Znaleziono w kategoriach:
Suszarko-lokówka REVLON One Step RVDR5222E Różowy

Instrukcja obsługi Suszarko-lokówka REVLON One Step RVDR5222E Różowy

Powrót
RVDR5222MUKE
SALON One-Step
Hair Dryer And Volumiser
1
Salon One-Step Hair Dryer
And Volumiser
CONTENTS
ENGLISH (GB)
ČEŠTINA
DEUTSCH
DANSK
ESPAÑOL
SUOMI
FRANÇAIS
ΕΛΛHNIKA
MAGYAR
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
POLSKI
PORTUGUÊS
ROMÂNĂ
PУCCКИЙ
SVENSKA
TÜRKÇE
ENGLISH (ZA, KW)
Use and Care Instruction Manual
Návod k pouÏití a péãi o pfiístroj
Gebrauchs- und Pegeanleitung
Brugsanvisning og vedligeholdelsesinstruktion
Manual de instrucciones de uso y precauciones
Käyttö- ja hoito-ohje
Manuel d’utilisation et d’entretien
Οδηγίες χρήσης και φροντίδας
Használati és karbantartási tanácsok
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
Handleiding voor gebruik en verzorging
Håndbok for bruk og stell av apparatet
Instrukcja u˝ycia i konserwacji
Manual de instruções de utilização e cuidados
Manual de utilizare și întreținere
Руководство по использованию и уходу
Instruktioner för användning och underhåll
Kullanım ve Bakım Kılavuzu
Additional Important Safety Instructions
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
A
B
C
Vysoušeč Vlasů A Volumizér Salon One-Step
Salon One-Step Haartrockner Und Volumengeber
Professionel Hårtørrer Og Volumiser I Ét
Secador De Pelo Y Voluminizador Salon One-Step
Yksivaiheinen Salonkihiustenkuivaaja Ja -Volyy-
mikiharrin
Sèche-Cheveux Salon Volumisant One-Step
Επαγγελματικh Ηλεκτρικh Βούρτσα-Σεσουaρ Μαλλιών
Για Στeγνωμα Και Φορμaρισμα
Professzionális Egylépéses Hajszárító És Hajdúsító
Spazzola Asciugacapelli Volumizzante Professionale
One-Step
Salon One-Step Haardroger En Volumiser
Ett-Trinns Hårtørker Og Volumformer For Bruk I Salong
Suszarka Zwiększająca Objętość Włosów Do Salonów
Fryzjerskich
Secador De Cabelo E Volumizador Prossional De
Uma Etapa
Uscător De Păr Cu Perie De Volum Salon One-Step
Профессиональный Фен И Волюмайзер Два В
Одном
Kombinerad Hårtork Och Volumizer För Hårsalonger
Salon Tipi Tek Adimli Saç Kurutma Ve Hacim Verme
Makinesi
DE
F
G
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
J.1
J.2
J.3
J.4
I
2 3
KEEP THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read all instructions before using this appliance. This appliance is intended for household use only.
These instructions are also available on our website. Please visit www.helenoftroy.com/emea-en/
WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
WARNING: When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched off.
For additional protection, the installation of a residual current
device (RCD) having a rated residual operating current
not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above, and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
WARNING: Do not leave the appliance unattended. Do not
allow bare skin or the eyes to come into contact with any
heated surface on the appliance when in use. Do not place
the appliance on any heat-sensitive surfaces when hot
or plugged into the mains. Always unplug the appliance
when not in use.
WARNING: Do not block the air inlet or outlet during use.
When using the appliance, care must be taken to prevent
hair entering the air inlet opening. The air outlet opening of
this appliance will become hot during use, avoid touching
the outlet or any accessories attached to the outlet.
NOTE: Use on towel-dried hair only.
WARNING: Should this product malfunction, do not
attempt to repair it. This appliance has no user-serviceable
parts or components.
ENGLISH
Hair Dryer and Volumiser
The revolutionary Salon One-Step Hair Dryer and
Volumiser is designed to deliver gorgeous volume
and brilliant shine in just ONE STEP. The unique
shape features gently curved sides for smoothing
the hair, while the round edges create volume at
the roots and beautifully curled ends, resulting in
gorgeous styles in less time.
Overheating Cut-Off
This appliance is equipped with a thermostat that
will cycle OFF (0) should the heat of the dryer
exceed the optimum drying level, due to partially
blocked air inlet or outlet openings. In the event
that the appliance stops, turn the appliance OFF
(0) and allow it to cool down. Once the appliance
cools, the thermostat will automatically reset and
usage may resume.
Ionic Technology™
Reduce frizz for shiny, healthy-looking hair.
Styling
Always towel-dry hair to remove excess
water and smooth it with a comb or brush
to untangle. Styling hair will be faster if it is
slightly damp, not wet.
Plug the appliance into an electrical outlet and
adjust the switch to the selected setting. Use
the HIGH (II) setting on thick or coarse hair and
the LOW (I) setting on fine or thin hair.
For best results, separate hair into manageable
sections.
For smooth blow-drys, place the hair dryer close
to the roots and brush down towards the ends.
The mixed nylon-pin with rounded tips quickly
detangle, while tufted natural bristles gently
grip hair to smooth and promote shine.
For voluminous blow-drys, place the hair dryer
under the hair close to the roots and roll outward
to the ends. For extra lift at the roots, hold the
hair dryer for 2 to 3 seconds under the roots.
To curl ends in, place the hair dryer under the
ends and hold or 2 to 3 seconds before rotating
inward. To curl ends out, place the hair dryer
over the ends and hold for 2 to 3 seconds before
rotating outwards.
Repeat for the remaining sections until desired
look is achieved.
Turn the appliance off when styling is complete.
Allow the unit to cool completely before
storing.
Features:
See page 1.
A. Air Inlets
B. Handle with ergonomic design
C. Unique airflow vents
D. Tangle-free combination bristles
E. Cool Tip
F. 4-Position switch (Off, I, II, )
G. 2.5m tangle-free swivel cord
H. Mini screwdriver
I. How to convert to EU plug
(from 3 pin UK adaptor)
You will need the mini screwdriver included
in the box ( J.1 & I).
Turn the UK adaptor plug so the 3 pins face
upwards or towards you (J.2).
Using the mini screwdriver, unscrew the
screw in the centre of the 3 pins, rotating
anticlockwise (J.3) until the top cover is
released.
Turn the plug over, so the 3 pins face
downwards and lift the hinged top cover
upwards from the bottom (J.4). This will
reveal the Euro 2 pin plug, which can then
be removed from the UK adaptor.
For refitting, follow the above procedure in
reverse.
The appearance of this appliance may differ from
the illustration.
Cleaning
Always unplug the appliance from the mains after
use and allow it to cool before cleaning. Wipe the
outer surface of the dryer with a slightly moist
cloth, then wipe dry. Dust and lint can be removed
from the air intake openings with a small brush or
vacuum cleaner with a brush attachment.
Storage
Always unplug when not in use.
Allow the appliance to cool before storing.
Always store in a dry location. Do not pull or
twist the cord. Do not wrap the cord around the
appliance, as this may cause the cord to wear
prematurely and break. Regularly check the power
cord for wear and damage (particularly where it
enters the appliance and the plug).
Guarantee and Service
Your Revlon appliance is guaranteed against
defects under normal use for four years from the
original date of purchase. If your product does
not perform satisfactorily because of defects in
materials or manufacture, within the warranty
period, it will be replaced. Please retain your till
receipt or other proof of purchase for all claims
within the warranty period. The guarantee becomes
void if the proof of purchase is not presented.
Simply take the appliance back to the retailer from
where purchased, along with a valid till receipt,
for exchange free of charge. This guarantee does
not cover defects which have occurred due to
misuse, abuse or are caused by failure to follow the
instructions contained within this manual.
4 5
UK only: This does not affect your consumer
statutory rights.
The manufacturing date is given by the 4
digit Batch Number marked on the rear of the
product. The first 2 digits represent the week of
manufacture, and the last 2 digits represent the
year of manufacture. Example: 3420 - product
manufactured week 34 of the year 2020.
For product support, please visit us at:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
For product information, visit us at:
www.revlonbeautycare.com
Disposal
This appliance complies with EU legislation
2012/19/EU on end of life recycling.
Products showing the ‘Crossed Through
wheeled bin symbol on either the rating label,
gift box or instructions must be recycled
separately from household waste at the end of
their useful life.
Please DO NOT dispose of appliance in normal
household waste. Your local appliance retailer may
operate a ‘take-back’ scheme when you are ready
to purchase a replacement product, alternatively
contact your local government authority for
further help and advice on where to take your
appliance for recycling.
This product carries the CE mark and is
manufactured in conformity with the
Electromagnetic Directive 2014/30/EU, the Low
Voltage Directive 2014/35/EU, the ERP Directive
2009/125/EC, and the ROHS Directive 2011/65/EU
and (EU) 2015/863.
TYTO DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI
USCHOVEJTE
Než začnete tento spotřebič používat, prostudujte si veškeré pokyny.
Tento spotřebič je určen pouze kdomácímu použití.
Tyto pokyny naleznete též na našich webových stránkách. Navštivte www.helenoftroy.com/emea-en/
VAROVÁNÍ: Tento spotřebič nepoužívejte v
blízkosti vany, sprchy, bazénu ani jiných nádob
obsahujících vodu.
VAROVÁNÍ: Pokud vysoušeč vlasů používáte v koupelně,
po použití jej vypojte ze zásuvky, protože blízkost vody
představuje riziko, i když je vysoušeč vypnutý.
Pro další ochranu se do elektrického obvodu koupelny
doporučuje instalovat chráničový modul (Residual Current
Device, RCD) s maximálním jmenovitým provozním
proudem 30mA. Požádejte o radu svého elektrikáře.
Děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi mohou
toto zařízení používat, pokud byly náležitě poučeny o
bezpečném použití tohoto zařízení a rozumí souvisejícím
rizikům nebo pokud toto zařízení nepoužívají pod
dohledem.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a údržba prováděná uživatelem nesmí být
prováděna dětmi bez dozoru.
Jestliže je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit
výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou
kvalifikací, aby nedošlo k ohrení.
VAROVÁNÍ: Spotřebič nenechávejte bez dozoru. Během
provozu chraňte holou kůži a oči před kontaktem s
jakýmkoli horkým povrchem spotřebiče. Pokud je spotřebič
horký nebo zapojený do zásuvky, nepokládejte jej na
plochy citlivé na teplo. Pokud spotřebič nepoužíváte, vždy
jej vypojte z elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ: Během použití neblokujte vstup ani výstup
vzduchu. Při použití je nutno dbát na to, aby se do otvoru
pro vstup vzduchu nedostaly vlasy. Otvor pro výstup
vzduchu na tomto spotřebiči se během použití silně
zahřeje; nedotýkejte se otvoru pro výstup vzduchu ani
doplňků, které jsou na něj případně nasazeny.
POZNÁMKA: Používejte pouze na vlasy vysušené ručníkem.
ČEŠTINA
6 7
VAROVÁNÍ: Pokud tento výrobek nefunguje správně,
nepokoušejte se jej opravit. Tento spotřebič nemá žádné
součásti, které může uživatel opravit nebo vyměnit.
ČEŠTINA
Vysoušeč vlasů zvyšující objem
Revoluční titanový vysoušeč vlasů zvyšující
objem Salon One-Step je zkonstruován tak, aby
se pouhým JEDNÍM KROKEM dosáhlo úžasného
objemu i nádherného lesku. Jeho jedinečný tvar se
vyznačuje mírně zahnutými boky, které pomáhají
s uhlazováním vlasů, zatímco zakulacené hrany
vytvářejí objem u kořínků a krásně podtáčejí
konce, díky čemuž vytvoříte nádherné účesy za
mnohem kratší dobu.
Vypnutí při přehřátí
Tento spotřebič je vybaven termostatem, který
způsobí vypnutí (0), pokud vysoušeč překročí
optimální hodnotu pro vysoušení kvůli částečně
zablokovaným otvorům pro vstup nebo výstup
vzduchu. Pokud se spotřebič přestane fungovat,
vypněte jej (0) a nechejte jej vychladnout. Jakmile
spotřebič vychladne, termostat se automaticky
resetuje a přístroj se může znovu použít.
Ionizační technologie™
Snižuje krepatění a vytváří lesklé a zdra
vypadající vlasy.
Styling
Vždy vysušte vlasy ručníkem, aby se odstranila
přebytečná voda, a rozčešte je hřebenem nebo
kartáčem. Úprava vlasů bude rychlejší, jestliže
budou lehce zvlhlé, ale ne mokré.
Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky a
nastavte přepínač do zvolené polohy. Použijte
polohu II na husté nebo silné vlasy a polohu I na
jemné nebo slabé vlasy.
Nejlepších výsledků dosáhnete, když rozdělíte
vlasy do zvládnutelných pramenů.
Chcete-li vyfoukat vlasy do sucha a hladka,
umístěte vysoušeč blízko ke kořínkům a
pročesávejte vlasy dolů směrem ke konečkům.
Smíšené nylonové hroty se zaoblenými konci
rychle vlasy rozčešou a všívané přírodní štětinky
je jemně sevřou, a tím vyhladí a zvýší jejich lesk.
Chcete-li vyfoukat vlasy do většího objemu,
umístěte vysoušeč pod vlasy blízko ke kořínkům
a otáčejte jím směrem ven ke konečkům vlasů.
Chcete-li zvýšit objem u kořínků vlasů, držte
vysoušeč vlasů pod kořínky po dobu 2 až 3
sekund.
Chcete-li zvlnit konečky vlasů dovnitř, umístěte
vysoušeč pod konečky vlasů, podržte to na
místě po dobu 2 až 3 sekund a pak jím otáčejte
směrem dovnitř. Chcete-li zvlnit konečky vlasů
směrem ven, umístěte vysoušeč nad konečky
vlasů, podržte ho na místě po dobu 2 až 3
sekund.a pak jím otáčejte směrem ven.
Opakujte u zbývajících pramenů vlasů, dokud
nedosáhnete požadovaného vzhledu.
Po dokončení úpravy vlasů spotřebič vypněte.
Před uložením ho nechte zcela vychladnout.
Funkce:
Viz. str. 1
A. Přívod vzduchu
B. Ergonomicky tvarovaná rukojeť
C. Jedinečné ventilační otvory
D. Kombinace štětin bránící zacuchání
E. Teplotně izolovaná špička
F. Spínač se 4 polohami
(vypnuto, I, II, )
G. 2.5m otočný kabel, který se nezamotává
H. Mini šroubovák
I. Jak odstranit zástrčku EuroConverter
Budete potřebovat křížový šroubovák, který
je součástí balení ( J.1 a H).
Otočte zástrčku EuroConverter tak, aby 3
kolíky směřovaly nahoru nebo k vám (J.2).
Pomocí mini šroubováku odšroubujte
šroub umístěný uprostřed mezi 3 kolíky.
Šroubovákem otáčejte proti směru
hodinových ručiček (J.3), dokud se neuvolní
horní kryt.
Otočte zástrčku a zdvihněte výklopný horní
kryt ze spodní části (J.4). Tak se dostanete
ke dvoukolíkové euro zástrčce, kterou pak
můžete ze zástrčky EuroConverter vyjmout.
Chcete-li euro zástrčku zase nasadit,
postupujte podle výše uvedeného postupu
v obráceném pořadí.
Vzhled spotřebiče se může lišit od vyobrazení.
Čištění
Po použití spotřebič vždy vypojte z elektrické
zásuvky a před čištěním jej nechejte vychladnout.
Otřete vnější povrch vysoušeče mírně navlhčenou
látkou a pak jej otřete dosucha. Prach z otvorů pro
nasávání vzduchu lze odstranit malým kartáčkem
nebo vysavačem s kartáčovým nástavcem.
Skladování
Pokud vysoušeč nepoužíváte, vždy jej vypojte z
elektrické zásuvky.
Před uskladněním spotřebič nechejte vychladnout.
Uchovávejte v suchu. Za kabel netahejte ani s ním
nekruťte. neobtáčejte kabel kolem spotřebiče,
protože to může způsobit předčasné opotřebení
kabelu a jeho poškození. Napájecí kabel
pravidelně kontrolujte, zda není opotřebený a
poškozený (zejména v místě, kde se napojuje na
spotřebič a zástrčku).
Záruka A Servis:
Záruka a služby Garantujeme, že se u spotřebiče
Revlon při normálním používání neprojeví žádné
vady čtyři roky od data zakoupení. Pokud výrobek
během záruční doby nefunguje uspokojivě kvůli
vadám materiálu nebo vadám vzniklým ve
výrobě, bude vyměněn. Uschovejte si doklad o
zaplacení nebo jiný doklad o koupi pro případ,
že budete chtít uplatnit nárok v rámci záruky.
Pokud nejste schopni doklad o koupi předložit,
záruka bude neplatná. Jednoduše produkt zaneste
zpět do obchodu, kde jste ho koupili, spolu s
platnou účtenkou. Bude bezplatně vyměněn. Tato
záruka se nevztahuje na vady vzniklé následkem
chybného používání, zneužívání nebo vzniklé
nepostupováním podle pokynů uvedených v
této příručce.
Datum výroby je uvedeno ve formě 4místného
čísla šarže uvedeného na zadní straně produktu.
První dvě číslice představují týden výroby,
zbývající dvě pak rok výroby. Příklad: 3420 –
produkt byl vyroben ve 34. týdnu roku 2020.
Oddělení podpory zákazníků kontaktujte na:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Informace o výrobku jsou uvedeny na stránkách:
www.revlonbeautycare.com
Likvidace
Toto zařízení vyhovuje legislativě EU,
konkrétně směrnici 2012/19/ES o
odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ). Výrobky označené symbolem
„přeškrtnuté popelnice“ na typovém štítku, obalu
nebo vdoprovodných pokynech musí být po
skončení životnosti likvidovány odděleně od
domovního odpadu.
Spotřebič nelikvidujte s běžným domovním
odpadem.
Místní prodejce může zajišťovat odvoz a likvidaci
tohoto odpadu vpřípadě nákupu nového výrobku.
Vopačném případně se obraťte na místní úřady,
které vám ohledně sběrného místa poradí.
Tento výrobek je označen značkou CE a je vyroben
ve shodě s požadavky směrnice 2014/30/EU
o elektromagnetické kompatibilitě, směrnice
2014/35/EU a nízkonapěťových zařízeních a
směrnice RoHS 2011/65/EU a směrnice
2009/125/ES o výrobcích spojených se spotřebou
energie.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756