Znaleziono w kategoriach:
Masażer TRUELIFE RelaxBack B6 Charge

Instrukcja obsługi Masażer TRUELIFE RelaxBack B6 Charge

Powrót
is lost or damaged due to a defect, negligence or other error in the product. The wa-
rranty does not cover damage resulting from use, an accident or normal wear and tear.
elem6 s.r.o. assumes no liability for any accident, injury, death, loss or other claim related
to or arising out of the products use. In no event shall elem6 s.r.o. be liable for incidental
or consequential damages related to or resulting from the use of the product or any of its
components. Returns or exchanges of replacement parts and/or products may be sub-
ject to shipping, handling, replacement and/or restocking charges.
SAFETY WHEN WORKING WITH THE DEVICE:
1. Read the enclosed safety information carefully.
2. For proper handling of the product, please read the current version of the manual,
which is available for download on the website: www.truelife.eu.
Printing errors and changes to information reserved.
Manufacturer
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 161 00 Prague 6,
Czech Republic
DE ANLEITUNG
VERPACKUNGSINHALT
- RelaxBack B6 Charge Massagegerät
- Reisetasche
- USB-C-Ladekabel
- Anleitungen
- Sicherheitshinweise
PRODUKTBEZEICHNUNG
1. Taste Ein/Aus
2. Taste zum Ändern der Dre-
hrichtung
3. Taste für die Rotationsgeschwin-
digkeit (3 Stufen)
4. Taste für die Heizung
5. LED-Anzeige zum Auaden
6. Zwei drehbare Heizköpfe
7. handliche Grie
6
5
1
2
3
4
7
VERWENDEN
Drücken Sie die Taste um das Gerät einzuschalten. Die Taste ändert die Dre-
hrichtung, die Taste stellt 3 Drehgeschwindigkeiten ein und die Taste schaltet die
Heizung ein. Während der Anwendung ändert sich die Drehrichtung jede Minute, und
nach 15 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab. Das Gerät verfügt über Hand-
halter, mit denen Sie den Druck verstärken können.
Bemerkung.:
- Verwenden Sie das Gerät maximal 4 Mal pro Tag. Verwenden Sie das Gerät nicht länger
als 30 Minuten am Stück. Legen Sie zwischen den Anwendungen eine Pause von min-
destens 30 Minuten ein.
- Bei gesundheitlichen Komplikationen konsultieren Sie Ihren Arzt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen Sie Schmerzen verspüren oder eine
Hautverletzung haben.
ANWENDUNGSBEREICHE
Nacken und Schultern
Rückenkreuz
Beine
Nacken
Bauch
Füße
Rücken
Schenkel
Kalb
AUFLADEN
1. Verbinden Sie den Stecker des USB-Kabels mit dem Netzkabel des Produkts, das ande-
re Ende mit dem Adapter und den Adapter mit der Steckdose. Laden Sie das Gerät mit
dem mitgelieferten USB-C-Kabel auf.
2. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige rot. Wenn das Gerät aufgeladen ist,
leuchtet die Ladeanzeige grün. Die Ladezeit beträgt 4,5 Stunden.
Notiz: Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät während des Ladevorgangs nicht eingeschaltet
und verwendet werden.
WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz. Entfernen Sie die Beschichtung
nicht vom Gerät und verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch. La-
ssen Sie die Beschichtung vor der Verwendung trocknen. Der Bezug darf nicht in der
Waschmaschine gewaschen werden.
SPEZIFIKATIONEN
Heizung Ja (42 °C)
Hin und her drehen Ja
Drehgeschwindigkeit 3 Ebenen
Timer 15 Minuten und wechselt jede Minute automatisch
die Drehrichtung
Anzahl der Massageköpfe 2 (jeder Kopf hat vier Tiefenmassageknoten)
Batterie 2600 mAh, Li-Ion
Batterielebensdauer Bis zu 2 Stunden
Auaden USB-C-Kabel
EN INSTRUCTIONS
PACKAGE CONTENT
- RelaxBack B6 Charge massager
- Travel bag
- USB-C charging cable
- Manual
- Safety instructions
PRODUCT DESCRIPTION
1. On/O button
2. Button to change direction of
rotation
3. Rotation speed button (3 speeds)
4. Heating button
5. LED charging indicator
6. Two heated rotary heads
7. Hand grips
6
5
1
2
3
4
7
USE
Press the button to switch the device on. Use the button to change the directi-
on of rotation, the button to set the 3 rotation speeds and the button to switch
on heating. During use, the direction of rotation changes every minute and the device
switches o automatically after 15 minutes. The device has hand grips that allow you to
increase the pressure.
Note:
- Use the device a maximum of 4 times a day. Do not use the device for more than 30
minutes at a time. Before the next use take a break of at least 30 minutes.
- In case of any health complications, consult your physician about the products use.
- Do not use the product on areas where you feel pain or have a skin injury.
AREAS FOR USE
Neck and shoulders
Sacrum
Legs
Neck
Belly
Feet
Back
Thighs
Calves
CHARGING
1. Attach the USB cable connector to the products power cord, the other end to the
adapter, and plug the adapter into a power outlet. Charge your device using the USB-C
cable included.
2. The indicator lights up red during charging. Once the device is charged, the charging
indicator turns green. The charging time is 4.5 hours.
Note: For safety reasons, the device cannot be switched on and used while charging.
MAINTENANCE
Disconnect the device from the mains before cleaning. Do not remove the cover from the
device and use a soft, damp cloth to clean it. Allow the cover to dry before use. The cover
must not be washed in a washing machine.
SPECIFICATIONS
Heating Yes (42 °C)
Rotation in two directions Yes
Rotation speed 3 speeds
Timer 15 minutes and automatically changes direction of
rotation every minute
Number of massage heads 2 (each head has four deep-massage nodes)
Batteries 2600 mAh, Li-ion
Battery life Up to 2 hours
Charging USB-C cable
Charging time 4.5 hours
Input voltage 5 V 1 A, 24 W
Dimensions 1200 × 170 × 140 mm
Weight 1477 g
MANUFACTURERS LIABILITY
TrueLife products have a warranty for manufacturing defects. In the event of such defects
under the warranty, elem6 s.r.o. is obliged to repair or replace a defective part or produ-
ct with a comparable part or product at its discretion. Rebuilding, altering or otherwise
interfering with the product will void this warranty. This is the case even if the product
RelaxBack B6 Charge
Ladezeit 4,5 Stunden
Eingangsspannung 5 V 1 A, 24 W
Maße 1200 × 170 × 140 mm
Masse 1477 g
HAFTUNG DES HERSTELLERS
Auf TrueLife-Produkte bezieht sich Gewährleistung für Produktionsfehler. Firma
elem6 s.r.o. ist bei solchen Gewährleistungsmängeln verpichtet, das defekte Teil oder
Produkt nach eigenem Ermessen zu reparieren oder durch ein vergleichbares Teil oder
Produkt zu ersetzen. Umbau, Änderung oder andere unbefugte Handhabung des Pro-
dukts bedeuten eine Überschreitung des Umfangs dieser Gewährleistung. Und zwar
auch dann, wenn das Produkt aufgrund eines Mangels, einer Fahrlässigkeit oder eines
anderen Fehlers verloren geht oder beschädigt wird. Die Gewährleistung deckt keine
Schäden ab, die auf Gebrauch, Unfall oder normale Abnutzung zurückzuführen sind. Fir-
ma elem6 s.r.o. übernimmt keine Haftung für Unfälle, Verletzungen, Tod, Verlust oder an-
dere Ansprüche im Zusammenhang mit diesem Produkt oder aufgrund der Verwendung
dieses Produkts. Firma elem6 s.r.o. haftet in keinem Fall für Zufalls- oder Folgeschäden im
Zusammenhang mit oder aus der Verwendung dieses Produkts oder einer seiner Kom-
ponenten. Für die Rückgabe oder den Austausch von Ersatzteilen und/oder Produkten
können Versand-, Bearbeitungs-, Ersatz- und/oder Austauschgebühren anfallen.
SICHERHEIT BEI ARBEIT MIT DEM GERÄT
1. Lesen Sie die beigefügten Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
2. Lesen Sie zur ordnungsgemäßen Handhabung des Produkts die aktuelle Version des
Handbuchs, das heruntergeladen werden kann unter: www.truelife.eu.
Druckfehler und Änderungen von Informationen vorbehalten.
Hersteller
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 161 00 Praha 6,
Česká republika
CSVOD
OBSAH BALENÍ
- Masážní přístroj RelaxBack B6 Charge
- Cestovní taška
- Nabíjecí USB-C kabel
- vod
- Bezpečnostní instrukce
POPIS PRODUKTU
1. Tlačítko zapnout / vypnout
2. Tlačítko změna směru otáčení
3. Tlačítko rychlost otáčení (3 úrovně)
4. Tlačítko vyhřívání
5. LED ukazatel nabíjení
6. Dvě nahřívací rotační hlavice
7. Úchyty na ruce
6
5
1
2
3
4
7
POUŽITÍ
Stisknutím tlačítka zapnete přístroj. Tlačítkem měníte směr otáčení, tlačítkem
nastavíte 3 rychlosti otáčení a tlačítkem zapnete vyhřívání. Během použití se kdou
minutu změní směr otáčení a po 15 minutách se přístroj automaticky vypne. Přístroj dis-
ponuje držáky na ruce, díky kterým můžete zesílit tlak.
Pozn.:
- Používejte přístroj maximálně 4× denně. Nepoužívejte přístroj v kuse déle jak 30 minut.
Mezi dalším použitím si dejte minimálně 30 minut pauzu.
- V případě jakýchkoliv zdravotních komplikací konzultujte použití produktu se svým
lékem.
- Nepoužívejte produkt na místech, kde cítíte bolest nebo máte poraněnou kůži.
OBLASTI K POUŽITÍ
Krk a ramena
Kříž
Nohy
Krk
icho
Chodidla
Záda
Stehna
Lýtka
NABÍJENÍ
1. Připojte konektor USB kabelu do přívodního kabelu produktu, druhý konec do adapté-
ru a adaptér do zásuvky. Přístroj nabíjejte pomocí přiloženého USB-C kabelu.
2. Během nabíjení ukazatel svítí červeně. Jakmile je přístroj nabitý, ukazatel nabíjení svítí
zeleně. Doba nabíjení je 4,5 hodiny.
Pozn.: Z bezpečnostních důvodů přístroj nelze zapnout a používat během nabíjení.
ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte přístroj ze sítě. Povlak z přístroje nesundávejte a k čištění použijte
měkký a navlhčený hadřík. Před použitím nechte povlak vyschnout. Povlak se nesmí prát
v prce.
SPECIFIKACE
Vyhřívání Ano (42 °C)
Otáčení tam a zpět Ano
Rychlost otáčení 3 úrovně
Časov 15 min a kdou minutu automaticky mění směr otá-
čení
Pet masážních hlav 2 (kdá hlavice má čti hloubkové masážní uzly)
Baterie 2600 mAh, Li-ion
Výdrž baterie Až 2 hodiny
Nabíjení USB-C kabel
Doba nabíjení 4,5 hodiny
Vstupní napětí 5 V 1 A, 24 W
Rozměry 1200 × 170 × 140 mm
Hmotnost 1477 g
ODPOVĚDNOST VÝROBCE
Na výrobky TrueLife se vztahuje záruka týkající se výrobních vad. Povinností společnosti
elem6 s.r.o. je v ípadě takovýchto vad ze záruky opravit nebo vyměnit vadnou součást
nebo výrobek za srovnatelnou součást nebo výrobek dle vlastního uvážení. Přestavba,
změna nebo jiná neoprávněná manipulace s výrobkem znamená překrení rozsahu
této záruky. To i v případě, že v důsledku závady, nedbalosti nebo jiné chyby ve výrobku
dojde k jeho ztrátě nebo poškození. Záruka se nevztahuje na poškození vyplývajícího
z používání, nehody nebo běžného opotřebení. Společnost elem6 s.r.o. nepřebírá žád-
nou odpovědnost za jakékoliv nehody, zranění, smrt, ztrátu nebo jiné požadavky sou-
visející s výrobkem nebo vyplývající z používání tohoto výrobku. Společnost elem6 s.r.o.
v žádném případě nenese odpovědnost za náhodné nebo následné škody související
s nebo vyplývající z používání tohoto výrobku nebo některé z jeho součástí. Vrácení nebo
výměna náhradních dílů a/nebo výrobků může podléhat poplatkům za dopravu, mani-
pulaci, výměnu a/nebo doplnění.
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE ZAŘÍZENÍM:
1. Pozorně si prtěte příbalové bezpečnostní informace.
2. Pro správné zacházení s produktem si prtěte aktuální verzi manuálu, která je dostup-
ná ke stažení na stránce: www.truelife.eu.
Tiskové chyby a změny informací vyhrazeny.
Výrobce
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 161 00 Praha 6,
Česká republika
SKVOD
OBSAH BALENIA
- Masážny prístroj RelaxBack B6 Charge
- Cestovná taška
- Nabíjací kábel USB-C
- vod
- Bezpečnostné pokyny
POPIS PRODUKTU
1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
2. Tlačidlo na zmenu smeru otáčania
3. Tlačidlo na voľbu rýchlosti
otáčania (3 úrovne)
4. Tlačidlo vyhrievania
5. LED indikátor nabíjania
6. Dve vyhrievané rotačné hlavice
7. Rukoväte
6
5
1
2
3
4
7
POUŽITIE
Stlačením tlačidla zapnite prístroj. Tlačidlom meníte smer otáčania, tlačidlom
nastavujete 3 rýchlosti otáčania a tlačidlom zapínate vyhrievanie. Počas používania
sa smer otáčania mení kdú minútu a po 15 minútach sa prístroj automaticky vypne.
Prístroj má rukoväte, ktoré vám umožňujú zvýšiť tlak.
Pozn.:
- Prístroj používajte maximálne 4-krát denne. Prístroj nepoužívajte nepretržite dlhšie ako
30 minút. Medzi jednotlivými použitiami si urobte prestávku aspoň 30 minút.
- V prípade akýchkoľvek zdravotných komplikácií sa o používaní výrobku poraďte so
svojím lekárom.
- Nepoužívajte výrobok na miestach, kde pociťujete bolesť alebo máte poranenú pokož-
ku.
OBLASTI POUŽITIA
Krk a ramená
Kríže
Nohy
Krk
Brucho
Chodidlá
Chrt
Stehná
Lýtka
NABÍJANIE
1. Pripojte konektor kábla USB do napájacieho kábla výrobku, druhý koniec do adaptéra
a adaptér do zásuvky. Prístroj nabíjajte pomocou priloženého kábla USB-C.
2. Počas nabíjania sa indikátor rozsvieti na červeno. Po nabití prístroja sa indikátor nabíja-
nia rozsvieti na zeleno. Čas nabíjania je 4,5 hodiny.
Pozn.: Z bezpečnostných dôvodov nie je možné prístroj zapínať a používať počas nabíjania.
ÚDRŽBA
Pred čistením odpojte prístroj od elektrickej siete. Poťah z prístroja neodstraňujte a na
čistenie používajte mäkkú, vlhkú handričku. Pred použitím nechajte poťah vyschnúť. Po-
ťah sa nesmie prať v práčke.
ŠPECIFIKÁCIE
Vyhrievanie Áno (42 °C)
Otáčanie tam a späť Áno
Rýchlosť otáčania 3 úrovne
Časov 15 minút; kdú minútu automatická zmena smeru
otáčania
Pet masážnych hlavíc 2 (kdá hlavica má štyri hĺbkové masážne uzly)
Batéria 2600 mAh, Li-ion
Výdrž batérie Až 2 hodiny
Nabíjanie Kábel USB-C
Čas nabíjania 4,5 hodiny
Vstupné napätie 5 V 1 A, 24 W
Rozmery 1200 × 170 × 140 mm
Hmotnosť 1477 g
ZODPOVEDNOSŤ VÝROBCU
Na výrobky TrueLife sa vzťahuje záruka na výrobné chyby. V prípade takýchto záručných
chýb je spoločnosť elem6 s.r.o. povinná opraviť alebo vymeniť chybný diel alebo výro-
bok za porovnateľný diel alebo výrobok podľa vlastného uváženia. Prestavbou, úpravou
alebo iným zásahom do výrobku stráca táto záruka platnosť. Platí to aj v prípade, ak sa
výrobok stratí alebo poškodí v dôsledku poruchy, nedbalosti alebo inej chyby výrobku.
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené používaním, nehodou alebo bežným
opotrebovaním. Spoločnosť elem6 s.r.o. nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody, zra-
nenia, smrť, straty alebo iné nároky súvisiace s používaním tohto výrobku alebo z neho
vyplývajúce. Spoločnosť elem6 s.r.o. v žiadnom prípade nezodpovedá za náhodné alebo
následné škody súvisiace s používaním tohto výrobku alebo jeho súčastí. Vrátenie alebo
výmena náhradných dielov a/alebo výrobkov môže podliehať poplatkom za dopravu,
manipuláciu, výmenu a/alebo doplnenie tovaru.
BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI SO ZARIADENÍM:
1. Pozorne si prečítajte bezpečnostné informácie.
2. Pre správne zaobchádzanie s výrobkom si prečítajte aktuálnu verziu príručky, ktorá je
k dispozícii na stiahnutie na webovej stránke: www.truelife.eu.
Tlačové chyby a zmeny informácií vyhradené.
Výrobca
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 161 00 Praha 6,
Česká republika
PL INSTRUKCJA
ZAWARTOŚĆ PACZKI
- Urządzenie do masażu RelaxBack B6 Charge
- Torba podróżna
- Kabel ładujący USB-C
- Instrukcje
- Instrukcje bezpieczeństwa
OPIS PRODUKTU
1. Włącznik / wyłącznik
2. Przycisk zmiany kierunku
obrotów
3. Przycisk prędkości obrotowej
(3 poziomy)
4. Przycisk ogrzewania
5. Diodowy wskaźnik ładowania
6. Dwie obrotowe głowice grzewcze
7. Uchwyty ręczne
6
5
1
2
3
4
7
UŻYWAĆ
Naciśnij przycisk aby włączyć urządzenie. Przyciskiem zmienić kierunek obrotów,
przyciskiem ustawić 3 prędkości obrotowe, przyciskiem włączyć grzanie. Podc-
zas użytkowania kierunek obrotów zmienia się co minutę, a po 15 minutach urządzenie
automatycznie się wyłącza. Urządzenie posiada uchwyty na ręce, dzięki którym można
zwiększyć nacisk.
Notatka:
- Używaj urządzenia nie więcej niż 4 razy dziennie. Nie ywaj urządzenia dłużej niż 30
minut jednorazowo. Odczekaj co najmniej 30 minut między następnym użyciem.
- W przypadku jakichkolwiek komplikacji zdrowotnych stosowanie produktu należy
skonsultować z lekarzem.
- Nie używaj produktu w miejscach, w których odczuwasz ból lub masz uszkodzoną
skórę.
OBSZARY ZASTOSOWANIA
Szyja i ramiona
Kość krzowa
Szyja
Brzuch
Z powrotem
Uda
FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK
Nyak és vállak
Keresztcsont
Lábak
Nyak
Has
Talpak
Vissza
Combok
Borjú
TÖLTÉS
1. Csatlakoztassa az USB-kábel csatlakozóját a termék tápkábeléhez, a másik végét az
adapterhez, az adaptert pedig a konnektorhoz. Töltse fel az eszközt a mellékelt USB-C
kábel segítségével.
2. Töltés közben a jelzőfény pirosan világít. Amikor a készülék fel van töltve, a töltésjelző
zölden világít. A töltési idő 4,5 óra.
Jegyzet: Biztonsági okokból a készülék nem kapcsolható be és nem használható töltés
közben.
KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. Ne volítsa el a bevonatot a készülé-
kről, és a tisztításhoz használjon puha, nedves ruhát. Használat előtt hagyja megszáradni
a bevonatot. A huzatot nem szabad mosógépben mosni.
MŰSZAKI ADATOK
Fűtés Ano (42 °C)
Pörgés oda-vissza Igen
Forgási sebesség 3 szint
Időzítő 15 percig, és percenként automatikusan változtatja a
forgásirányt
Masszázsfejek száma 2 (mindegyik fej négy mélymasszázs csomóponttal
rendelkezik)
Akkumulátor 2600 mAh, Li-ion
Elem élettartam Akár 2 óra
Töltés USB-C kábel
Töltési idő 4,5 óra
Bemeneti feszültség 5 V 1 A, 24 W
Méretek 1200 × 170 × 140 mm
Tömeg 1477 g
A GYÁRTÓ FELELŐSSÉGE
A TrueLife termékekre garanciát vállalunk a gyártási hibákra. Az elem6 s.r.o. ilyen hibák
esetén a hibás alkatrészt vagy terméket saját belátása szerint kijavítja vagy kicseréli
hasonló alkatrészre vagy termékre. A termék átalakítása, átalakítása vagy egyéb jogo-
sulatlan kezelése a jelen garancia hatályának túllépését jelenti. Ez akkor is így van, ha
a termék meghibásodás, hanyagság vagy egyéb hiba következtében elveszett vagy
megsérült. A garancia nem terjed ki a használatból, balesetből vagy normál kopásból
eredő károkra. Az elem6 s.r.o. nem vállal felelősséget a termékkel kapcsolatos vagy a ter-
mék használatából eredő balesetekért, sérülésekért, halálesetekért, veszteségekért vagy
egyéb követelésekért. Az elem6 s.r.o. semmilyen esetben sem vállal felelősséget a termék
vagy bármely alkatrészének használaval kapcsolatos vagy abból eredő véletlen vagy
vetkezményes károkért. A pótalkatrészek és/vagy termékek visszaküldése vagy cseréje
szállítási, kezelési, csere- és/vagy készletfeltöltési költségekkel járhat.
BIZTONSÁG A BERENDEZÉSEL VALÓ MUNKAVÉGZÉS ALATT:
1. Olvassa el gyelmesen a csomagolás biztonsági tájékoztatóját.
2. A termék megfelelő kezeléséhez olvassa el a kézikönyv aktuális verzióját, amely letöl-
thető a webhelyről: www.truelife.eu.
Nyomdai hibák és információs változtatások fenntartva.
Gyártó
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 161 00 Prága 6,
Cseh Köztársaság
SL NAVODILA\
VSEBINA PAKETA
- Masažna naprava RelaxBack B6 Charge
- Potovalna torba
- USB-C polnilni kabel
- Navodila
- Varnostna navodila
OPIS IZDELKA
1. Gumb za vklop/izklop
2. Gumb za spremembo smeri
vrtenja
3. Gumb za hitrost vrtenja (3
stopnje)
4. Gumb za ogrevanje
5. LED indikator polnjenja
6. Dve grelni rotacijski glavi
7. Ročaji
6
5
1
2
3
4
7
Nogi Stopy Łydka
ŁADOWANIE
1. Podłącz wtyczkę kabla USB do kabla zasilającego produktu, drugi koniec do adaptera, a
adapter do gniazdka. Naładuj urządzenie za pomocą dołączonego kabla USB-C.
2. Podczas ładowania wskaźnik świeci na czerwono. Gdy urządzenie jest naładowane,
wskaźnik ładowania świeci na zielono. Czas ładowania wynosi 4,5 godziny.
Notatka: Ze względów bezpieczeństwa urządzenie nie może być włączone i używane
podczas ładowania.
KONSERWACJA
Odłącz urządzenie od sieci przed czyszczeniem. Nie usuwaj powłoki z urządzenia, a do
czyszczenia używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Przed użyciem pozostawić powłokę do
wyschnięcia. Pokrowca nie należy prać w pralce.
SPECYFIKACJE
Ogrzewanie Tak (42 °C)
Kręcąc się tam iz powrotem Tak
Prędkość obrotowa 3 poziomy
Regulator czasowy 15 min i automatycznie zmienia kierunek obrotów
co minutę
Liczba głowic masujących 2 (kda głowica ma cztery głębokie węzły masujące)
Bateria 2600 mAh, litowo-jonowy
Żywotność baterii Do 2 godzin
Ładowanie Kabel USB typu C
Czas ładowania 4,5 godziny
Napięcie wejściowe 5 V 1 A, 24 W
Wymiary 1200 × 170 × 140 mm
Masa 1477 gr
ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA
Produkty TrueLife są objęte gwarancją obejmującą wady produkcyjne. Zobowiązanie
elem6 s.r.o. w przypadku takich wad gwarantuje naprawę lub wymianę wadliwej części
lub produktu na porównywalną część lub produkt według własnego uznania. Przebudo-
wa, modykacja lub inne nieautoryzowane obchodzenie się z produktem oznacza prze-
kroczenie zakresu niniejszej gwarancji. Dzieje się tak nawet wtedy, gdy produkt zostanie
utracony lub uszkodzony w wyniku wady, zaniedbania lub innego błędu. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń wynikających z użytkowania, wypadku lub normalnego zużycia.
Firma elem6 s.r.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki, obrenia, śmi-
erć, straty lub inne roszczenia związane z produktem lub wynikające z jego użytkowania.
Firma elem6 s.r.o. w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe
lub wtórne szkody związane z lub wynikające z użytkowania tego produktu lub które-
gokolwiek z jego elementów. Zwroty lub wymiany części zamiennych i/lub produktów
mogą podlegać opłatom za wysyłkę, obsługę, wymianę i/lub uzupełnienie zapasów.
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY Z URZĄDZENIEM:
1. Przeczytaj uważnie informacje dotyczące bezpieczeństwa na opakowaniu.
2. W celu prawidłowego obchodzenia się z produktem należy zapoznać się z aktualną
wersją instrukcji, która jest dostępna do pobrania na stronie: www.truelife.eu.
Błędy typograczne i zmiany informacji zastrzone.
Producent
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 161 00 Praha 6,
Česká republika
HU UTASÍTÁSOK
CSOMAG TARTALMA
- RelaxBack B6 Charge masszázskészülék
- Utazótáska
- USB-C töltőkábel
- Utasítás
- Biztonsági utasítások
TERMÉKLEÍRÁS
1. Be/ki gomb
2. Gomb a forgásirány megváltoz-
tatásához
3. Forgási sebesség gomb (3
fokozat)
4. Fűtés gomb
5. LED töltésjelző
6. Két fűtő forgófej
7. Kézi fogantyúk
6
5
1
2
3
4
7
HASZNÁLAT
Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. A gombbal változtathatja a
forgásirányt, a gombbal állíthat be 3 forgási sebességet és a gombbal kapcsolhatja
be a fűtést. Használat közben percenként változik a forgásirány, és 15 perc elteltével a
készülék automatikusan kikapcsol. A készülék kézi tartókkal rendelkezik, amelyeknek
köszönhetően növelheti a nyomást.
Jegyzet:
- A készüléket naponta legfeljebb 4 alkalommal használja. Egyszerre ne használja a
készüléket 30 percnél tovább. Várjon legalább 30 percet a következő használat között.
- Bármilyen egészségügyi szövődmény esetén konzultáljon orvosával a termék haszná-
laval kapcsolatban.
- Ne használja a terméket olyan helyeken, ahol fájdalmat érez vagy sérült a bőre.
UPORABA
Pritisnite gumb da vklopite napravo. Z gumbom spremenite smer vrtenja, z gu-
mbom nastavite 3 hitrosti vrtenja, z gumbom pa vklopite gretje. Med uporabo se
smer vrtenja spreminja vsako minuto, po 15 minutah pa se naprava samodejno izklopi.
Naprava ima držala za roke, zahvaljujoč katerim lahko povečate pritisk.
Opomba:
- Napravo uporabljajte največ 4-krat na dan. Naprave ne uporabljajte več kot 30 minut
naenkrat. Med naslednjo uporabo počakajte vsaj 30 minut.
- V primeru zdravstvenih zapletov se o uporabi izdelka posvetujte z zdravnikom.
- Izdelka ne uporabljajte na mestih, kjer čutite bolečino ali imate poškodovano kožo.
PODRJA UPORABE
Vrat in ramena
Križnica
Noge
Vrat
Trebuh
Stopala
Nazaj
Stegna
Teleta
POLNJENJE
1. Priključite vtič kabla USB v napajalni kabel izdelka, drugi konec v adapter in adapter v
vtičnico. Napravo napolnite s priloženim kablom USB-C.
2. Indikator med polnjenjem sveti rdeče. Ko je naprava napolnjena, indikator polnjenja
sveti zeleno. Čas polnjenja je 4,5 ure.
Opomba: Iz varnostnih razlogov naprave ni mogoče vklopiti in uporabljati med polnjenjem.
VZDRŽEVANJE
Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja. Ne odstranjujte prevleke z na-
prave in za čiščenje uporabite mehko, vlažno krpo. Pred uporabo pustite, da se premaz
posuši. Prevleke ne smete prati v pralnem stroju.
SPECIFIKACIJE
Ogrevanje Da (42 °C)
Vrtenje naprej in nazaj Da
Hitrost vrtenja 3 stopnje
Časovnik 15 min in samodejno spremeni smer vrtenja vsako
minuto
Število masažnih glav 2 (vsaka glava ima štiri globoke masažne vozle)
Baterija 2600 mAh, Li-ion
Življenjska doba baterije Do 2 uri
Polnjenje kabel USB-C
Čas polnjenja 4,5 ure
Vhodna napetost 5 V 1 A, 24 W
Dimenzije 1200 × 170 × 140 mm
Maša 1477 g
ODGOVORNOST PROIZVAJALCA
Za izdelke TrueLife velja garancija glede proizvodnih napak. Obveznost elem6 s.r.o.
v primeru takšnih napak je v okviru garancije, da po lastni presoji popravi ali zamenja
okvarjeni del ali izdelek s primerljivim delom ali izdelkom. Preoblikovanje, predelava ali
drugo nepooblaščeno ravnanje z izdelkom pomeni prekoračitev obsega te garancije. To
velja tudi, če je izdelek izgubljen ali poškodovan zaradi okvare, malomarnosti ali druge
napake. Garancija ne pokriva škode, ki je posledica uporabe, nesre ali normalne ob-
rabe. Podjetje elem6 s.r.o. ne prevzema nobene odgovornosti za kakršne koli nesre,
poškodbe, smrt, izgubo ali druge zahtevke, povezane z izdelkom ali ki izhajajo iz uporabe
tega izdelka. Podjetje elem6 s.r.o. v nobenem primeru ne odgovarja za naključno ali po-
sledično škodo, ki je povezana z ali izhaja iz uporabe tega izdelka ali katere koli njegove
komponente. Pri vračilu ali zamenjavi nadomestnih delov in/ali izdelkov lahko zaračuna-
te stroške pošiljanja, ravnanja, zamenjave in/ali obnove zalog.
VARNOST PRI DELU Z OPREMO:
1. Pozorno preberite varnostne informacije na paketu.
2. Za pravilno ravnanje z izdelkom preberite trenutno različico priročnika, ki je na voljo za
prenos na spletnem mestu: www.truelife.eu.
Pridržujemo si pravico do tiskarskih napak in sprememb informacij.
Proizvajalec
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 161 00 Praha 6,
Česká republika
HR UPUTE
SADRŽAJ PAKETA
- Uređaj za masažu RelaxBack B6 Charge
- Putna torba
- USB-C kabel za punjenje
- Upute
- Sigurnosne upute
OPIS PROIZVODA
1. Tipka za uključivanje/isključivanje
2. Gumb za promjenu smjera
rotacije
3. Tipka za brzinu rotacije (3 razine)
4. Gumb za grijanje
5. LED indikator punjenja
6. Dvije grijaće rotacijske glave
7. Rukohvati
6
5
1
2
3
4
7
KORISTITI
Pritisnite gumb za uključivanje uređaja. Tipkom promijenite smjer vrtnje, tipkom
postavite 3 brzine vrtnje, tipkom uključite grijanje. Tijekom korištenja, smjer vrtnje
se mijenja svake minute, a nakon 15 minuta uređaj se automatski gasi. Uređaj ima ručne
držače, zahvaljujući kojima možete povećati pritisak.
Bilješka:
- Koristite uređaj najviše 4 puta dnevno. Nemojte koristiti uređaj dulje od 30 minuta od-
jednom. Prekajte najmanje 30 minuta između sljedeće uporabe.
- U slučaju bilo kakvih zdravstvenih komplikacija posavjetujte se s liječnikom o primjeni
proizvoda.
- Nemojte koristiti proizvod na mjestima gdje osjećate bol ili imate ozlijeđenu kožu.
PODRJA UPOTREBE
Vrat i ramena
Križna kost
Noge
Vrat
Trbuh
Stopala
Leđa
Bedra
Tele
PUNJENJE
1. Spojite utikač USB kabela na kabel za napajanje proizvoda, drugi kraj na adapter, a
adapter na utičnicu. Punite uređaj pomoću priloženog USB-C kabela.
2. Indikator svijetli crveno tijekom punjenja. Kada je uređaj napunjen, indikator punjenja
svijetli zeleno. Vrijeme punjenja je 4,5 sata.
Bilješka: Iz sigurnosnih razloga, uređaj se ne može uključiti i koristiti tijekom punjenja.
ODRŽAVANJE
Isključite uređaj iz električne mre prije čišćenja. Ne uklanjajte premaz s uređaja i koris-
tite meku, vlažnu krpu za čišćenje. Pustite da se premaz osuši prije upotrebe. Navlaka se
ne smije prati u perilici rublja.
TEHNIČKI PODACI
Grijanje Da (42 °C)
Okretanje naprijed-natrag Da
Brzina rotacije 3 razine
Timer 15 min i automatski mijenja smjer vrtnje svake
minute
Broj masažnih glava 2 (svaka glava ima četiri duboka masažna čvora)
Baterija 2600 mAh, Li-ion
Život baterije Do 2 sata
Punjenje USB-C kabel
Vrijeme punjenja 4,5 sata
Ulazni napon 5 V 1 A, 24 W
Dimenzije 1200 × 170 × 140 mm
Masa 1477 g
ODGOVORNOST PROIZVAČA
Proizvodi TrueLife imaju jamstvo protiv grešaka u proizvodnji. Obveza elem6 s.r.o. u slu-
čaju takvih nedostataka, pod jamstvom je popravak ili zamjena neispravnog dijela ili pro-
izvoda s usporedivim dijelom ili proizvodom prema vlastitom nahođenju. Preuređenje,
izmjena ili drugo neovlašteno rukovanje proizvodom znači prekorenje opsega ovog
jamstva. To vrijedi čak i ako je proizvod izgubljen ili ošten kao posljedica kvara, nemara
ili druge pogreške. Jamstvo ne pokriva štetu nastalu uporabom, nesrom ili normalnim
trošenjem. Tvrtka elem6 s.r.o. ne preuzima nikakvu odgovornost za bilo kakvu nesreću,
ozljedu, smrt, gubitak ili druga potraživanja povezana s proizvodom ili proizašla iz upora-
be ovog proizvoda. Tvrtka elem6 s.r.o. ni u kojem slučaju neće biti odgovoran za slučajne
ili posljedične štete povezane s ili proizašle iz uporabe ovog proizvoda ili bilo koje njego-
ve komponente. Povrati ili zamjene rezervnih dijelova i/ili proizvoda mogu podlijegati
naknadama za otpremu, rukovanje, zamjenu i/ili obnavljanje zaliha.
SIGURNOST PRI RADU S OPREMOM:
1. Pažljivo pročitajte sigurnosne informacije na pakiranju.
2. Za pravilno rukovanje proizvodom, pročitajte trenutnu verziju priručnika koji je dostu-
pan za preuzimanje na stranici: www.truelife.eu.
Zadržavamo pravo na tiskarske pogreške i izmjene informacija.
Proizvođač
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 161 00 Prag 6,
Češka Republika

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756