Znaleziono w kategoriach:
Kino domowe SONY Bravia Theatre Quad HT-A9M2 Czarny

Instrukcja obsługi Kino domowe SONY Bravia Theatre Quad HT-A9M2 Czarny

Powrót
5-049-831-21(1)
Home Theatre
System
BRAVIA Theatre Quad Model: YY2080C
©2024 Sony Corporation
Printed in Malaysia
https://www.sony.net/
Referentiegids NL
Referenzanleitung DE
Przewodnik PL
https://rd1.sony.net/help/ht/2080/h_zz/
Nederlands Home Theatre System
Ga voor u het toestel gebruikt naar de volgende URL en lees de licentieovereenkomst voor
eindgebruikers (LVE). De inhoud van de overeenkomst geldt ook voor luidsprekers (los verkrijgbaar)
die met het toestel verbonden zijn (tenzij voor die luidsprekers een afzonderlijke licentieovereenkomst
geldt).
https://rd1.sony.net/help/vs/el22/h_zz/
Model: YY2080C
De term "product" in dit document verwijst naar het apparaat of naar de accessoires ervan.
Voor klanten in Europa
Installeer het toestel niet in een krappe ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Om het gevaar op brand te verminderen, mag u de ventilatieopeningen van het toestel niet afdekken
met een krant, tafelkleed, gordijn o.i.d. Stel het toestel niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen).
Om het gevaar op brand of elektrische schokken te verminderen, mag u dit product niet blootstellen
aan druppels of spatten; plaats ook geen objecten die gevuld zijn met vloeistof, zoals vazen, op het
product.
Het toestel is niet losgekoppeld van het stroomnet (wisselspanning) wanneer het is verbonden met een
stopcontact, zelfs als het toestel zelf is uitgeschakeld.
De netadapter is niet losgekoppeld van het stroomnet (wisselspanning) wanneer het is verbonden met
een stopcontact, zelfs als het toestel zelf is uitgeschakeld.
Installeer het toestel zó dat het netsnoer snel uit het stopcontact kan worden getrokken in geval van
problemen.
Omdat de hoofdstekker van de netadapter wordt gebruikt om de netadapter los te koppelen van
het stroomnet, moet u hem aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Wanneer u iets
abnormaals waarneemt, koppelt u het toestel onmiddellijk los van het stopcontact.
Voor afstandsbediening
LET OP
Gevaar voor explosie als een verkeerd type batterij wordt geplaatst.
Voer gebruikte batterijen af volgens de lokale wet- en regelgeving.
Stel de batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen) niet langere tijd bloot aan grote hitte, zoals
zonneschijn, vuur of dergelijke.
Dit product bevat een of meerdere magneten die de werking kunnen hinderen van pacemakers,
programmeerbare shunt-ventielen voor de behandeling van hydrocefalie (waterhoofd) of andere
medische apparatuur. Plaats dit product niet dichtbij mensen die dergelijke medische apparatuur
gebruiken. Raadpleeg uw arts voordat u dit product gebruikt in het geval u dergelijke medische
apparatuur gebruikt.
Het typeplaatje en belangrijke informatie over veiligheid worden weergegeven op de onderkant van:
de bedieningseenheid
de luidsprekers
de netadapter
Dit toestel is getest en voldoet aan de beperkingen vastgelegd in de EMC richtlijnen voor het gebruik
van een verbindingskabel korter dan 3 m.
Wijzigingen en aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn goedgekeurd in deze handleiding kunnen ertoe
leiden dat u geen toestemming meer hebt om dit toestel te gebruiken.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt tot de landen/regio's waar deze wettelijk verplicht is,
hoofdzakelijk in de landen/regio's van de EER (Europese Economische Ruimte) en Zwitserland.
De geldigheid van de UKCA-markering is beperkt tot de landen/regio's waar deze wettelijk verplicht is,
hoofdzakelijk in het Verenigd Koninkrijk.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het draadloze apparaat voor meer informatie over de effecten
van contact tussen het menselijk lichaam en de mobiele telefoon of andere draadloze apparaten die
verbonden zijn met het toestel.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie is alleen van toepassing voor producten die wordt
verkocht in landen/regio's waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Info over aanbevolen kabels
Gebruik goed afgeschermde en geaarde kabels en aansluitingen als u aansluit op een hostcomputer
en/of randapparaat.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
https://compliance.sony.eu
Bij deze radioapparatuur gelden de volgende beperkingen op het in gebruik stellen of op de vereisten
voor toegestaan gebruik in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT,
RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR, UK (NI):
De 5 150 MHz – 5 350 MHz-band is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij
niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen
op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn
gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in
verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag
deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat
de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze worden behandeld, dienen deze
producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het
recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt
voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de batterij
kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
Dit toestel moet worden geïnstalleerd en gebruikt met het stralingstoestel ten minste 20 cm verwijderd
van het lichaam.
De luidsprekers aan een muur bevestigen
Opmerking
Gebruik zeker de bijgeleverde wandmontagebeugels om de luidsprekers aan een muur te
bevestigen. Monteer de luidsprekers niet direct aan een muur. De temperatuur binnenin de
luidsprekers loopt aanzienlijk op, wat schade of storingen zou kunnen veroorzaken.
Leg schroeven klaar (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor het materiaal van de wand en voldoende
stabiliteit bieden. Afhankelijk van het materiaal van de wand is het mogelijk dat deze beschadigd
raakt.
Bevestig de schroeven dus stevig in een balk in de wand.
Installeer de wandmontagebeugel horizontaal op de versterkte wand.
Laat de installatie uitvoeren door een Sony-dealer of een erkende installateur en let tijdens de
installatie goed op de veiligheid.
Sony kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor ongelukken of schade die veroorzaakt worden
door een onjuiste installatie, onvoldoende stabiele muur, onjuiste installatie van schroeven,
natuurrampen enz.
Plaats de luidsprekers niet direct onder het plafond, zodat de geluidsuitvoer langs de bovenzijde van
de luidsprekers niet wordt gehinderd.
Plaats geen metalen voorwerpen nabij de luidsprekers. Doet u dit wel, dan kunnen de draadloze
functies onstabiel worden.
Plaats geen obstakel tussen de luidsprekers.
1. Leg 16 schroeven klaar (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen in de
wandmontagebeugel.
4 mm
Meer dan 30 mm
2. Verwijder de afdekking aan de achterzijde van de luidspreker.
Open de achterzijde eerst in neerwaartse richting. Verwijder daarna de schroef met een
schroevendraaier en vervolgens de afdekking.
Afdekking Schroef
3. Bevestig de wandhaak (bijgeleverd) op de luidspreker.
Gebruik de in stap 2 verwijderde schroef om de haak te bevestigen.
Wandhaak
Schroef
Opmerking
Bewaar de in stap 2 verwijderde afdekking, zodat u deze opnieuw kunt gebruiken wanneer u de
luidspreker niet op een wand monteert.
4. Sluit het netsnoer voor de luidspreker (bijgeleverd) aan op de luidspreker.
Zet het netsnoer dat met de luidspreker verbonden is, vast in de kabelhouder aan de onderzijde van
de luidspreker.
Kabelhouder
5. Steek de pennen van de wandbeugel (L) en (R) (bijgeleverd) in de gaten van de gemeenschappelijke
basis (bijgeleverd) om de wandmontagebeugel in elkaar te zetten.
Wandbeugel (L)
Pennen
Gemeenschappelijke
basis
Wandbeugel (R)
Pennen
6. Bepaal de montagepositie van de luidspreker op de wand en installeer de wandmontagebeugel die
u in stap 5 heeft gemonteerd op die positie.
Installeer de wandmontagebeugel horizontaal op de wand. Gebruik voor de installatie de
4 schroeven (niet bijgeleverd) die in stap 1 werden voorbereid. Houd de wandmontagebeugel vast
wanneer u deze installeert om te voorkomen dat de wandbeugel valt.
Schroeven
(niet bijgeleverd)
7. Controleer het type van de luidsprekers.
Raadpleeg het label aan de onderzijde van de luidspreker om er zeker van te zijn dat het
overeenkomt met de installatiepositie.
FRONT L: Links voor
FRONT R: Rechts voor
REAR L: Links achter
REAR R: Rechts achter
8. Haak de luidspreker aan de wandmontagebeugel.
Haak de muurhaak aan de achterzijde van de luidspreker aan de beugel.
9. Breng de schroefgaten onderaan de luidspreker op één lijn met de openingen in de
wandmontagebeugel en bevestig vervolgens de luidspreker op de beugel door de schroeven
(bijgeleverd) stevig vast te draaien.
Wandmontagebeugel
Schroef
10. Sluit het netsnoer dat verbonden is met de luidspreker aan op een stopcontact.
Licenties
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos en het dubbele-D-symbool zijn geregistreerde handelsmerken
van Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Vertrouwelijke ongepubliceerde werken.
Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
Zie http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten.
Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. DTS, DTS:X en het DTS:X-logo zijn geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van DTS, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
© 2021 DTS, Inc. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
Dit product bevat software die door Sony wordt gebruikt in het kader van een
licentieovereenkomst met de eigenaar van het overeenstemmende auteursrecht. Wij worden
door de eigenaar van het auteursrecht voor deze software verplicht de inhoud van deze
overeenkomst vrij te geven aan onze klanten. Open de volgende URL en lees de inhoud van de
licentie.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/23c/
De software in dit product bevat door auteursrechten beschermde software die gelicentieerd is
onder de GPL/LGPL en andere licenties waarvoor mogelijk toegang tot de broncode vereist is.
Zoals vereist door de GPL/LGPL (en andere licenties), vindt u op de volgende URL een kopie van
de relevante broncode terug.
Zoals vereist door de GPL/LGPL, kunt u gedurende een periode van drie jaar na onze laatste
levering van dit product van ons de broncode op een fysiek medium verkrijgen door op de
volgende URL het formulier in te vullen.
Deze aanbieding is geldig voor iedereen die deze informatie ontvangt.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Sony kan vragen in verband met de inhoud van deze broncode niet beantwoorden.
De Spotify-software is onderhevig aan licenties van derden. Je vindt deze hier:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Afwijzing van aansprakelijkheid betreffende diensten aangeboden door derden
Diensten die aangeboden worden door derden kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd
worden zonder voorafgaande kennisgeving. Sony draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor
dergelijke situaties.
Voorzorgsmaatregelen
Voordat u het toestel gebruikt, moet u controleren of de werkspanning overeenkomt met de
plaatselijke netvoeding. De werkspanning vindt u op het naamplaatje aan de onderkant van het
toestel.
De bijgeleverde netadapter is exclusief voor dit toestel ontworpen. Gebruik deze niet voor andere
apparaten.
Het bijgeleverde netsnoer is exclusief voor dit toestel ontworpen. Gebruik deze niet voor andere
apparaten.
Trek het netsnoer uit het stopcontact als het toestel langere tijd niet gebruikt wordt. Trek altijd aan
de stekker als u het netsnoer uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan het snoer zelf.
Het netsnoer mag alleen door bevoegde servicetechnici worden vervangen.
Plaatsing
Als een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomt, moet u het toestel loskoppelen en laten
nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het weer gebruikt.
Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan
direct zonlicht, overmatige hoeveelheden stof of mechanische schokken.
De luidsprekers van dit toestel zijn niet magnetisch afgeschermd. Leg geen magnetische kaarten op
het toestel of in de buurt ervan.
Plaats geen andere metalen voorwerpen dan een tv in de buurt van het toestel. Doet u dit wel, dan
kunnen de draadloze functies onstabiel zijn.
Het toestel kan tijdens gebruik warm worden. Dit duidt niet op een storing.
Plaats het toestel op een plaats met voldoende luchtcirculatie om oververhitting te voorkomen en
de levensduur van het toestel te verlengen.
Wees voorzichtig met het plaatsen van het toestel op speciaal behandelde oppervlakken (met was
of olie behandeld, gepolijst enz.). Er kunnen vlekken of verkleuringen optreden.
Het toestel onderhouden
Reinig het toestel met een zachte, droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Over BLUETOOTH®-communicatie
Microgolven die worden uitgestraald door een BLUETOOTH-apparaat, kunnen de werking van
elektronische medische apparaten beïnvloeden. Schakel dit toestel en andere BLUETOOTH-
apparaten uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken:
In ziekenhuizen, in de buurt van zitplaatsen voor mindervaliden op treinen, op locaties
waar ontvlambaar gas aanwezig is, in de buurt van automatische deuren of in de buurt van
brandalarmen.
De BLUETOOTH-functie en functie voor draadloos LAN in-/uitschakelen
Druk in deze volgorde op INPUT (Ingang), (Volume) − en (Dempen) op de bijgeleverde
afstandsbediening, waarbij [RFOFF] wordt weergegeven op het display op het voorpaneel van de
eenheid, om de BLUETOOTH- en draadloos-LAN-functies uit te schakelen.
Druk nogmaals in deze volgorde op INPUT (Ingang), (Volume) − en (Dempen) op de
bijgeleverde afstandsbediening, waarbij [RF ON] wordt weergegeven op het display op het
voorpaneel van de eenheid, om de BLUETOOTH- en draadloos-LAN-functies in te schakelen.
Opmerkingen over overdracht/afdanking
Voer zeker een reset van de eenheid uit om privé-informatie en instelinformatie te verwijderen voor
u de eenheid overdraagt/afdankt.
Als de eenheid zonder reset wordt overgedragen of afgedankt, kan privé-informatie door derden
worden geraadpleegd en misbruikt.
Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over de resetmethode.
Andere opmerkingen
Door de functie [Automatische stand-by] uit te schakelen, kan het stroomverbruik toenemen omdat
het product niet automatisch uitschakelt wanneer het niet wordt gebruikt.
Internetverbinding en IP-adres
Technische gegevens zoals het IP-adres (of apparaatgegevens) worden gebruikt wanneer dit
product verbonden is met het internet, met het oog op software-updates of om diensten van derden
te ontvangen. Voor software-updates kunnen deze technische gegevens worden doorgegeven
aan onze updateservers om u de software-update aan te bieden die afgestemd is op uw apparaat.
Als u helemaal niet wilt dat deze technische gegevens worden gebruikt, mag u de draadloze
internetverbinding niet instellen en mag u geen internetkabel aansluiten.
Gebruik een router (ADSL-modem, een OLT-apparaat met routerfunctie geleverd door de
internetprovider of een wifitoegangspunt) om het toestel met het internet te verbinden. Als u zonder
een router verbinding maakt met het internet, kunnen er veiligheidsproblemen optreden. Als u
twijfelt of de wandcontactdoos voor de netwerklijn uitgerust is met een routerfunctie, vraag dan de
gebouwverantwoordelijke of internetprovider om meer informatie.
Als u vragen hebt over of problemen ondervindt met dit toestel die niet in deze handleiding worden
behandeld, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Handelsmerken
LDAC en het LDAC-logo zijn merken van Sony Group Corporation of diens dochterondernemingen.
Het BLUETOOTH®-woordmerk en de BLUETOOTH®-logo’s zijn geregistreerde handelsmerken in
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony Group Corporation en
haar dochterondernemingen gebeurt onder licentie.
De termen HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress en de HDMI logo's
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® en Wi-Fi Alliance® zijn geregistreerde handelsmerken van Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ en WPA3™ zijn merken van Wi-Fi Alliance.
Spotify en de Spotify-logo's zijn geregistreerde merken van Spotify AB.*
* De dienst Spotify is misschien niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Bezoek support.
spotify.com voor meer informatie.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaars. In deze handleiding worden de symbolen TM en ® niet
weergegeven.
Specificaties
Luidsprekers (YY2080C2/YY2080C3/YY2080C4/
YY2080C5)
De volgende beschrijvingen zijn de specificaties per luidspreker.
Versterkergedeelte
UITGANGSVERMOGEN (nominaal)
Bovenluidspreker: 25 W (bij 6 ohm, 1 kHz, 1 % THD)
Tweeter: 25 W (bij 6 ohm, 10 kHz, 1 % THD)
Middenluidspreker: 25 W (bij 6 ohm, 1 kHz, 1 % THD)
Woofer: 25 W (bij 5 ohm, 100 Hz, 1 % THD)
UITGANGSVERMOGEN (referentie)
Bovenluidspreker: 31,5 W (bij 6 ohm, 1 kHz)
Tweeter: 31,5 W (bij 6 ohm, 10 kHz)
Middenluidspreker: 31,5 W (bij 6 ohm, 1 kHz)
Woofer: 31,5 W (bij 5 ohm, 100 Hz)
Algemeen
Voedingsvereisten
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 20 W
Stand-bystand: 1,1 W of minder
Uitgeschakeld: 0,5 W of minder*
* Wanneer u LINK gedurende 2 seconden of langer ingedrukt houdt en vervolgens uw
vinger opheft, gaat de luidspreker naar de uitschakelmodus en wordt de voedingsindicator
uitgeschakeld. Druk op LINK om de luidspreker opnieuw te gebruiken.
Afmetingen* (ong.) (b/h/d)
Luidspreker:
289 mm × 275 mm × 55 mm
Luidspreker met de tafelstaander:
289 mm × 306 mm × 129 mm
Luidspreker met de wandmontagebeugel:
289 mm × 279 mm × 73 mm
* Exclusief uitstekende delen
Gewicht (ong.)
Luidspreker:
2,4 kg
Luidspreker met de tafelstaander:
2,6 kg
Luidspreker met de wandmontagebeugel:
2,7 kg
Bedieningseenheid (YY2080C1)
HDMI-gedeelte
Aansluiting
Type A (19-pins)
LAN-gedeelte
LAN(100)-aansluiting
100BASE-TX-aansluiting
Draadloos-LAN-gedeelte
Communicatiesysteem
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Frequentieband
2,4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH-gedeelte
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 5.2
Frequentieband
2,4 GHz-band (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Algemeen
Voedingsvereisten
DC 12 V (bij gebruik van de bijgeleverde netadapter aangesloten op een stroombron van 100 V - 240 V
AC, 50 Hz/60 Hz)
Stroomverbruik
Aan: 13 W
[Netwerk-/Bluetooth-stand-by] is ingesteld op AAN: 2,8 W of minder
[Netwerk-/Bluetooth-stand-by] is ingesteld op UIT: 0,5 W of minder*
Het product heeft een routerfunctie waarmee audiogegevens via wifi of een LAN-poort kunnen
worden doorgestuurd naar andere audioproducten van Sony.
* Wanneer [Doorvoer in stand-by] ingesteld is op UIT, of [Doorvoer in stand-by] ingesteld is op
[Automatisch] terwijl de aangesloten tv uitgeschakeld is.
Afmetingen* (ong.) (b/h/d)
160 mm × 56 mm × 160 mm
* Exclusief uitstekende delen
Gewicht (ong.)
770 g
Gedeelte draadloze zender/ontvanger
Communicatiesysteem
Specificatie voor draadloos geluid versie 4.0
Frequentieband
5 GHz
Bijgeleverde items
Bedieningseenheid (1)
Luidspreker (FRONT L) (1)
Luidspreker (FRONT R) (1)
Luidspreker (REAR L) (1)
Luidspreker (REAR R) (1)
Afstandsbediening (1)
R03-batterij (AAA) (2)
Gemeenschappelijke basis (4)
Poot tafelstaander (8)
Schroef tafelstaander (8)
Wandbeugel (L) (4)
Wandbeugel (R) (4)
Wandhaak (4)
Schroef (8)
HDMI-kabel (4K-, 8K-transmissie ondersteund) (1)
Kabel voor modus TV-middenspeaker (1)
Documenten (1 set)
Netadapter (AC-M1215WW) (1)
Netsnoer (1)
Netsnoer voor de luidspreker (4)
Netadapter
Naam of merk van de fabrikant: Sony Corporation
Commercieel registratienummer: 7010401045660
Adres: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Modelcode: AC-M1215WW
Invoerspanning: 100 - 240 V
Invoer-wisselspanningsfrequentie: 50/60 Hz
Uitvoerspanning - uitvoerstroomsterkte - uitvoervermogen: 12,0 Vdc - 1,5 A - 18,0 W
Gemiddeld actief rendement: 85,0 %
Rendement bij lage belasting (10%): 82,1 %
Stroomverbruik zonder belasting: 0,03 W
Radiofrequentiebanden en maximaal
uitgangsvermogen
Frequentieband Maximaal uitgangsvermogen
BLUETOOTH 2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
Draadloos LAN 2 400 - 2 483,5 MHz < 19,9 dBm
5 150 - 5 250 MHz < 19,9 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 19,9 dBm
5 470 - 5 725 MHz < 19,9 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13,96 dBm
Draadloze luidspreker 5 150 - 5 250 MHz < 19,9 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 19,9 dBm
5 470 - 5 600 MHz < 19,9 dBm
5 650 - 5 725 MHz < 19,9 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13,96 dBm
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Deutsch Heimkinosystem
Rufen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die folgende URL auf und lesen Sie den
Endbenutzerlizenzvertrag (EULA). Der Inhalt des Vertrags gilt auch für mit dem Gerät verbundene
Lautsprecher (separat erhältlich) (es sei denn, für diese Lautsprecher gibt es einen separaten
Lizenzvertrag).
https://rd1.sony.net/help/vs/el22/h_zz/
Modell: YY2080C
Der Begriff „Produkt“ bezieht sich in diesem Dokument auf das Gerät oder sein Zubehör.
Für Kunden in Europa
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo
keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Zur Verringerung der Gefahr eines Brandes dürfen die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Setzen Sie das Gerät keinem offenen
Feuer aus (z. B. brennenden Kerzen).
Zur Verringerung der Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages schützen Sie dieses Produkt vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße wie z. B. Vasen auf
dem Produkt ab.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das
Netzkabel noch an die Steckdose angeschlossen ist.
Das Netzteil ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange
das Netzkabel noch an die Steckdose angeschlossen ist.
Installieren Sie das Gerät so, dass das Netzkabel bei Problemen sofort aus der Steckdose gezogen
werden kann.
Da der Hauptstecker des Netzteils zum Trennen des Netzteils vom Stromnetz verwendet wird, schließen
Sie diesen an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Sollten Sie eine Anomalie bemerken, ziehen Sie
den Stecker sofort aus der Netzsteckdose.
Für die Fernbedienung
VORSICHT
Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr.
Verbrauchte Batterien sind entsprechend den örtlichen Bestimmungen und Vorschriften zu entsorgen.
Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien) dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Dieses Produkt enthält einen oder mehrere Magnete, die Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-
Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Personen auf, die solche medizinischen
Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Das Typenschild und wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich auf der Unterseite des folgenden
Gerätes:
Steuergerät
Lautsprecher
das Netzteil
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der Verwendung mit einem Verbindungskabel, das
kürzer als 3 m ist, den Grenzwerten, die in der EMV-Vorschrift festgelegt wurden.
Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch beschrieben werden,
können zum Verlust der Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem auf Länder/Regionen des EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) und
die Schweiz.
Die Gültigkeit des UKCA-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem in GB.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein anderes mit diesem Gerät verbundenes, drahtloses
Gerät bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen
Gerät.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Produkte, die in Ländern/Regionen
verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa
senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Empfohlene Kabel
Für den Anschluss an Host-Computer und/oder Peripheriegeräte müssen ordnungsgemäß
abgeschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse verwendet werden.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Für diese Funkausrüstung gelten in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR, UK (NI) die folgenden
Einschränkungen hinsichtlich der Inbetriebnahme bzw. der Betriebserlaubnis:
Der Frequenzbereich von 5 150 MHz bis 5 350 MHz ist nur für den Innenbetrieb zugelassen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/
zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen
Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/
des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie
mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Dieses Gerät muss so installiert und betrieben werden, dass zwischen der Sendeeinheit und Personen
ein Abstand von mindestens 20 cm besteht.
Montage der Lautsprecher an der Wand
Hinweis
Verwenden Sie zur Montage der Lautsprecher an der Wand unbedingt die mitgelieferten
Wandhalterungen und montieren Sie die Lautsprecher nicht direkt an der Wand. Die Temperatur im
Inneren der Lautsprecher kann erheblich ansteigen, was zu Schäden oder Fehlfunktionen führen
kann.
Verwenden Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die für das Wandmaterial und die Wandstabilität
geeignet sind. Abhängig vom Wandmaterial kann die Wand beschädigt werden.
Sichern Sie die Schrauben gut an einem Balken in der Wand.
Montieren Sie die Wandhalterung horizontal an der verstärkten Wand.
Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten
ausführen und beachten Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.
Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage, nicht ausreichend
stabile Wände, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. verursacht wurden.
Platzieren Sie die Lautsprecher nicht direkt unter der Decke, damit die Tonausgabe von der Oberseite
der Lautsprecher nicht blockiert wird.
Stellen Sie keine Metallgegenstände in die Nähe der Lautsprecher. Andernfalls sind
Drahtlosfunktionen möglicherweise nicht stabil.
Stellen Sie keine Hindernisse zwischen die Lautsprecher.
1. Beschaffen Sie 16Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen an der Wandhalterung
eignen.
4mm
Länger als 30mm
2. Entfernen Sie die Abdeckung an der Rückseite des Lautsprechers.
Öffnen Sie zuerst die Abdeckung nach unten. Entfernen Sie dann die Schraube mit einem
Schraubendreher und danach die Abdeckung.
Abdeckung Schraube
3. Bringen Sie den Wandhaken (mitgeliefert) am Lautsprecher an.
Verwenden Sie die Schraube, die Sie in Schritt2 entfernt haben, um den Haken anzubringen.
Wandhaken
Schraube
Hinweis
Bewahren Sie die Abdeckung, die Sie in Schritt2 entfernt haben, für den Fall auf, dass der
Lautsprecher nicht an einer Wand montiert wird.
4. Schließen Sie das Netzkabel für den Lautsprecher (mitgeliefert) an den Lautsprecher an.
Fixieren Sie das Netzkabel, das an den Lautsprecher angeschlossen ist, in der Kabelhalterung an der
Unterseite des Lautsprechers.
Kabelhalter
5. Führen Sie die Stifte der Wandhalterung (L) und (R) (mitgeliefert) in die Bohrungen an der
allgemeinen Basis (mitgeliefert) ein, um die Wandhalterung zusammenzusetzen.
Wandhalterung (L)
Stifte
Allgemeine Basis
Wandhalterung (R)
Stifte
6. Legen Sie die Wandmontageposition des Lautsprechers fest und installieren Sie die Wandhalterung,
die in Schritt 5 zusammengebaut wurde, an dieser Position.
Montieren Sie die Wandhalterung horizontal an der Wand. Verwenden Sie die 4Schrauben (nicht
mitgeliefert), die Sie in Schritt1 für die Montage bereitgelegt haben. Halten Sie die Wandhalterung
fest, damit Sie die Halterung nicht fallen lassen, wenn Sie die Wandhalterung installieren.
Schrauben
(nicht mitgeliefert)
7. Überprüfen Sie den Typ der Lautsprecher.
Überprüfen Sie das Typenschild an der Unterseite des Lautsprechers, um sicherzustellen, dass er der
Installationsposition entspricht.
FRONT L: Vorne links
FRONT R: Vorne rechts
REAR L: Hinten links
REAR R: Hinten rechts
8. Hängen Sie den Lautsprecher an die Wandhalterung.
Hängen Sie den Wandhaken an der Rückseite des Lautsprechers in die Halterung ein.
9. Richten Sie die Position der Schraubenbohrungen an der Unterseite des Lautsprechers an den
Bohrungen der Wandhalterungen aus und befestigen Sie den Lautsprecher dann an der Halterung,
indem Sie die Schrauben (mitgeliefert) fest anziehen.
Wandhalterung
Schraube
10. Schließen Sie das an den Lautsprecher angeschlossene Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Lizenzen
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken der
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Vertrauliche unveröffentlichte Werke.
Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com.
Hergestellt unter der Lizenz von DTS, Inc. DTS, DTS:X und das DTS:X-Logo sind eingetragene
Marken oder Marken von DTS, Inc. in den USA und anderen Ländern. © 2021 DTS, Inc. ALLE
RECHTE VORBEHALTEN.
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem
Eigentümer des Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der
Vereinbarung den Kunden gemäß den Anforderungen des Urheberrechteinhabers der Software
bekannt zu geben. Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter folgender URL durch.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/23c/
Die Software dieses Produkts enthält urheberrechtlich geschützte Software, die der Lizenz
GPL/LGPL und anderen Lizenzen unterliegt, denen zufolge Zugriff auf den Quellcode gewährt
werden muss. Eine Kopie des relevanten Quellcodes finden Sie gemäß der GPL/LGPL (und
anderen Lizenzen) unter der folgenden URL.
Sie können sich den Quellcode gemäß GPL/LGPL für einen Zeitraum von drei Jahren nach
unserer letzten Auslieferung dieses Produkts auf einem physischen Datenträger zuschicken
lassen; das entsprechende Formular finden Sie unter der folgenden URL.
Dieses Angebot gilt für alle Empfänger dieser Information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Bitte beachten Sie, dass Sony keine Fragen zum Inhalt des Quellcodes beantworten kann.
Die Spotify Software unterliegt den folgenden Drittanbieter-Lizenzen:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Haftungsausschluss bei von Dritten angebotenen Diensten
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt
oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Sicherheitsmaßnahmen
Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts darauf, dass die Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Geräteunterseite
vermerkt.
Das mitgelieferte Netzteil ist ausschließlich für dieses Gerät konzipiert. Es darf nicht zusammen mit
anderen Geräten verwendet werden.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für dieses Gerät konzipiert. Es darf nicht zusammen
mit anderen Geräten verwendet werden.
Trennen Sie das Netzkabel vollständig von der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen wollen. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel
selbst.
Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgetauscht werden.
8. Zawieś głośnik na naściennym uchwycie montażowym.
Zawieś hak ścienny z tyłu głośnika na wsporniku.
9. Dopasuj pozycje otworów na śruby w dolnej części głośnika i otworów na naściennym uchwycie
montażowym, a następnie przymocuj głośnik do uchwytu dokręcając prawidłowo śruby (w zestawie).
Naścienny uchwyt montażowy
Śruba
10. Podłącz przewód zasilający podłączony do głośnika do gniazda zasilania.
Licencje
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos i symbol podwójnego D są zarejestrowanymi znakami
towarowymi Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dokumenty poufne, niepublikowane.
Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Patenty DTS są dostępne pod adresem: http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na licencji DTS, Inc. DTS, DTS:X i logo DTS:X stanowią zarejestrowane znaki
towarowe DTS, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. © 2021 DTS, Inc. WSZELKIE
PRAWA ZASTRZEŻONE.
Ten produkt zawiera oprogramowanie używane przez firmę Sony w ramach umowy licencyjnej
z właścicielem praw autorskich. Właściciel praw autorskich do oprogramowania zobowiązał nas
do przedstawienia tej umowy klientom. Odwiedź następujący adres URL i przeczytaj.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/23c/
Oprogramowanie znajdujące się w tym produkcie zawiera oprogramowanie chronione prawem
autorskim, które jest objęte licencją GPL/LGPL i innymi licencjami, które mogą wymagać dostępu
do kodu źródłowego. Kopię odpowiedniego kodu źródłowego wymaganego na podstawie GPL/
LGPL (i innych licencji) można znaleźć pod następującym adresem URL.
Kod źródłowy wymagany przez GPL/LGPL można uzyskać od nas na nośniku fizycznym na okres
trzech lat od ostatniej wysyłki tego produktu, wypełniając formularz pod następującym adresem
URL.
Ta oferta obowiązuje w przypadku każdego, kto otrzymał te informacje.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Należy pamiętać, że Sony nie może odpowiedzieć na żadne pytania dotyczące zawartości tego
kodu źródłowego.
Oprogramowanie Spotify podlega licencjom innych firm:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty zewnętrzne
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą zostać zmienione, zawieszone lub przerwane
bez wcześniejszego powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku powstania takich sytuacji.
Środki ostrożności
Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie robocze odpowiada napięciu w
sieci lokalnej. Wielkość napięcia roboczego jest określona na tabliczce znamionowej znajdującej się
na spodzie urządzenia.
Zasilacz sieciowy znajdujący się w zestawie jest przeznaczony wyłącznie do tego urządzenia. Nie
należy go używać w połączeniu z żadnymi innymi urządzeniami.
Przewód zasilający znajdujący się w zestawie jest przeznaczony wyłącznie do tego urządzenia. Nie
należy go używać w połączeniu z żadnymi innymi urządzeniami.
Całkowicie odłącz przewód zasilający od gniazda zasilania, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy
czas. Odłączając przewód zasilający, należy zawsze chwytać za wtyczkę. Nigdy nie należy ciągnąć za
sam przewód.
Przewód zasilający należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznych punktach serwisowych.
Lokalizacja urządzenia
Jeśli do urządzenia dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy odłączyć przewód zasilający i
przed dalszym użytkowaniem urządzenia, zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
Nie należy instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, nadmierny kurz lub wstrząsy mechaniczne.
Głośniki tego urządzenia nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj kart magnetycznych na
urządzeniu lub w jego pobliżu.
W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać żadnych metalowych przedmiotów innych niż telewizor.
Funkcje bezprzewodowe mogą być niestabilne.
Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy nie oznacza usterki.
Umieścić urządzenie w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec gromadzeniu się ciepła i
przedłużyć jego trwałość.
Należy zachować ostrożność, stawiając urządzenie na powierzchniach o specjalnym wykończeniu
(woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu.
Jak dbać o urządzenie
Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.
Komunikacja BLUETOOTH®
Mikrofale emitowane z urządzenia BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych
urządzeń medycznych. Wyłącz to urządzenie i inne urządzenia BLUETOOTH w następujących
miejscach, ponieważ ich działanie może doprowadzić do wypadku:
w szpitalach, w pobliżu miejsc uprzywilejowanych w pociągach, w miejscach, gdzie występują
gazy palne, w pobliżu drzwi automatycznych lub w pobliżu alarmów przeciwpożarowych.
Włączanie/wyłączanie funkcji BLUETOOTH i bezprzewodowej sieci LAN
Naciśnij INPUT (Wejście), (Głośność) − oraz (Wyciszenie) w podanej kolejności na pilocie
znajdującym się w zestawie, co spowoduje wyświetlenie komunikatu [RFOFF] na wyświetlaczu
panelu przedniego urządzenia, aby wyłączyć funkcje BLUETOOTH i bezprzewodowej sieci LAN.
Naciśnij INPUT (Wejście), (Głośność) − oraz (Wyciszenie) ponownie w podanej kolejności na
pilocie znajdującym się w zestawie, co spowoduje wyświetlenie komunikatu [RF ON] na wyświetlaczu
panelu przedniego urządzenia, aby włączyć funkcje BLUETOOTH i bezprzewodowej sieci LAN.
Uwagi dotyczące przekazania urządzenia / utylizacji
Pamiętaj, aby zresetować urządzenie, usunąć prywatne informacje i informacje o ustawieniach przed
przekazaniem urządzenia / utylizacją.
Jeśli urządzenie zostanie przekazane lub usunięte bez resetowania, prywatne informacje mogą
zostać wyświetlone i wykorzystane przez inną osobę.
Szczegółowe informacje na temat metody resetowania można znaleźć w Przewodniku
pomocniczym.
Inne uwagi
Wyłączenie funkcji [Automatyczne czuwanie] może zwiększyć pobór mocy, ponieważ produkt nie
wyłącza się automatycznie, gdy nie jest używany.
Połączenie internetowe i adres IP
Dane techniczne, takie jak adres IP (lub szczegóły urządzenia), są używane, gdy ten produkt jest
podłączony do Internetu w celu aktualizacji oprogramowania lub korzystania z usług innych firm.
W przypadku aktualizacji oprogramowania te dane techniczne mogą być przekazywane naszym
serwerom aktualizacji w celu zapewnienia aktualizacji oprogramowania odpowiedniej dla Twojego
urządzenia. Jeśli nie chcesz, aby takie dane techniczne były w ogóle wykorzystywane, nie konfiguruj
funkcji bezprzewodowego połączenia z Internetem i nie podłączaj przewodu sieci Internet.
Podłączając urządzenie do Internetu, należy użyć routera (modemu ADSL lub terminala
światłowodowego z funkcją routera dostarczonego przez dostawcę Internetu, lub punktu
dostępu Wi-Fi). Połączenie z Internetem bez użycia routera może doprowadzić do problemów z
bezpieczeństwem. W przypadku braku pewności, czy gniazdo ścienne dla linii sieciowej ma funkcję
routera, należy zapytać zarządcę domu mieszkalnego lub dostawcę Internetu.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących tego urządzenia, które nie zostały
omówione w niniejszej instrukcji, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą firmy Sony.
Znaki towarowe
Znak słowny LDAC i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Group Corporation lub jej
podmiotów stowarzyszonych.
Słowo i logotypy BLUETOOTH® to zastrzeżone znaki towarowe, których właścicielem jest
firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony Group Corporation oraz jej spółki podległe korzystają ze
wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji.
Terminy „HDMI™” oraz „HDMI High-Definition Multimedia Interface”, charakterystyczny kształt
produktów HDMI (HDMI trade dress) oraz Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki
towarowe spółki HDMI Licensing Administrator, Inc.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® i Wi-Fi Alliance® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ i WPA3™ są znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
Znak słowny Spotify i logo Spotify są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Spotify AB.*
* Usługa Spotify może nie być dostępna w niektórych krajach/regionach. Więcej informacji można
znaleźć w witrynie support.spotify.com.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki TM i ® nie są
wymieniane.
Dane techniczne
Głośniki (YY2080C2/YY2080C3/YY2080C4/YY2080C5)
Poniższe opisy są danymi technicznymi każdego głośnika.
Sekcja wzmacniacza
MOC WYJŚCIOWA (znamionowa)
Głośnik górny: 25 W (przy 6 omach, 1 kHz 1%THD)
Głośnik wysokotonowy: 25 W (przy 6 omach, 10 kHz, 1% THD)
Głośnik średniotonowy: 25 W (przy 6 omach, 1 kHz, 1% THD)
Głośnik niskotonowy: 25 W (przy 5 omach, 100 Hz, 1% THD)
MOC WYJŚCIOWA (referencyjna)
Głośnik górny: 31,5 W (przy 6 omach, 1 kHz)
Głośnik wysokotonowy: 31,5 W (przy 6 omach, 10 kHz)
Głośnik średniotonowy: 31,5 W (przy 6 omach, 1 kHz)
Głośnik niskotonowy: 31,5 W (przy 5 omach, 100 Hz)
Ogólne
Wymagania dotyczące zasilania
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Pobór mocy
Włączony: 20 W
Tryb czuwania: 1,1 W lub mniej
Wyłączony: 0,5 W lub mniej*
* Gdy naciśniesz i przytrzymasz przycisk LINK przez co najmniej 2 sekundy, a następnie go puścisz,
głośnik przełączy się w tryb wyłączenia, a wskaźnik zasilania zgaśnie. Naciśnij przycisk LINK, aby
ponownie użyć głośnika.
Wymiary* (ok.) (sz/w/g)
Głośnik:
289 mm × 275 mm × 55 mm
Głośnik ze stojakiem:
289 mm × 306 mm × 129 mm
Głośnik z naściennym uchwytem montażowym:
289 mm × 279 mm × 73 mm
* Bez części wystających
Waga (ok.)
Głośnik:
2,4 kg
Głośnik ze stojakiem:
2,6 kg
Głośnik z naściennym uchwytem montażowym:
2,7 kg
Urządzenie sterujące (YY2080C1)
Sekcja HDMI
Złącze
Typ A (19-wtykowe)
Sekcja sieci LAN
Złącze LAN(100)
Złącze 100BASE-TX
Sekcja bezprzewodowej sieci LAN
System komunikacji
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Pasmo częstotliwości
2,4 GHz, 5 GHz
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji
Specyfikacja BLUETOOTH wersja 5.2
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Ogólne
Wymagania dotyczące zasilania
DC 12 V (przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego podłączonego do źródła
zasilania 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz)
Pobór mocy
Włączone: 13 W
Funkcja [Sieciowy tryb czuwania/Tryb czuwania Bluetooth] jest ustawiona na WŁĄCZ: 2,8 W lub
mniej
Funkcja [Sieciowy tryb czuwania/Tryb czuwania Bluetooth] jest ustawiona na WYŁĄCZ: 0,5 W lub
mniej*
Zasilacz sieciowy nie jest odłączony od źródła zasilania prądem zmiennym (sieci elektrycznej), dopóki
jest podłączony do gniazda ściennego — nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby w razie problemów można było natychmiast
odłączyć kabel zasilający od gniazda ściennego.
Ponieważ do odłączania zasilacza sieciowego od sieci elektrycznej służy główna wtyczka zasilacza
sieciowego, należy podłączyć ją do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. W przypadku zauważenia
jakichkolwiek nieprawidłowości związanych z wtyczką należy natychmiast odłączyć ją od gniazda prądu
zmiennego.
Informacje dotyczące pilota Remote Commander
UWAGA
Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu.
Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie należy wystawiać baterii (akumulatorów lub zainstalowanych baterii) na działanie nadmiernego
ciepła, np. promieni słonecznych, ognia itp. przez dłuższy czas.
Ten produkt wyposażony jest w magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę rozruszników serca,
programowalnych zastawek przetokowych do leczenia wodogłowia lub innych urządzeń medycznych.
Nie należy umieszczać produktu w pobliżu osób, które korzystają ze wspomnianych urządz
medycznych. Jeżeli stosowane są wspomniane urządzenia medyczne, przed przystąpieniem do
użytkowania tego produktu należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są umieszczone na spodzie
następującego urządzenia:
urządzenie sterujące
głośniki
zasilacz sieciowy
Urządzenie to zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach
dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej w przypadku użycia kabla połączeniowego
krótszego niż 3 m.
Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, na które nie wydano wyraźnej zgody w niniejszej
instrukcji, mogą unieważnić zezwolenie na jego użytkowanie.
Ważność oznaczenia znakiem CE jest ograniczona do krajów/regionów, w których jest to wymagane
przez prawo, głównie do krajów/regionów EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i Szwajcarii.
Ważność oznaczenia znakiem UKCA jest ograniczona do krajów/regionów, w których jest to wymagane
przez prawo, głównie do Wielkiej Brytanii.
Szczegółowe informacje dotyczące kontaktu ciała ludzkiego z telefonem komórkowym lub innymi
urządzeniami bezprzewodowymi połączonymi z opisywanym urządzeniem można znaleźć w instrukcji
obsługi urządzenia bezprzewodowego.
Powiadomienie dla klientów: następujące informacje dotyczą wyłącznie produktów sprzedawanych w
krajach/regionach stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować
do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Informacje na temat zalecanych kabli
Do połączenia z komputerami i/lub urządzeniami peryferyjnymi należy używać odpowiednio
ekranowanych i uziemionych kabli oraz złączy.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu
W przypadku, gdy krajem użytkowania tego sprzętu radiowego jest BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS,
ME, XK, TR, UK (NI), obowiązują następujące ograniczenia dotyczące wprowadzania do eksploatacji lub
wymagania w zakresie zezwolenia na użytkowanie:
Stosowanie pasma częstotliwości 5 150 MHz – 5 350 MHz jest ograniczone tylko pomieszczeń.
Usuwanie zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (obowiązujące w krajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu oznacza, że ani produkt, ani bateria
nie mogą być traktowane jako odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów baterii symbol
ten może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie
usunięcie zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i
zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do
wbudowanej baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria oraz zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną
właściwie usunięte, należy dostarczyć takie zużyte produkty do odpowiedniego punktu zbiórki w
celu recyklingu. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu dotyczącym bezpiecznego wyjmowania baterii z produktu.
Zużytą baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu. Aby uzyskać
bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu lub baterii, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się usuwaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiono produkt lub baterię.
To urządzenie należy zainstalować i używać z zachowaniem odległości co najmniej 20 cm między
nadajnikiem i ciałem człowieka.
Mocowanie głośników na ścianie
Uwaga
Podczas mocowania głośników na ścianie należy użyć naściennych uchwytów montażowych
znajdujących się w zestawie i nie mocować głośników bezpośrednio do ściany. Temperatura
wewnątrz głośników znacznie wzrasta i może spowodować uszkodzenie lub nieprawidłowe
działanie.
Należy przygotować śruby (niedostępne w zestawie) odpowiednie do materiału i wytrzymałości
ściany. W zależności od materiału ściany może dojść do uszkodzenia ściany.
Dobrze zamocuj śruby w belce ściany.
Zamontuj naścienny uchwyt montażowy poziomo na wzmocnionej ścianie.
Instalację należy zlecić sprzedawcy firmy Sony lub licencjonowanemu wykonawcy. Podczas instalacji
należy zwracać szczególną uwagę na bezpieczeństwo.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody spowodowane nieprawidłową
instalacją, nieodpowiednią stabilnością ściany, nieprawidłowym montażem śrub, katastrofami
naturalnymi itp.
Nie umieszczaj głośników tuż pod sufitem, aby nie blokować wyjścia dźwięku z górnej części
głośników.
Nie umieszczaj metalowych przedmiotów w pobliżu głośników. Funkcje bezprzewodowe mogą być
niestabilne.
Nie umieszczaj żadnych przeszkód między głośnikami.
1. Przygotuj 16 śrub (niedostępne w zestawie) odpowiednich do otworów naściennego uchwytu
montażowego.
4 mm
Ponad 30 mm
2. Zdejmij pokrywę z tyłu głośnika.
Najpierw otwórz pokrywę w dół. Następnie odkręć śrubę śrubokrętem, a następnie zdejmij pokrywę.
Pokrywa Śruba
3. Przymocuj do głośnika hak ścienny (w zestawie).
Użyj śruby wykręconej w kroku 2, aby przymocować hak.
Hak ścienny
Śruba
Uwaga
Zachowaj pokrywę zdjętą w kroku 2 do użycia, gdy głośnik nie będzie montowany na ścianie.
4. Podłącz przewód zasilający głośnika (w zestawie) do głośnika.
Zamocuj przewód zasilający podłączony do głośnika w uchwycie na kabel na spodzie głośnika.
Uchwyt na kabel
5. Włóż kołki naściennego uchwytu (L) i (R) (w zestawie) w otwory wspólnej podstawy (w zestawie), aby
zamontować naścienny uchwyt montażowy.
Naścienny uchwyt (L)
Kołki
Wspólna podstawa
Naścienny uchwyt (R)
Kołki
6. Wybierz miejsce montażu głośnika na ścianie i zainstaluj tam naścienny uchwyt montażowy, który
zmontowano w kroku 5.
Zamontuj naścienny uchwyt montażowy poziomo na ścianie. Do montażu użyj 4 śrub (niedostępne
w zestawie), które zostały przygotowane w kroku 1. Podczas instalowania naściennego uchwytu
montażowego należy go przytrzymać, aby uniknąć upuszczenia naściennego uchwytu.
Śruby
(niedostępne w zestawie)
7. Potwierdź typ głośników.
Sprawdź etykietę na spodzie głośnika, aby upewnić się, że odpowiada pozycji instalacji.
FRONT L: Przedni lewy
FRONT R: Przedni prawy
REAR L: Tylny lewy
REAR R: Tylny prawy
Info zur Aufstellung
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Die Lautsprecher dieses Geräts sind nicht magnetisch abgeschirmt. Halten Sie Magnetstreifenkarten
vom Gerät fern.
Stellen Sie keine anderen Metallgegenstände als ein Fernsehgerät in die Nähe des Geräts.
Andernfalls sind Drahtlosfunktionen möglicherweise nicht stabil.
Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung
ist.
Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren kein
Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Geräts nicht verkürzt wird.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf besonders behandelte Oberflächen (gewachst, geölt,
poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
Pflege des Geräts
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
BLUETOOTH®-Kommunikation
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von elektronischen
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
in Krankenhäusern, in der Nähe von Behindertenplätzen in Zügen, an Orten wie beispielsweise
Tankstellen, wo brennbare Gase vorhanden sein können, in der Nähe von automatischen Türen
oder in der Nähe von Feuermeldern.
Ein-/Ausschalten der BLUETOOTH- und WLAN-Funktionen
Drücken Sie INPUT (Eingang), (Lautstärke) − und (Stummschalten) in dieser Reihenfolge auf
der mitgelieferten Fernbedienung, wenn [RFOFF] im Display an der Vorderseite des Geräts angezeigt
wird, um die BLUETOOTH- und WLAN-Funktion zu deaktivieren.
Drücken Sie INPUT (Eingang), (Lautstärke) − und (Stummschalten) erneut in dieser Reihenfolge
auf der mitgelieferten Fernbedienung, wenn [RF ON] im Display an der Vorderseite des Geräts
angezeigt wird, um die BLUETOOTH- und WLAN-Funktion zu aktivieren.
Hinweise zur Übergabe/Entsorgung
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät zurücksetzen, private Informationen und vorgenommene
Einstellungen löschen, bevor Sie es übergeben/entsorgen.
Wenn das Gerät übergeben oder entsorgt wird, ohne es zurückzusetzen, können private
Informationen von einer dritten Person ausgelesen und missbraucht werden.
Ausführliche Informationen zum Rücksetzverfahren finden Sie in der Hilfe.
Sonstige Hinweise
Das Deaktivieren der Funktion [Automatisches Standby] kann die Leistungsaufnahme erhöhen, da
sich das Produkt nicht automatisch ausschaltet, wenn es nicht verwendet wird.
Internetverbindung und IP-Adresse
Technische Daten wie die IP-Adresse (oder Gerätedetails) werden genutzt, wenn dieses Produkt
für Softwareaktualisierungen oder Dienste von Drittanbietern mit dem Internet verbunden
ist. Bei Softwareaktualisierungen werden diese technischen Daten möglicherweise an unsere
Aktualisierungsserver kommuniziert, um Ihnen die für Ihr Gerät geeignete Softwareaktualisierung
bereitzustellen. Wenn Sie nicht möchten, dass derartige technische Daten verwendet werden,
richten Sie keine drahtlose Internetfunktion ein und schließen Sie kein Internetkabel an.
Wenn Sie das Gerät mit dem Internet verbinden, verwenden Sie einen Router (ADSL-Modem oder
vom Internetanbieter bereitgestelltes optisches Leitungsabschlussgerät mit Router-Funktion oder
WLAN-Zugangspunkt). Wenn Sie ohne Router eine Verbindung mit dem Internet herstellen, kann
es zu einem Sicherheitsproblem kommen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Wandsteckdose für
die Netzwerkleitung über eine Routerfunktion verfügt, fragen Sie die für die Immobilie zuständige
Person oder Ihren Internetanbieter.
Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler.
Markenzeichen
LDAC und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Group Corporation oder ihrer Tochterfirmen.
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Group Corporation und ihre Tochterfirmen
erfolgt in Lizenz.
Die Begriffe HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI-Aufmachung (HDMI
Trade Dress) und die HDMI-Logos sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® und Wi-Fi Alliance® sind eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ und WPA3™ sind Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
Spotify und die Spotify-Logos sind registrierte Markenzeichen von Spotify AB.*
* Der Spotify-Dienst ist möglicherweise in einigen Ländern/Regionen nicht verfügbar. Bitte
besuchen Sie support.spotify.com für weitere Informationen.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen
Eigentümer. In diesem Handbuch werden die Zeichen TM und ® nicht verwendet.
Technische Daten
Lautsprecher (YY2080C2/YY2080C3/YY2080C4/
YY2080C5)
Die folgenden Beschreibungen entsprechen den technischen Daten pro Lautsprecher.
Verstärker
AUSGANGSLEISTUNG (Nennwert)
Oberer Lautsprecher: 25W (bei 6Ohm, 1kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
Hochtöner: 25W (bei 6Ohm, 10kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
Mitteltöner: 25W (bei 6Ohm, 1kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
Tieftöner: 25W (bei 5Ohm, 100Hz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)
Oberer Lautsprecher: 31,5W (bei 6Ohm, 1kHz)
Hochtöner: 31,5W (bei 6Ohm, 10kHz)
Mitteltöner: 31,5W (bei 6Ohm, 1kHz)
Tieftöner: 31,5W (bei 5Ohm, 100Hz)
Allgemeines
Betriebsspannung
220V - 240V Wechselstrom, 50Hz/60Hz
Leistungsaufnahme
Ein: 20W
Standby-Modus: 1,1 W oder weniger
Ausgeschaltet: 0,5 W oder weniger*
* Wenn Sie LINK mindestens 2Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen, wechselt der
Lautsprecher zum Ausschaltmodus und die Netzanzeige erlischt. Drücken Sie LINK, um den
Lautsprecher erneut zu verwenden.
Abmessungen* (ca.) (B/H/T)
Lautsprecher:
289 mm × 275 mm × 55 mm
Lautsprecher mit Tischständer:
289 mm × 306 mm × 129 mm
Lautsprecher mit Wandhalterung:
289 mm × 279 mm × 73 mm
* ohne vorstehende Teile
Gewicht (ca.)
Lautsprecher:
2,4 kg
Lautsprecher mit Tischständer:
2,6 kg
Lautsprecher mit Wandhalterung:
2,7 kg
Steuergerät (YY2080C1)
HDMI
Anschluss
Typ A (19-polig)
LAN
LAN(100)-Anschluss
100BASE-TX-Anschluss
WLAN
Kommunikationssystem
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Frequenzbereich
2,4GHz, 5GHz
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 5.2
Frequenzbereich
2,4-GHz-Band (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Allgemeines
Betriebsspannung
12V Gleichstrom (bei Anschluss an eine Stromquelle mit 100V - 240V Wechselstrom und
50Hz/60Hz über das mitgelieferte Netzteil)
Leistungsaufnahme
Ein: 13W
[Netzwerk/Bluetooth-Standby] ist auf EIN gesetzt: 2,8 W oder weniger
[Netzwerk/Bluetooth-Standby] ist auf AUS gesetzt: 0,5 W oder weniger*
Das Produkt verfügt über eine Router-Funktion, die Audiodaten über Wi-Fi oder einen LAN-Port an
ein anderes Sony-Audioprodukt weiterleiten kann.
* Wenn [Durchgehend Standby] auf AUS gesetzt ist oder wenn [Durchgehend Standby] auf
[Automatisch] gesetzt ist und das angeschlossene Fernsehgerät ausgeschaltet ist.
Abmessungen* (ca.) (B/H/T)
160 mm × 56 mm × 160 mm
* ohne vorstehende Teile
Gewicht (ca.)
770 g
Drahtloser Sender/Empfänger
Kommunikationssystem
Spezifikation der drahtlosen Tonübertragung Version 4.0
Frequenzbereich
5GHz
Mitgelieferte Teile
Steuergerät (1)
Lautsprecher (FRONT L) (1)
Lautsprecher (FRONT R) (1)
Lautsprecher (REAR L) (1)
Lautsprecher (REAR R) (1)
Fernbedienung (1)
R03-Batterie (Größe AAA) (2)
Allgemeine Basis (4)
Tischständer-Bein (8)
Tischständer-Schraube (8)
Wandhalterung (L) (4)
Wandhalterung (R) (4)
Wandhaken (4)
Schraube (8)
HDMI-Kabel (4K-, 8K-Übertragung wird unterstützt) (1)
TV-Center-Lautsprechermoduskabel (1)
Unterlagen (1 Satz)
Netzteil (AC-M1215WW) (1)
Netzkabel (1)
Netzkabel für den Lautsprecher (4)
Netzteil
Name oder Marke des Herstellers: Sony Corporation
Handelsregisternummer: 7010401045660
Adresse: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan
Modellkennung: AC-M1215WW
Eingangsspannung: 100 - 240V
Eingangswechselfrequenz: 50/60Hz
Ausgangsspannung - Ausgangsstrom - Ausgangsleistung: 12,0V Gleichstrom - 1,5A - 18,0W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 85,0%
Wirkungsgrad bei niedriger Last (10%): 82,1%
Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,03W
Funkfrequenzbereiche und maximale
Ausgangsleistung
Frequenzbereich Maximale Ausgangsleistung
BLUETOOTH 2 400 - 2 483,5MHz < 9,9 dBm
WLAN 2 400 - 2 483,5MHz < 19,9 dBm
5 150 - 5 250MHz < 19,9 dBm
5 250 - 5 350MHz < 19,9 dBm
5 470 - 5 725MHz < 19,9 dBm
5 725 - 5 850MHz < 13,96 dBm
Drahtloser Lautsprecher 5 150 - 5 250MHz < 19,9 dBm
5 250 - 5 350MHz < 19,9 dBm
5 470 - 5 600MHz < 19,9 dBm
5 650 - 5 725MHz < 19,9 dBm
5 725 - 5 850MHz < 13,96 dBm
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Polski Zestaw kina domowego
Przed użyciem urządzenia, należy przejść pod następujący adres URL i przeczytać Umowę licencyjną
użytkownika końcowego (EULA). Treść umowy dotyczy również głośników (dostępnych oddzielnie)
podłączonych do urządzenia (chyba że te głośniki mają odrębną umowę licencyjną).
https://rd1.sony.net/help/vs/el22/h_zz/
Model: YY2080C
Termin „produkt” w tym dokumencie odnosi się do urządzenia lub jego akcesoriów.
Informacja dla klientów w Europie
Produktu nie wolno umieszczać w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka czy zabudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie wolno zasłaniać otworu wentylacyjnego w urządzeniu gazetami,
obrusami, zasłonami itp. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł otwartego ognia (np.
zapalonych świec).
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno narażać tego produktu na
zachlapanie ani działanie kropel cieczy oraz nie wolno umieszczać na nim przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazony.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła zasilania prądem zmiennym (sieci elektrycznej), dopóki jest
podłączone do gniazda ściennego — nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Produkt posiada funkcję routera, która umożliwia przesyłanie danych audio przez sieć Wi-Fi lub port
LAN do innego produktu audio firmy Sony.
* Po ustawieniu funkcji [Przekazywanie sygnałów HDMI] na WYŁĄCZ lub [Przekazywanie sygnałów
HDMI] na [Automatycznie], gdy podłączony telewizor jest wyłączony.
Wymiary* (ok.) (sz/w/g)
160 mm × 56 mm × 160 mm
* Bez części wystających
Waga (ok.)
770 g
Sekcja nadajnika/odbiornika bezprzewodowego
System komunikacji
Wireless Sound Specification wersja 4.0
Pasmo częstotliwości
5 GHz
Zawartość zestawu
Urządzenie sterujące (1)
Głośnik (FRONT L) (1)
Głośnik (FRONT R) (1)
Głośnik (REAR L) (1)
Głośnik (REAR R) (1)
Pilot (1)
Bateria R03 (typu AAA) (2)
Wspólna podstawa (4)
Noga stojaka (8)
Śruba stojaka (8)
Naścienny uchwyt (L) (4)
Naścienny uchwyt (R) (4)
Hak ścienny (4)
Śruba (8)
Kabel HDMI (obsługa transmisji 4K, 8K) (1)
Kabel do głośnika centralnego TV (1)
Dokumenty (1 zestaw)
Zasilacz sieciowy (AC-M1215WW) (1)
Przewód zasilający (1)
Przewód zasilający do głośnika (4)
Zasilacz sieciowy
Nazwa producenta lub znak towarowy: Sony Corporation
Numer wpisu do rejestru handlowego: 7010401045660
Adres: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonia
Identyfikator modelu: AC-M1215WW
Napięcie wejściowe: 100 - 240 V
Wejściowa częstotliwość AC: 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe - prąd wyjściowy - moc wyjściowa: 12,0 V DC - 1,5 A - 18,0 W
Średnia sprawność podczas pracy: 85,0%
Sprawność przy niskim obciążeniu (10%): 82,1%
Pobór mocy bez obciążenia: 0,03 W
Pasma częstotliwości radiowych i maksymalna moc
wyjściowa
Pasmo częstotliwości Maksymalna moc wyjściowa
BLUETOOTH 2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
Bezprzewodowa sieć LAN 2 400 - 2 483,5 MHz < 19,9 dBm
5 150 - 5 250 MHz < 19,9 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 19,9 dBm
5 470 - 5 725 MHz < 19,9 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13,96 dBm
Głośnik bezprzewodowy 5 150 - 5 250 MHz < 19,9 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 19,9 dBm
5 470 - 5 600 MHz < 19,9 dBm
5 650 - 5 725 MHz < 19,9 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13,96 dBm
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756