Pictogrammes/ Descripción Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/ Omschrijving Gebruikte Pictogramme/
Verwendete Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi/ Příkaz: přečtěte návod k obsluze/ Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou/ Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją/ Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju/ Utasítás: olvassa el az útmutatót/ Ordre:
avant l'usage lire le mode d'emploi/ Indicación: leer el manual de instrucciones/ Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare/ Bevel: lees de
gebruiksaanwijzing/ Gebot: die bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ íkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ Príkaz: používajte ochranné
prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ Privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ Pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu
aizsardzību/ Utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ Ordre: utiliser les equipements de protection des voies respiratoires/ Indicación: usar
las protecciones de las vias respiratorias/ Obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ Bevel: ademhalingsapparatuur gebruiken/
Gebot: atemschutzgeräte benutzen
Używać ochronników słuchu / Používejte ochranu sluchu/ Používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ Usar protección para los oídos/ Trebuie să folosiţi
aparate pentru protecţia auzului/ Gehoorbescherming gebruiken/ Der gehörschutz ist zu benutzen/
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Příkaz: používejte ochranné brýle/ Príkaz: používajte ochranné okuliare/ Privaloma: naudoti apsauginius
akinius/ Norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ Utasítás: viseljen védőszemüveget/ Ordre: utiliser les lunettes de protection/ Indicación: usar las gafas
de protección/ Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ Bevel: draag veiligheidsbril/ Gebot: schutzbrille tragen
3
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / Informace: zařízení v druhé třídě ochrany / Informácia: zariadenie v druhej triede ochrany /
Informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės / Informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / Információ: a termék második
osztályú besorolással rendelkezik / Information : dispositif de deuxième classe de protection / Información: dispositivos de segunda clase de
protección / Informație: dispozitiv din clasa a doua de protecție împotriva / Opmerking: het apparaat in de tweede / Information: das gerät besitzt die
zweite klasse
Rodzaj gwintu m14/ Typ závitu m14 / Typ závitu m14/ Sriegio tipas m14/ Vītnes veids m14/ Menet típusa m14/ Type du filetage m14/ Tipo de rosca
m14/ Tipul de filet m14/ Type draad m14/ Gewindeart m14
4
PLgfdgdfg
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa pracy
3. Opis urządzenia
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenie użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Podłączanie do sieci
9. Włączanie urządzenia
10. Użytkowanie urządzenia
11. Bieżące czynności obsługowe
12. Części zamienne i akcesoria
13. Samodzielne usuwanie usterek
14. Kompletacja urządzenia
15. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
16. Wykaz części do rysunku złożeniowego
17. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki Bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji
jako oddzielna broszura.
Deklaracja Zgodności została dołączona do instrukcji jako
oddzielny dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności
należy się skontaktować w Dedra-Exim Sp. z o.o.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w
celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o
zapoznanie się z treścią Instrukcji Obsługi. Prosimy o zachowanie
Instrukcji Obsługi, instrukcji bezpieczeństwa pracy i Deklaracji
Zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek i zaleceń
zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać
wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa pracy.
Instrukcja bezpieczeństwa pracy jest dołączona do urządzenia
jako oddzielna broszura i należy zachować. W razie
przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra
Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nie
przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy
przeczytać uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i
instrukcje obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji
może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi
obrażeniami. Zachowaj wszystkie instrukcje, instrukcje
bezpieczeństwa i deklarację zgodności dla przyszłych potrzeb.
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa pracy
Ostrzeżenia dotyczące pracy mieszadłem elektrycznym :
Narzędzie należy trzymać obiema rękami korzystając z
przeznaczonych do tego celu uchwytów. Utrata kontroli może
prowadzić do uszkodzenia ciała.
Podczas mieszania materiałów łatwopalnych należy zapewnić
dostateczną wentylację, by uniknąć powstania niebezpiecznej
atmosfery. Istnieje ryzyko przedostania się tworzących się oparów do
płuc lub ich zapłonu w kontakcie z iskrami powstającymi podczas
pracy urządzenia.
Nie mieszać żywności. Urządzenia oraz ich osprzęt nie
przeznaczone do przetwarzania żywności.
Przewód zasilający należy trzymać z daleka od powierzchni
roboczej. Istnieje ryzyko wciągnięcia przewodu do kosza mieszarki.
Upewnić się, że zbiornik mieszarki znajduje się w pewnym i
bezpiecznym położeniu. Zbiornik, który nie został należycie
zabezpieczony, może przesunąć się niespodziewanie.
Zapobiegać rozbryzgiwaniu się cieczy na obudowie urządzenia.
Ciecz przedostająca się do wnętrza urządzenia może spowodować
jego uszkodzenie i prowadzić do porażenia prądem.
Należy przestrzegać instrukcji i ostrzeżeń dotyczących
mieszanego materiału. Materiał poddawany mieszaniu może być
szkodliwy.
Jeśli urządzenie wpadnie do mieszanego materiału, należy
natychmiast wyjąć wtyczkę z kontaktu i przekazać urządzenie
wykwalifikowanemu serwisantowi do sprawdzenia. Sięganie do
kubła bez odłączenia zasilania może prowadzić do porażenia prądem.
Nie wolno sięgać do zbiornika mieszarki rękami ani też wkładać
do niego jakichkolwiek innych przedmiotów podczas pracy
urządzenia. Kontakt z koszem mieszarki może prowadzić do
poważnych urazów.
Urządzenie uruchamia się i zatrzymuje wyłącznie po
umieszczeniu w zbiorniku. Istnieje ryzyko wygięcia się lub
niekontrolowanych obrotów kosza mieszarki.
Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu może
spowodować utratę słuchu.
Jeżeli w zakres dostawy wchodzą uchwyty dodatkowe, należy je
zawsze stosować. Utrata kontroli może spowodować obrażenia
operatora.
3. Opis urządzenia (rys A i B)
A140010: Rys. A: 1.Blokada włącznika, 2.Włącznik, 3.Regulator prędkości
obrotowej, 4.Pokrywa, 5.Tuleja mieszadła (uchwyt M14)
A140020: Rys. B: 1.Blokada włącznika, 2.Włącznik, 3.Regulator prędkości
obrotowej, 4.Pokrywa, 5.Tuleja mieszadła (uchwyt M14), 6.Pokrętło zmiany
biegu
4. Przeznaczenie urządzenia
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-
budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunków pracy , zawartych w instrukcji obsługi. Mieszadło elektryczne jest
przeznaczone do mieszania materiałów płynnych (farby, kleje) i materiałów
sypkich (zaprawy, tynki, itp.) materiałów budowlanych takich jak farby,
zaprawy, kleje, tynki i podobne substancje. Zależnie od konsystencji
materiału i jego ilości należy wybrać odpowiednie mieszadło. Typ mieszaka
należy dobrać zgodnie z informacjami zawartymi na opakowaniu
mieszanego materiału.
5. Ograniczenia użycia
Mieszadło elektryczne może być użytkowana tylko zgodnie z
zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Maszyna
może być użytkowana tylko i wyłącznie z mieszakami ze specjalnie
profilowanym gwintem. Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nie opisane w
Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują
natychmiasto utratę Praw Gwarancyjnych. Niezgodne z
przeznaczeniem, z Instrukcją Obsługi użytkowanie spowoduje
natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
Praca dorywcza S2 10 min
Użytkowanie elektronarzędzia w pomieszczeniach zamkniętych wymaga
sprawnie działającej wentylacji
6. Dane techniczne
Model
A140010
A140020
Silnik elektryczny
komutatorowy
Napięcie pracy
230 V 50Hz
Moc znamionowa silnika
1220W
1400W
Prędkości obrotowe
0-800
obr/min
I: 0-480 obr/min
II: 0-800 obr/min
Masa
3,2kg
3,6kg
Ilość mieszaków
1
1
Typ gwintu mieszaka
M14
M14
Emisja hałasu (wg ISO EN 60745-
1:2009+A11:2010 Aneks A 2/95):
poziom ciśnienia dźwięku LPA
84.0 dB(A)
poziom mocy dźwięku LWA
95.0 dB (A)
Niepewność pomiaru Kpa/Kwa
3,0 dB (A)
Poziom drgań zmierzony na rękojeści
4,21 m/s2
4,24 m/s2
Stopień ochrony IP
IP 20
Klasa ochronności
II
Niepewność drgań
1,5 m/s2
7.Przygotowanie do pracy
Opisane niżej czynności przygotowawcze należy
wykonyw przy wyjętej wtyczce z gniazdka zasilającego.
Przed pracą upewnić się, że pojemnik z mieszanym materiałem jest
stabilnie zamocowany. Mieszak mocno wkręcić za pomocą dwóch kluczy
(rozmiar 22 mm) w tuleje mieszadła dla A140010 rys. A poz.5, a dla
A140020 rys.B poz.5. Jeden klucz należy umieścić na wale mieszalnika, a
drugi na 6-kątnej części mieszadła i mocno dokręcić. Przy odkręcaniu
mieszaka czynności wykonać w odwrotnej kolejności.
8.Podłączanie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna b wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy
urządzenia podano w tabeli. Instalacja winna być wykonana przez
uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z przedłużaczy należy
zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz
tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był
narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.
5
Okresowo sprawdzać stan techniczny kabla zasilającego. Nie ciągnąć za
kabel zasilający.
Moc urządzenia
[W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
700÷1400
1
10
1400÷2300
1,5
16
9. Włączanie urządzenia
Mocno chwycić mieszadło tak by uchwyt z włącznikiem(A140010 rys.A poz.
2, a dla A140020 rys. B poz.2) znajdował się po prawej stronie. Nacisnąć
przycisk uniemożliwiający przypadkowe uruchomienie. Następnie
przycisnąć przycisk włącznik/wyłącznik.
Aby zakończyć pracę należy puścić przycisk włącznika lub przycisk
zabezpieczenia. Podczas włączania mieszadła przyjąć stabilną postawę.
10. Użytkowanie urządzenia
Dotyczy A140010
Proces mieszania prowadzić z zaleceniami producenta mieszanego
materiału. Przy zanurzaniu lub wyjmowaniu narzędzia roboczego należy
redukować stopniowo prędkość obrotów za pomocą regulatora prędkości
obrotowej (rys A, poz. 3). Po kompletnym zanurzeniu mieszadeł zwiększyć
stopniowo prędkość do maksimum, aby zagwarantować wystarczające
chłodzenie silnika. Podczas procesu mieszania poruszać mieszadłem w
różnych kierunkach. Mieszać aż cała substancja osiągnie jednolitą
konsystencję. Po zakończeniu pracy umyć mieszadło i mieszak.
Dotyczy A140020
Maszyna posiada dwie prędkości: bieg wolny i bieg szybki. W celu zmiany
prędkości należy każdorazowo wyłączyć maszynę, a następnie obrócić
pokrętło zmiany biegu o 180°(rys. B poz. 6). Czynność wykonujemy przy
wyjętej z gniazdka wtyczce. W przypadku gdy przy zmianie położenia
pokrętło stawia opór obrócić końcówkę roboczą o niewielki kąt. Prędkości
oznaczone są następująco: symbol I - prędkości 0-480 obr/min, symbol II
prędkości 0-800 obr/min. Na obydwu biegach prędkość obrotową można
płynnie regulować pokrętłem regulatora (rys. B, poz 3). Proces mieszania
prowadzić z zaleceniami producenta mieszanego materiału. Przy
zanurzaniu lub wyjmowaniu mieszaka należy redukować stopniowo
prędkość obrotów za pomocą regulatora prędkości obrotowej (rys. B, poz.
3). Po kompletnym zanurzeniu prędkość zwiększyć do maksimum, aby
zagwarantować wystarczające chłodzenie silnika. Podczas procesu
mieszania poruszać mieszadłem w różnych kierunkach. Mieszać aż cała
substancja osiągnie jednolitą konsystencję. Po zakończeniu pracy umyć
mieszadło i mieszak.
Nie zbliżać rąk do wirującego mieszaka i innych
elementów.
11. Bieżące czynności obsługowe
Bieżące czynności obsługowe należy prowadzić przy wyjętej z gniazdka
wtyczce. Okresowo weryfikować stan techniczny mieszadła: regularnie
czyścić mieszadło oraz mieszaki. Przy każdej okazji oczyszczać wloty
powietrza chłodzącego silnika elektrycznego. Czynność najlepiej
wykonywać przy pomocy sprężonego powietrza. Regularnie smarować
olejem maszynowym (np. WD-40) część chwytową.
12. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1
instrukcji. Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer
PARTII umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z
rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są
na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany produkt
prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca
zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu
Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę
gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa
będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym naprawy
wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do
Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
13. Samodzielne usuwanie usterek
Przyczyna
Rozwiązanie
Kabel zasilajacy jest
źle podłaczony
lub uszkodzony
W gniazdku nie ma
napięcia sieciowego
Zużyte szczotki silnika
Uszkodzony włącznik
Wcisnąć głębiej wtyczkę do
gniazdka, sprawdź kabel
zasilający
Sprawdzić napięcie w gniazdku
lub czy nie zadziałał
bezpiecznik
Wymienić szczotki na nowe
Wymienić włącznik na nowy
Zatarte łożyska silnika
Przekazać mieszadło do
naprawy
Zapchane otwory
wentylacyjne
Przekroczone
dopuszczalne
parametry pracy
Zbyt duży docisk
narzędzia
Oczyścić otwory
Wyłączyć elektronarzęnie,
odłożyć pracę na czas
całkowitego ostygnięcia
maszyny
Zmniejszyć docisk
14. Kompletacja urządzenia
Kompletacja:
1.Mieszadło elektryczne, 2.Mieszak z gwintem M14, 3.Klucz
15. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
( dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można
wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe
postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego ycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze
lokalne np. na swoich stronach internetowych .
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować
się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
16. WYKAZ CZĘŚCI NA RYSUNKACH
ZŁOŻENIOWYCH
Dotyczy A140010
Numer
Nazwa części
1
Wrzeciono
2
Wpust 5*10
3
Uszczelka olejowa
4
Śruba mocująca
5
Korpus przekładni
6
Łożysko
7
Pierścień zegger
8
Pierścień zegger
9
Koło zębate III
10
Pierscień zegger
11
Łożysko
12
Łożysko
13
Wałek napędowy II
14
Koło zębate II
15
Łożysko
16
Łożysko
17
Wałek napędowy I
18
Koło zębate I
19
Łożysko
20
Uszczelka papierowa
21
Obudowa środkowa
22
O-ring
23
Sprężyna
24
Podkładka
25
Łożysko
26
Wirnik
27
Łożysko
28
Śruba mocująca
29
Obudowa górna
30
Śruba mocująca
31
Stojan
32
Pokrętło potencjometru
33
Potencjometr
34
O-ring
35
Tuleja potencjometru
36
Odgiętka przewodu
37
Przewód zasilający
38
Włącznik
39
Kondensator
40
Śruba mocująca
41
Uchwyt mocujący
42
Obudowa dolna
43
Etykieta
44
Zaślepka szczotkotrzymacza
45
Szczotka elektrografitowa
46
Szczotkotrzymacz
47
Moduł rozruchowy
48
Śruba
49
Plastikowy pierści
50
Pokrywa szczotek
51
Śruba
52
Narzędzie robocze
53
Klucz

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756