Znaleziono w kategoriach:
Dmuchawa do liści RYOBI RY36BLA-0 akumulatorowa

Instrukcja obsługi Dmuchawa do liści RYOBI RY36BLA-0 akumulatorowa

Powrót
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
RY36BLA
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
Uwaga! Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz
konserwacją produktu.
Důležité
upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny
uvedené v tomto návodu.
Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Atenţie! Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și
operarea produsului.
Uzmanību! Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces
darbināšanas.
Dėmesio! Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom
priručniku.
Pomembno! Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem
priročniku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto
návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да
преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням,
обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Önemli! Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımını yapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları
okumanız önemlidir.
Subject to technical modi cation | Sous réserve de modi cations techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modi caciones técnicas | Con riserva di eventuali modi che tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modi cações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z
zastrzeżeniem mody kacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk |
Sub rezerva modi caţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene
| Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации | Є обєктом для технічних змін |
Teknik değişikliğe tabidir.
1 English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Safety, performance, and dependability have
been given top priority in the design of your
cordless blower.
INTENDED USE
The cordless blower is intended only for
outdoor use, in dry and well-illuminated
conditions.
The product is intended for blowing light
debris including leaves, grass, and other
garden refuse.
Do not use the product for any other purpose.
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING! When using the product, the
safety rules must be followed. For your own
safety and that of bystanders, you must read
and fully understand these instructions before
operating the product. Keep these instructions
safe for later use.
WARNING! This product is not intended to
be used by children or persons with reduced
physical, mental, or sensory capabilities.
Children should be adequately supervised to
ensure that they do not play with the product.
TRAINING
Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and the correct use of the
product.
Never allow children, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge,
or people who are unfamiliar with these
instructions to use the product. Local
regulations may restrict the age of the
operator.
Keep in mind that the operator or user
is responsible for accidents or hazards
occurring to other people or their property.
Keep bystanders, children and pets 15 m
away from the area of operation. Stop the
product if anyone enters the area.
Never use the product while tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or
medication.
PREPARATION
Some regions have regulations that restrict
the use of the product to some operations.
Check with your local authority for advice.
While operating the product, always wear
substantial footwear and long trousers.
Do not operate the product when barefoot
or wearing open sandals. Avoid wearing
clothing that is loose-fitting or that has
hanging cords or ties; they can be caught
in moving parts.
Do not wear loose clothing or jewellery that
can be drawn into the air inlet.
Secure long hair so that it is above shoulder
level to prevent entanglement in moving
parts.
Wear hearing protection at all times while
operating the product. The product is noisy,
and may cause permanent hearing injury if
precautions to limit your exposure and to
reduce noise are not strictly adhered to.
Wear full eye protection at all times while
operating this product. Wear a full face
mask or fully enclosed goggles. Normal
spectacles or sun glasses are not adequate
protection. Objects can be thrown at high
speed by the powerful air jet at any time
and may rebound from hard surfaces
toward the operator.
Ensure before each use that all controls
and safety devices function correctly. Do
not use the product if the OFF switch does
not stop the product.
Before each use, always inspect the
housing for damage. Ensure that guards
and handles are in place and properly
secured.
Return the product to an authorised service
centre to replace damaged or unreadable
labels.
Never operate the product with defective
guards or shields, or without safety devices
in place.
Keep all cooling air inlets clear of debris.
Use rakes and brooms to loosen debris
before blowing.
Clear the work area before each use.
Remove all objects such as rocks, broken
glass, nails, wires, or string which can be
blown a considerable distance by high
velocity air.
Operate the product on a firm, level surface
only.
2| English
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury
and fire
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
OPERATION
Operate the product only at reasonable
hours – not early in the morning or late at
night when people might be disturbed.
Never operate the product in an explosive
or dusty atmosphere.
Avoid using the product in bad weather
conditions especially when there is a risk
of lightning.
Do not operate the product in poor lighting.
The operator requires a clear view of the
work area to identify potential hazards.
The use of hearing protection reduces the
ability to hear warnings (shouts or alarms).
The operator must pay extra attention to
what is going on in the working area.
Do not get distracted and always
concentrate on the task.
Operating similar tools nearby increases
both the risk of hearing injury and the
potential for other persons to enter the
working area.
Keep firm footing and balance. Do not
overreach. Overreaching can result in loss
of balance.
Always be sure of the footing on slopes.
Walk, never run.
Keep all parts of the body away from any
moving part. Rotating impeller blades can
cause severe injury.
Never run the product without the proper
equipment attached.
Do not modify the product in any way or
use parts and accessories which are not
recommended by the manufacturer.
WARNING! If the product is dropped,
su ers heavy impact, or begins to vibrate
abnormally, immediately stop the product and
inspect for damage or identify the cause of
the vibration. Any damage should be properly
repaired or replaced by an authorised service
centre.
To reduce the risk of injury associated with
contacting rotating parts, always stop the
product, remove the battery pack, and make
sure all moving parts have come to a stop:
before cleaning or clearing a blockage
when leaving the product unattended
before installing or removing
attachments
before checking, maintaining, or working
on the product
to inspect the product for damage after
striking a foreign object
if the product starts to vibrate abnormally
(inspect immediately)
Immediately turn off the product and
remove the battery pack in the event of
accident or breakdown. Do not operate
the product again until it has been fully
checked by an authorised service centre.
BLOWER SPECIFIC SAFETY
WARNINGS
Wear a face filter mask in dusty conditions
to reduce the risk of injury associated with
the inhalation of dust.
Slightly dampen surfaces in dusty
conditions.
Do not point the blower nozzle in the
direction of people or pets.
Never place objects inside the blower
tubes.
Do not operate the product near open
windows.
Use the full blower nozzle extension so that
the air stream can work close to the ground
and perform effectively.
3 English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Do not place the product on top of or near
loose debris. Debris can be sucked into the
intake vent, resulting in possible damage
to the product.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY
WARNINGS
WARNING! To reduce the risk of re,
personal injury, and product damage due to
a short circuit, never immerse the product,
battery pack or charger in uid or allow uid
to ow inside them. Corrosive or conductive
uids, such as seawater, certain industrial
chemicals, and bleach or bleach-containing
products, etc., can cause a short circuit.
TRANSPORTATION AND STORAGE
Stop the product, remove the battery
pack, and allow it to cool before storing or
transporting.
Clean all foreign materials from the product.
Store the product in a cool, dry, and well-
ventilated place that is inaccessible
to children. Keep the product away
from corrosive agents, such as garden
chemicals and de-icing salts. Do not store
the product outdoors.
For transportation in vehicles, secure the
product against movement or falling to
prevent injury to persons or damage to the
product.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local
and national provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging
and labelling when transporting batteries by a
third party. Ensure that no batteries can come
in contact with other batteries or conductive
materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-
conductive caps or tape. Do not transport
batteries that are cracked or leaking. Check
with the forwarding company for further
advice.
MAINTENANCE
WARNING! Use only original
manufacturer’s replacement parts,
accessories, and attachments. Failure to do
so can cause possible injury, can contribute to
poor performance, and may void the warranty.
WARNING! Servicing requires extreme
care and knowledge and should be performed
only by a quali ed service technician. Have
the product serviced by an authorised service
centre. When servicing, use only original
replacement parts.
You may make adjustment or repairs that
are described in this manual. For other
repairs, contact an authorised service
agent.
After each use, clean the product with a
soft, dry cloth.
Check all nuts, bolts, and screws at
frequent intervals for proper tightness to
ensure that the product is in safe working
condition. Any part that is damaged should
be properly repaired or replaced by an
authorised service centre.
Bring the product to an authorised service
centre to replace damaged or unreadable
labels.
CLEARING A BLOCKAGE
To reduce the risk of injury associated with
contacting moving parts, always turn off
the product, remove the battery pack, and
make sure that all moving parts have come
to a complete stop.
Remove the blower tubes to inspect for
blockage. Clear the tubes if required.
Reinstall the blower tubes before starting
the product.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 107.
1. Turbo boost button
2. Variable speed trigger
3. Handle
4. Blower housing
5. Blower tube
6. Handle adjustment knob
SYMBOLS ON THE PRODUCT
Read and understand all
instructions before operating
the product. Follow all warnings
and safety instructions.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756