Znaleziono w kategoriach:
U Pralko-suszarka HISENSE WDQR1014EVAJM

Instrukcja obsługi U Pralko-suszarka HISENSE WDQR1014EVAJM

Powrót
ರဈഊೠ
80g߫ᄜ
X08060946
X08060946
·ۜ
ಁޙ
ಌۢ
ٝྼ
γᅹܤ
ٗ؟ӦΩۜ
ݖஆ
ݖஆ
ଛᅹ
෍໹ಭι׸ۜ
ᄷ Α
ԛ჆٫჆
WDQR1014EVAJM
2191
1. ⤥㑰󰵼80g 㯌ㅛ䐞󰵮䎞ⳕ㘇䇂㯃󰵽
2. 䇂㯃㸋⼻➸㩌⭆㩌䇂㯃󰵽
3. 㰚䇱䇂㯃㚻㦾䎞㦘᱃㤆㹛󰵮⤜⭤䇱㔊䇂᱃㹔䇂󰵮㸿䇂㯃㦒㻾󰵽
4. ⴚ㘇󰵼󰵪󰵫;󰵪󰵫󰵮󰵪⭆㸜󰵼PP󰵫󰵽
5.
㸕䓃⹌⥏➕䍶*%/T 4-m 󰵽
6䁶㩌ゑ䎜㳆㾈⺜⡹㿌㈎⺞䁱ⳃ⤠㦘㦰⽔Ⳟ㚽㪛⥛󰵮⥛㠘ネ䂊䄵ⴃ䂚ミ㸋䓝󰵽
7
ⴜ⼰5R+6㻷㾱⢋䓝䄋㤔⼮5($&+䐙㒏
ゝ㭖䄋㤔
ഊೠ௦࠾ವဴϦדӖໟᆓغէӖဟPPd

波兰
B
赵悦 2021.0 3.08
石伟泽 2021.03.08
刘泽旺2021.03.08
2021.03.08
刘松 2021.03.08
2021.03.08
郭丕强 2021.03.08
XECN006256
2191927-X08060946B
,16758.&-$2%6à8*,'/$8ĩ<7.2:1,.$
3U]HGREVáXJąXU]ąG]HQLDSURVLP\RXZDĪQH]DSR]QDQLHVLĊ]
QLQLHMV]ąLQVWUXNFMąREVáXJL,]DFKRZDQLHMHMQDSU]\V]áRĞü
,16758.&-$2%6à8*,
,1)250$&-('27<&=Ą&(%(=3,(&=(ē67:$««
35=('8ĩ<&,(035$/.,«««««««««««««
ĝ52'.,26752ĩ12ĝ&,,2*Ï/1(=$/(&(1,$««
23,635$/.,«««««««««««««««««««
$:$5<-1(27:,(5$1,('5=:,«««««««««
35=('3,(5:6=<0&<./(035$1,$«««««««
35=<*272:$1,('235$1,$««««««««««
'(7(5*(17<,'2'$7.,«««««««««««««
868:$1,(5(6=7(.:2'<«««««««««««
3,(/ĉ*1$&-$,.216(5:$&-$«««««««««
52=:,Ą=<:$1,(352%/(0Ï:««««««««
6(5:,632635=('$ĩ2:<«««««««««««
75$1632572%6à8*$«««««««««««««
32'àĄ&=(1,('2,167$/$&-,(/(.75<&=1(-«
,16758.&-$,167$/$&-,««««««««««««
,1)250$&-('27<&=Ą&(%(=3,(&=(ē67:$
1. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania do
produktu modyfikacji, które może uznać za konieczne lub
przydatne, bez konieczności informowania o tym w
niniejszej instrukcji obsługi.
2. Przed uruchomieniem nowej pralki przeczytaj uważnie
niniejszą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Jeśli przez
przypadek ją zgubiłeś, poproś dział obsługi klienta o jej
kopię w wersji elektronicznej lub papierowej.
3. Upewnij się, że gniazdo jest dobrze uziemione, a
podłączenie źródła wody niezawodne.
4. Urządzenie to nie może być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, lub osoby bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że będą to robić pod
nadzorem lub zostaną poinstruowane jak korzystać z
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
5. Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku pow.
8 r.. i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, o ile znajdują s
one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą zajmować się
czyszczeniem ani konserwacją urządzenia.
6. Należy pilnować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
7. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
- 1 -
8. Należy używać wyłącznie nowych zestawów węży
dostarczonych z urządzeniem; starych nie należy
ponownie używać.
9. W przypadku urządzeń z otworami wentylacyjnymi w
podstawie wykładzina nie może zasłaniać tych otworów.
10. Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
11. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wody na wlocie to 1
MPa dla urządzeń przeznaczonych do podłączenia do
sieci wodociągowej. Minimalne dopuszczalne ciśnienie
wody na wlocie to 0,1 MPa, i jest ono niezbędne do
prawidłowego działania urządzenia.
12. 2675=(ĩ(1,( Urządzenie nie może być zasilane przez
zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak
programator czasowy, ani podłączane do obwodu, który
jest regularnie włączany i wyłączany od sieci.
13. Nie wolno używać suszarki bębnowej, jeśli do czyszczenia
zastosowano przemysłowe środki chemiczne.
14. Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kłaczków wokół
suszarki bębnowej. (Nie dotyczy urządzeń
przeznaczonych do wentylacji na zewnątrz budynku).
15. Należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby uniknąć
cofania się gazów do pomieszczenia z urządzeń
spalających inne paliwa, w tym z otwartego ognia.
16. Nie suszyć w suszarce niewypranych rzeczy.
17. Rzeczy zabrudzone takimi substancjami jak olej kuchenny,
aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna,
woski i środki do usuwania wosku należy wyprać w
gorącej wodzie z dodatkową ilością detergentu przed
wysuszeniem w suszarce bębnowej.
18. Przedmioty takie jak guma piankowa (pianka lateksowa),
czepki kąpielowe, wodoodporne tekstylia, artykuły i
ubrania
- 2 -
z gumowym podkładem lub poduszki z piankowymi
podkładkami gumowymi nie powinny być suszone w
suszarce bębnowej.
19. Płyny zmiękczające do tkanin lub podobne produkty stosuj
zgodnie z instrukcją ich producenta.
20. Wyjmuj wszystkie przedmioty z kieszeni, np. zapalniczki i
zapałki.
21. 2675=(ĩ(1,( Nigdy nie zatrzymuj suszarki przed
zakończeniem cyklu suszenia, chyba że wszystkie rzeczy
zostaną szybko wyjęte i rozłożone tak, aby rozproszyć
ciepło.
22. Urządzenie nie może być instalowane za drzwiami
zamykanymi na klucz, drzwiami przesuwanymi lub
drzwiami z zawiasami umieszczonymi po przeciwnej
stronie niż zawiasy suszarki bębnowej, w sposób
utrudniający pełne otwarcie drzwi suszarki.
23. Maksymalna wydajność suszenia wynosi 7/6/5 kg.
24. Maksymalna wydajność prania to 10/9/8 kg.
25. Urządzenie służy wyłącznie do prywatnego użytku
domowego.
26. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i
podobnych zastosowań, np.:
- w kuchenkach dla personelu w sklepach, biurach i
innych miejscach pracy;
- w gospodarstwach rolnych;
- do korzystania przez klientów w hotelach, motelach i
innych miejscach zakwaterowania;
- pensjonatach;
- pomieszczeniach i pralniach do wspólnego użytku w
blokach mieszkalnych.
- 3 -
35=('8ĩ<&,(035$/.,
 8VXZDQLHRSDNRZDQLDLVSUDZG]DQLHZNLHUXQNXXV]NRG]HĔ
Po rozpakowaniu należy upewnić się, że pralka nie jest uszkodzona. W razie
wątpliwości nie używaj pralki. Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym lub
lokalnym sprzedawcą.
Sprawdź, czy są obecne wszystkie akcesoria i zamówione części.
Materiały opakowaniowe (woreczki plastikowe, elementy styropianowe, itp.)
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, ponieważ są potencjalnie
niebezpieczne.
 8VXZDQLHĞUXEWUDQVSRUWRZ\FK
Pralka jest wyposażona w śruby transportowe, aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń wnętrza podczas transportu. Przed użyciem urządzenia należy
koniecznie usunąć śruby transportowe.
Po ich wyjęciu zakryj otwory dołączonymi 4 plastikowymi zaślepkami.
 ,QVWDODFMDSUDONL
Przenoś urządzenie bez podnoszenia go za blat.
Urządzenie należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni, najlepiej w rogu
pomieszczenia.
Upewnij się, że wszystkie cztery nóżki są stabilne i spoczywają na podłodze, a
następnie sprawdź, czy pralka jest idealnie wypoziomowana (użyj poziomicy).
Sprawdź czy otwory wentylacyjne w podstawie pralki (jeśli dotyczy to Twojego
modelu) nie są zasłonięte wykładziną lub innym materiałem.
 3RGáąF]HQLHGRSá\ZXZRG\
Podłącz wąż dopływowy wody zgodnie z przepisami lokalnego
przedsiębiorstwa wodociągowego.
Wlot wody - w zależności od modelu:
Pojedynczy wlot - tylko zimna woda
Podwójny wlot - ciepła i zimna woda
Kran: złącze do węża z gwintem 3/4
- 4 -

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756