Znaleziono w kategoriach:
Lampa ostrzegawcza LED SOMFY 2401584

Instrukcja obsługi Lampa ostrzegawcza LED SOMFY 2401584

Powrót
LED BLINKING LIGHT WHITE/ORANGE
IP54
24 Vdc - 4 W
- 20°C
+ 60°C
H05 RN-F
2 x 0.75 mm²
SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, Capital : 35.000.000 €, RCS ANNECY 303.970.230 -17/07/18
www.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
74300 CLUSES
FRANCE
www.somfy.com
FR
curi - Informations importantes
Lire attentivement les instructions de ce produit. Conserver
ces instructions. Le non-respect de ces instructions exclut
la responsabili de Somfy et sa garantie. Somfy ne peut
être tenue responsable des changements de normes et
standards intervenus aps la publication de cette notice.
Ne pas laver le produit au jet d’eau.
Ne pas installer le produit dans un milieu explosif.
rifier que la plage de température marquée sur le
produit est adaptée à son emplacement.
rifier la compatibilité de ce produit avec les
équipements et accessoires associés.
Pour les opérations de perçage, porter des lunettes
spéciales et des protections adéquates.
Utiliser les outils appropriés.
glementation
Somfy déclare que le produit crit dans ces instructions , est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes des directives euroennes applicables à
l’Union européenne. Le texte complet de la déclaration CE
de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
www.somfy.com/ce.
Recyclage
Ne pas jeter le produit mis au rebut avec les
déchets ménagers. Vous avez la responsabilité de
le poser à un point de collecte dédié pour son
recyclage.
5139814A
DE
Sicherheit wichtige Hinweise
Lesen Sie die Anweisungen zu diesem Produkt aufmerksam
durch. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise entfällt die HaYung und
Gehrleistungspflicht von SOMFY. Somfy haYet nicht
r Änderungen der Normen und Standards, die nach
Veröffentlichung dieser Anleitung eintreten.
Das Produkt nicht mit einem Wasserstrahl abwaschen.
Das Produkt darf nicht in einer explosionsgefährdeten
Umgebung installiert werden.
Es muss gewährleistet sein, dass der auf dem Produkt
angegebene Temperaturbereich am Installationsort
eingehalten wird.
Prüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den
vorhandenen Ausrüstungs- und Zubehörteilen.
Tragen Sie bei Bohr- und Schweißarbeiten eine geeignete
Schutzbrille und Schutzausrüstung.
Verwenden Sie geeignete Werkzeuge.
Normen
Hiermit erklärt Somfy, dass das in dieser Anleitung
beschriebene Produkt alle grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten VorschriYen der in der Europäischen
Union geltenden Euroischen Richtlinien erllt. Der
vollsndige Text der CE-Konformitserklärung ist unter der
Internet-Adresse www.somfy.com/ce vergbar.
Recycling
Das Produkt darf nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen Sie zu
einer Recycling-Sammelstelle bringen.
EN
Safety - Important information
Read the instructions for this product carefully. Keep these
instructions. Failure to follow these instructions absolves
SOMFY of all responsibility and voids the warranty. SOMFY
cannot be held responsible for any changes to norms and
standards that come into effect aYer the publication of these
instructions.
Do not wash the product using a hose.
Do not install this product in an explosive environment.
Check that the temperature range marked on the product
is suited to the installation location.
Check the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
For drilling operations, wear special glasses and suitable
protection.
Use the appropriate tools.
Regulations
Somfy hereby declares that the product described in these
instructions complies with the essential requirements and
other relevant provisions of European directives applicable
to the European Union. The full text of the EC declaration
of conformity is available on the following website: www.
somfy.com/ce.
Recycling
Do not dispose of the product with household
waste. It is your responsibility to dispose of it at a
dedicated collection point for recycling.
NL
Veiligheid - belangrijke informatie
Lees de instructies voor dit product nauwlettend door.
Bewaar deze instructies. Door het niet opvolgen van deze
instructies vervallen de aansprakelijkheid van Somfy en de
garantie. Somfy is niet aansprakelijk voor veranderingen
van normen en standaards die van kracht zijn geworden na
publicatie van deze handleiding.
Het product niet met een waterstraal wassen.
Installeer het product niet in een explosieve omgeving.
Controleer of het temperatuurbereik vermeld op het
product geschikt is voor de plaats waar het geïnstalleerd
wordt.
Controleer of dit product compatibel is met de aanwezige
apparatuur en accessoires alvorens met de installatie
te beginnen.
Draag bij het boren een veiligheidsbril en geschikte
beschermingen.
Gebruik passend gereedschap.
Reglementering
Somfy verklaart hierbij dat het product beschreven in deze
instructies in overeenstemming is met de essentiële eisen en
andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen die
van toepassing zijn in de Europese Unie. De complete tekst
van de EG-conformiteitsverklaring staat ter beschikking op
de website: www.somfy.com/ce.
Recycling
Gooi het product niet weg met het huishoudelijk
afval. U hebt de verantwoordelijkheid het in te
leveren bij een speciaal afvalpunt, zodat het
gerecycled kan worden.
IT
Avvertenze - Informazioni importanti
Leggere con attenzione le istruzioni del prodotto. Conservare
il presente documento. Il mancato rispetto di queste
istruzioni esclude la responsabili di Somfy e la sua
garanzia. Somfy non può essere ritenuta responsabile per i
cambiamenti di norme e standard intervenuti in seguito alla
pubblicazione della presente guida.
Non lavare il prodotto sotto il getto d'acqua.
Non installare il prodotto in un ambiente esplosivo.
Verificare che il range di temperatura evidenziato sul
prodotto sia idoneo all'ubicazione.
Verificare la compatibilità del prodotto con i dispositivi e
gli accessori associati.
Per le operazioni di foratura, indossare occhiali speciali
e protezioni adatte.
Utilizzare gli strumenti appropriati.
Normativa
Somfy dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti delle direttive europee applicabili per l'Unione
Europea. Il testo completo della dichiarazione di conformi
CE è disponibile sul seguente sito internet: www.somfy.
com/ce.
Riciclaggio
Non gettare il prodotto a fine vita insieme ai
normali rifiuti domestici. Siete responsabili di
depositarlo presso un punto di raccolta apposito
per il riciclaggio.
ES
Seguridad - Informacn importante
Lea detenidamente las instrucciones de este producto.
Conserve estas instrucciones. El incumplimiento de estas
instrucciones excluye la responsabilidad de Somfy y su
garana. Somfy no podrá considerase responsable de
los cambios de normas y estándares producidos tras la
publicacn del presente manual.
No lavar el producto con chorro de agua.
No instale el producto en una atmósfera explosiva.
Compruebe si el lugar de instalación se ajusta al
intervalo de temperatura indicado en el producto.
Compruebe la compatibilidad de este producto con los
equipos y accesorios asociados.
Para llevar a cabo las operaciones de taladrado, utilice
gafas especiales y protecciones adecuadas.
Utilice herramientas apropiadas.
Normativa
Somfy declara que el producto descrito en estas
instrucciones cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones pertinentes recogidas en las directivas
europeas aplicables en la Unión Europea. El texto completo
de la declaracn de conformidad CE se encuentra disponible
en esta gina Web: www.somfy.com/ce.
Reciclaje
No tire este producto a la basura doméstica una vez
que alcance el final de su vida útil. Debe depositarlo
en un punto de recogida selectiva para su reciclaje.
PT
Segurança - Informações importantes
Leia cuidadosamente as instrões deste produto. Guardar
estas instrões. O incumprimento destas instrões anula
a responsabilidade da Somfy e a respectiva garantia. A
Somfy não assume qualquer responsabilidade por eventuais
modificões às normas efectuadas após a publicação deste
guia.
Não lave o produto com jacto de água.
Não instale o produto num ambiente explosivo.
Verifique se o intervalo de temperatura indicado no
produto é adequado ao local de instalação.
Verifique a compatibilidade deste produto com os
equipamentos e acessórios associados.
Relativamente às operações de furação, use óculos de
protecção especiais e protecções adequadas.
Utilize as ferramentas adequadas.
Regulamentão
A Somfy declara que o produto descrito nestas instrões
es conforme as exigências essenciais e outras disposões
pertinentes das Directivas Europeias aplicáveis na União
Europeia. O texto completo da declaração de conformidade
CE está disponível no seguinte endereço Internet: www.
somfy.com/ce.
Reciclagem
Não elimine o seu produto juntamente com o lixo
doméstico. É da sua responsabilidade colocá-lo
num ponto de recolha destinado à sua reciclagem.
EL
Ασφάλεια - Σηµαντικές πληροφορίες
∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του προϊόντος.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. Η µη τήρηση των οδηγιών αυτών
απαλλάσσει τη Somfy από οποιαδήποτε ευθύνη και από την
εγγύησή της. Η Somfy δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη
για οποιαδήποτε αλλαγή των προτύπων και των κανονισµών
που θα πραγµατοποιηθούν µετά την έκδοση του παρόντος
εγχειριδίου.
Μην πλένετε το προϊόν µε δέσµη νερού.
Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε εκρηκτικό περιβάλλον.
Βεβαιωθείτε ότι το εύρος τιµών θερµοκρασίας που
επισηµαίνεται στο προϊόν είναι κατάλληλο για το χώρο
εγκατάστασής του.
Ελέγξτε τη συµβατότητα αυτού του προϊόντος µε τους
σχετικούς εξοπλισµούς και πρόσθετα εξαρτήµατα.
Για τις εργασίες διάνοιξης οπών, φοράτε ειδικά γυαλιά και
κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισµό.
Χρησιµοποιείτε τα κατάλληλα εργαλεία.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές
τις οδηγίες συµµορφώνεται µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις
και λοιπές σχετικές διατάξεις των ευρωπαϊκών οδηγιών
που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το πλήρες κείµενο
της δήλωσης συµµόρφωσης ΕΚ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα: www.somfy.com/ce.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Μην απορρίπτετε το προϊόν µαζί µε τα οικιακά
απορρίµµατα. Έχετε την ευθύνη να το παραδώσετε
σε ανάλογο σηµείο συλλογής για να ανακυκλωθεί.
PL
Bezpieczstwo - Ważne informacje
Należy uważnie przeczyt instrukcje dotycce tego
produktu. Te instrukcje naly zachować. Nieprzestrzeganie
tych wskawek spowoduje zwolnienie Somfy z
odpowiedzialności i anulowanie gwarancji. Somfy nie ponosi
odpowiedzialności za zmiany w normach i standardach
wprowadzone po publikacji niniejszej instrukcji.
Nie mproduktu strumieniem wody.
Nie montować tego produktu w miejscach, w których
występuje ryzyko wybuchu.
Sprawdzić, czy zakres temperatury zaznaczony na
produkcie jest dostosowany do miejsca jego montażu.
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu
ze sprzętem i akcesoriami, które mają z nim
współpracować.
Podczas wiercenia otworów należy nosić specjalne
okulary ochronne i używać stosownych zabezpieczeń.
Używać odpowiednich narzędzi.
Zgodność z przepisami
Firma Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w
tej instrukcji jest zgodny z podstawowymi wymogami oraz
innymi stosownymi przepisami dyrektyw obowiązujących
na terenie Unii Europejskiej. Pełny tekst deklaracji zgodności
WE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.somfy.com/ce.
Recykling
Nie należy wyrzucać produktu wycofanego z użytku
razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany przekazać go do
specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu
wtórnego przetworzenia.
RU
Безопасность: важная информация
Внимательно прочитайте руководство к этому изделию.
Сохраняйте это руководство. Несоблюдение указаний
данного руководства снимает ответственность
с компании SOMFY и отменяет ее гарантийные
обязательства. Somfy не может нести ответственность
за изменение норм и стандартов, которые произойдут
после публикации данного руководства.
Не мойте изделие под струей воды.
Не устанавливайте изделие во взрывоопасном месте.
Убедитесь, что диапазон рабочих температур,
указанный на изделии, соответствует месту его
установки.
Убедитесь в совместимости данного изделия
с соответствующим оборудованием и
принадлежностями.
При выполнении операций сверления надевайте
защитные очки и защитную одежду.
Используйте подходящие инструменты.
Регламентация
Настоящим компания Somfy SAS заявляет о том,
что изделие, описанное в данном руководстве,
соответствует основным требованиям и другим
положениям европейских директив, применяемых
на территории Европейского союза. Полный текст
декларации соответствия стандартам ЕС доступен по
Интернет-адресу: www.somfy.com/ce.
Утилизация
Не выбрасывайте использованное изделие
вместе с бытовыми отходами. Вам надлежит
сдать его в специализированный пункт сбора
для утилизации.
FR
1. Fixation
Le feu clignotant peut être installé de 2 manières:
sur un pilier/mur ou contre un pilier/mur.
2. Câblage
Pour garantir la sécuri électrique, ce
produit de classe III doit obligatoirement
être alimen par une source de tension
TBTS (Très Basse Tension de Sécurité).
Le sens de câblage déterminera la couleur
d’éclairage du feu clignotant : blanc ou orange.
Si la couleur n’est pas celle que vous souhaitez,
coupez l’alimentation et inversez les fils dans le
connecteur.
Reportez-vous à la notice de votre automatisme
pour le câblage du feu clignotant sur la motorisation.
Faites passer le câble sous la carte
électronique.
3. Installation
Installez la carte électronique de sorte que le
connecteur se trouve le plus loin possible de
l’arrivée du câble.
1
32
1
2
OFF
3
DE
1. Befestigung
Das Blinklicht kann auf zwei Arten installiert
werden: auf einem Pfeiler/einer Mauer oder an
einem Pfeiler/einer Mauer.
2. Verkabelung
Zur Gewährleistung der elektrischen
Sicherheit muss dieses Produkt der Klasse
III stets mit Sicherheitskleinspannung
(SELV) betrieben werden.
Die Verdrahtungsrichtung bestimmt die Lichtfarbe
des Blinklichts: weiß oder orange.
Entspricht die Farbe nicht dem gewünschten
Farbton, nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz und
vertauschen Sie die Drähte im Anschluss.
Für die Verdrahtung des Blinklichts mit dem
Antrieb befolgen Sie die Anleitung zu Ihrer
Automatikvorrichtung.
Das Kabel unter der Elektronikplatine
durchführen.
3. Installation
Installieren Sie die Elektronikplatine so, dass
der Anschluss so weit wie glich von der
Kabeleinführung entfernt ist.
EN
1. Mounting
The flashing light can be installed in 2 ways: on a
pillar/wall or against a pillar/wall.
2. Wiring
To guarantee electrical safety, this class III
product must be powered by a VLSV (Very
Low Safety Voltage) source.
The cabling direction will determine the colour of the
flashing light: white or orange.
If the colour is not the one you want, cut the power
supply and swap the wires over in the connector.
Consult the instructions for your automatism with
regard to the wiring of the flashing light on the
motorisation.
Pass the cable under the electronic card.
3. Installation
Install the electronic card such that the connector is
as far as possible from the cable feed.
NL
1. Bevestiging
Het knipperlicht kan op 2 manieren worden
geïnstalleerd: op een paal/muur of tegen een
paal/muur.
2. Aansluiting
Om de elektrische veiligheid te garanderen,
moet dit product klasse III verplicht worden
gevoed door een ZLVS-voedingsbron (zeer
lage veiligheidsspanning).
De richting van het bekabelen bepaalt de lichtkleur
van het knipperlicht: wit of oranje.
Als de kleur niet de gewenste kleur, schakelt u de
voeding uit en verwisselt u de draden in de connector.
Raadpleeg de handleiding van uw automatisering
voor het bekabelen van het knipperlicht op de
motorisatie.
De kabel onder de elektronische kaart
doorhalen.
3. Installatie
Installeer de elektronische kaart zodat de connector
zo ver mogelijk van de kabelingang is verwijderd.
IT
1. Fissaggio
La luce lampeggiante può essere installata in due
modi: su un pilastro/parete o contro un pilastro/
parete.
2. Cablaggio
Per garantire la sicurezza elettrica,
questo prodotto di classe III deve essere
obbligatoriamente alimentato da una fonte
di tensione TBTS (Bassissima Tensione di
Sicurezza).
Il senso di cablaggio determinerà il colore
dell'illuminazione della luce lampeggiante: bianca
o arancione.
Se il colore non è quello desiderato, disinserire
l’alimentazione ed invertire i fili nel connettore.
Consultate il libretto del vostro automatismo
per il cablaggio della luce lampeggiante sulla
motorizzazione.
Far passare il cavo sotto la scheda
elettronica.
3. Installazione
Installare la scheda elettronica in modo che il
connettore si trovi il più lontano possibile dall'arrivo
del cavo.
ES
1. Fijación
La luz intermitente se puede instalar de 2 maneras:
en un pilar/pared o contra un pilar/pared.
2. Cableado
Para garantizar la seguridad eléctrica,
este producto de clase III debe recibir
alimentación de forma obligatoria de una
fuente de tensión MBTS (muy baja tensión
de seguridad).
El sentido del cableado determina el color en que
se ilumina la luz intermitente: blanco o naranja.
Si el color no es el que usted quiere, corte la
alimentación e invierta los cables del conector.
Consulte el manual de su automatismo sobre el
cableado de la luz intermitente de la motorización.
Pase el cable bajo la placa electrónica.
3. Instalación
Instale la placa electrónica de modo que el conector
esté lo más lejos posible de la llegada del cable.
PT
1. Fixação
A luz intermitente pode ser instalada de 2 formas:
sobre um pilar/muro ou contra um pilar/muro.
2. Cablagem
Para garantir a segurança eléctrica,
este produto de classe III deve ser
obrigatoriamente alimentado por uma fonte
de tensão MBTS (Muito Baixa Tensão de
Segurança).
O sentido de cablagem determinará a cor de
iluminação da luz intermitente: branca ou laranja.
Se a cor não for a que pretende, desligue a fonte de
alimentação e inverta os fios na ficha.
Consulte as instruções do seu automatismo
relativas à cablagem da luz intermitente no motor.
Faça passar o cabo por baixo da placa
electrónica.
3. Instalação
Instale a placa electrónica de forma a que a ficha fique
situada o mais afastada posvel da chegada do cabo.
EL
1. ΣΤΕΡΕΩΣΗ
Το φως που αναβοσβήνει µπορεί να εγκατασταθεί µε
2 τρόπους: σε κολόναοίχο ή πάνω σε κολόναοίχο.
2. ΣΥΝ∆ΕΣΗ
Για να διασφαλιστεί η ηλεκτρική ασφάλεια,
το εν λόγω προϊόν κλάσης III πρέπει να
τροφοδοτείται υποχρεωτικά µε ρεύµα από
πηγή πολύ χαµηλής τάσης ασφαλείας (SELV).
Η φορά της σύνδεσης προσδιορίζει το χρώµα του
φωτός που αναβοσβήνει: λευκό ή πορτοκαλί.
Αν το χρώµα δεν είναι αυτό που θέλετε, διακόψτε
την τροφοδοσία και αντιστρέψτε τα καλώδια του φις.
Για τη σύνδεση του φωτός που αναβοσβήνει
στο µηχανισµό, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
αυτοµατισµού σας.
Περάστε το καλώδιο κάτω από την
ηλεκτρονική πλακέτα.
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εγκαταστήστε την ηλεκτρονική πλακέτα κατά τέτοιον
τρόπο, ώστε το φις να βρίσκεται όσο το δυνατόν πιο
µακριά από την είσοδο του καλωδίου.
PL
1. Montaż
Migające światło może być zamontowane na 2
sposoby: na górze słupka/murku lub na boku
słupka/murku.
2. Okablowanie
Aby zagwarantować bezpieczeństwo
elektryczne, niniejszy produkt klasy III
musi być bezwarunkowo zasilany ze źródła
bardzo niskiego napięcia SELV (Safety
Extra-Low Voltage).
Od kierunku enia przewodów zaly kolor
wietlenia migające światła: biały lub pomarańczowy.
Jeśli kolor światła nie odpowiada użytkownikowi,
należy wyłącz zasilanie i zamien przewody w
złączu.
W celu uzyskania informacji na temat okablowania
migającego światła na napędzie należy zapoznsię
z instrukcją Państwa mechanizmu automatycznego.
Przeł przewód pod karelektroniczną.
3. Instalacja
Zainstalow kartę elektronicz w taki sposób,
aby złącze znajdowało się jak najbliżej miejsca
doprowadzenia przewodu.
RU
1. Крепление
Проблесковый маячок может быть
установлен двумя способами: на столбе/
стене или рядом со столбом/стеной.
2. Подключение
Для обеспечения электробезопасности
это изделие класса III должно
обязательно получать питание от
источника напряжения TBTS (Très Basse
Tension de Sécurité очень низкое
безопасное напряжение).
Порядок подключения определит цвет
проблескового маячка: белый или оранжевый.
Если цвет не соответствует нужному вам цвету,
выключите питание и поменяйте местами
провода в разъеме.
Обратитесь к руководству вашей системы
автоматизации, чтобы подключить
проблесковый маячок к приводу.
Пропустите кабель под электронной
схемой.
3. Установка
Установите электронную схему так, чтобы разъем
был расположен как можно дальше от входа
кабеля.
Blanc Blanco
White Branco
Weiß Λευκό
Wit Białe
Bianco Белый
Orange Naranja
Orange Laranja
Orange Πορτοκαλί
Oranje Pomarańczowe
Arancione Оранжевый

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756