Znaleziono w kategoriach:
Monokular noktowizyjny LEVENHUK Atom Digital DNM100

Instrukcja obsługi Monokular noktowizyjny LEVENHUK Atom Digital DNM100

Powrót
Levenhuk Atom Digital DNM100
Night Vision Monocular
www.levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006–2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20221021
EN User Manual
BG Ръководство за потребителя
CZ Návod k použití
DE Bedienungsanleitung
ES Guía del usuario
HU Használati útmutató
IT Guida all’utilizzo
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do usuário
RU Инструкция по эксплуатации
TR Kullanım kılavuzu
2
EN BG CZ DE ES HU
1USB and microSD
slots
USB и microSD
слотове Sloty USB a microSD USB- und microSD-
Steckplätze
Ranuras USB
y microSD
USB és microSD
foglalatok
2 IR button Бутон IR Tlačítko IR IR-Taste Botón IR IR gomb
3 POWER button Бутон POWER Tlačítko POWER POWER-Taste Botón POWER POWER gomb
4 MENU button Бутон MENU Tlačítko MENU MENU-Taste Botón MENU MENU gomb
5ZOOM IN/OUT
button
Бутон ZOOM IN/OUT
(Приближаване/
Отдалечаване)
Tlačítko ZOOM IN/
OUT (Přiblížení/
Oddálení)
ZOOM IN/OUT-Taste
(Vergrößerung ein/
aus)
Botón ZOOM IN/OUT
(Acercar/Alejar)
ZOOM IN/OUT
(Nagyítás Be/Ki)
gomb
6Eyepiece Окуляр Okulár Okular Ocular Szemlencse
7Battery
compartment
Батерийно
отделение Prostor pro baterie Batteriefach Compartimento para
pilas Elemtartó rekesz
8IR lter ИЧ филтър IR ltr IR-Filter ltro IR IR szűrő
IT PL PT RU TR
1Slot USB e microSD Gniazda USB i karty
pamięci MicroSD
Ranhuras USB e
microSD
Слоты USB и
microSD
USB ve microSD
yuvaları
2Pulsante IR Przycisk IR Botão IR Кнопка IR IR düğmesi
3Pulsante POWER Przycisk POWER Botão de POWER Кнопка POWER POWER düğmesi
4Pulsante MENU Przycisk MENU Botão MENU Кнопка MENU MENU düğmesi
5
Pulsante ZOOM IN/
OUT (Zoom avanti/
indietro)
Przycisk ZOOM IN/
OUT (Przybliżenie/
Oddalenie)
Botão ZOOM IN/OUT
(Aumentar/diminuir
zoom)
Кнопка ZOOM IN/
OUT (Приближение/
Отдаление)
ZOOM IN/OUT
(Yakınlaştır/
Uzaklaştır) düğmesi
6Oculare Okular Ocular Окуляр Oküler
7Scomparto batterie Komora baterii Compartimento das
pilhas Батарейный отсек Pil bölmesi
8Filtro IR Filtr IR Filtro IR ИК-фильтр KÖ ltre
543 2 6
7 8 1
3
EN Levenhuk Atom Digital DNM100 Night Vision Monocular
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light, or at a laser through this
device, as it may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
Specications
Magnication, x 1–8 (digital), 4 (optical)
Objective lens diameter, mm 35
Field of view, ° 10.4
Close focus, m/ 10/32.8
Observation distance, m/ 200 (in complete darkness)
3–1000 (in weak light) /
656 (in complete darkness)
9.8–3280 (in weak light)
Tripod adapter thread 1/4"
Operating temperature range, °C/°F −20…+60 (operating), −30…+70 (storage) /
+14…+140 (operating), −22…+158 (storage)
IR-illumination IR LEDs 3W
IR wavelength, nm 850
Recording time with illumination (IR), h 3
Recording time without illumination (IR), h 5
Daytime recording without IR color image
Recording at night (in the dark) with IR black and white image
Power supply 16340 battery, 700 mAh
Operation voltage 3.7V
Storage class 10, microSD up to 128GB
Image format and resolution JPEG, up to 4096x2160px
Video format and resolution AVI, 1080P (1920x1080px@30fps)
Dimensions, mm/in 180x80x48 / 7x3.1x1.8
Weight, g/lb 262 / 0.6
Levenhuk reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
Getting started
Install batteries
Open the battery compartment cover and insert the battery according to the correct polarity marks. Close the cover.
Charging the device
Connect the power cable to the device and the DC adapter (not included) via a USB plug and connect it to the AC power supply.
Attention! The device operates from the AC power supply, as the voltage of the computer’s USB port is insucient for the proper
operation of the device.
Installing/removing the memory card
The device supports memory cards class 10 up to 128GB.
Insert the microSD card into the slot. Make sure the direction is right. Do not force the card in.
Format the microSD card before starting, as it will improve its compatibility with the device.
To remove the card from the slot, press the edge of the memory card in gently, and the card will pop out. Then, remove the card.
Note: If the memory card is not installed, a No Card icon will be displayed.
Button panel and device settings
A long press will turn the device on/o and zoom in/out the image. For the other functions, use a short press.
POWER button
Press and hold the POWER button for 3 seconds to turn the device on or o.
This button switches between 3 in-built modes: 1) photo mode; 2) video mode; and 3) playback mode.
The default mode is photo mode.
Turn the focusing wheel to adjust the focus.
4
Notes:
If the device fails to activate, check for defective or improperly installed batteries. Always only use the recommended batteries.
If you wear glasses, keep them on while using the device.
ZOOM IN/OUT button
Press the ZOOM IN/OUT button to get a continuously increasing magnication from 4x to 32x.
Button functions: 1) zoom in/out; 2) exposure level up/down; 3) scroll the menu.
IR button
When in Photo or Video mode, press the IR button to enter the Starlight mode. In Starlight mode the monocular can detect infrared
light below 1200nm, but does not emit any infrared light. Press the IR button again to activate the IR LED light. On top of the screen, a
red IR LED light indicator will appear. Press the IR button again to turn the IR light o.
Notes:
Do not use IR in daylight (when IR is on, you will have a color image, when IR is o — black and white image).
If the battery power is not enough, the IR LED level will lower automatically. If only half power is le, the max. brightness level is 5.
If only 25% power is le, the max. brightness level is 3. If the battery power is lower than 25%, the IR LED cannot be activated.
MENU button
To change the settings, press the MENU button and highlight the desired menu item by scrolling up (+) or down (–).
Select the highlighted item by pressing the MENU button.
In the menu, you can select photo or video resolution, night vision sensitivity, change the language, set the date, set auto power o,
put the date on photos or videos, format the memory card, view and delete the current le or all les from the memory card, etc.
Note: To get to the submenu of the playback mode, you need to select the playback mode rst (MODE button).
Button functions: 1) takes a picture in Photo mode; 2) starts and stops video recording in Video mode; 3) enters the sub-menu.
Display information
Current mode IR light
Memory card Battery status
IR mode Zoom level
Copying les
You can transfer les from the device to your smartphone, tablet, or PC directly.
1. Insert the memory card into a card reader; or
2. Connect the device to your computer with a USB cable.
Cleaning and precautions
Do not expose the device to direct sunlight — that could cause a re!
Do not scratch or touch the optical surfaces with your ngers.
Remove the batteries before cleaning the device! Use only dry, lint-free cloths to wipe the outer parts of the device. Do not use
cleaning uid to avoid the electronics damage. To avoid scratching the lenses, only use a so cloth and do not press too hard. Keep
the device away from dust and water. Keep the device in a bag or a box. Remove the batteries from the device if it has not been used
for a long time.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries
at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of dierent types. Clean the battery contacts and also those of the
device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Remove batteries
5
from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries
as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble
batteries. Remember to switch o devices aer use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation,
or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars, and other optical products, except for their accessories, carry a lifetime warranty
against defects in materials and workmanship. A lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All
Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The
warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk oce is located if
all the warranty conditions are met.
For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.
BG Levenhuk Atom Digital DNM100 монокуляр за нощно
виждане
Никога, при никакви обстоятелства, не гледайте директно към Слънцето през това устройство без специален
филтър и не гледайте в друг ярък източник на светлина или лазер, тъй като това може да причини
НЕВЪЗВРАТИМО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА.
Спецификации
Увеличение, x 1–8 (цифрово), 4 (оптично)
Диаметър на лещата на обектива, mm 35
Зрително поле, ° 10,4
Близък фокус, m 10
Разстояние на наблюдение, m 200 (при пълна тъмнина)
3–1000 (при слаба осветеност)
Резба, адаптирана за триножник 1/4"
Диапазон на работната температура, °C −20…+60 (работна), −30…+70 (на съхранение)
Инфрачервено осветление инфрачервени светодиоди 3 W
Дължина на вълната на инфрачервената светлина, nm 850
Време на запис с осветление (инфрачервено), часове 3
Време на запис без осветление (инфрачервено), часове 5
Запис на дневна светлина без инфрачервено осветление цветно изображение
Запис през нощта (на тъмно) с инфрачервено осветление черно-бяло изображение
Захранване 16340 батерия, 700 mAh
Работно напрежение 3,7 V
Съхранение клас 10, microSD до 128 GB
Формат и разделителна способност на изображението JPEG, до 4096x2160 px
Видео формат и разделителна способност AVI; 1080 P (1920 x 1080 пиксела при 30 fps)
Размери, mm 180x80x48
Тегло, g 262
Levenhuk си запазва правото да извършва промени по продуктовата гама и спецификациите без предизвестие.
Да започнем
Монтиране на батериите
Отворете капака на отделението за батериите и поставете батерията, като спазвате знаците за поляритета. Затворете
капака.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756