Znaleziono w kategoriach:
Kuchenka turystyczna DEDRA 31A002

Instrukcja obsługi Kuchenka turystyczna DEDRA 31A002

Powrót
31A002
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem / Navodila veljajo za naprave, proizvedene po: / Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon /
Ръководство за употреба, валидно за устройства, произведени след / Інструкція дійсна для пристроїв, виготовлених після: 01.06.2023
Kontakt / Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt / Kontakt / Kontakt / Свържете се с / Контакти
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
31A002.010623.V1
PL
Kuchenka turystyczna
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
RO
Aragazuri de voiaj
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
CZ
Turistický vařič
Návod k obsluze se záručním listem
SI
Turistični kuhalnik
Navodila za uporabo z garancijskim listom
SK
Turistický varič
Užívateľská príručka so záručným listom
HR
Turističko kuhalo
Upute za uporabu s jamstvenim listom
LT
Turistinė viryklė
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
BG
Туристическа лампа
Ръководство за употреба с гаранционна карта
LV
risma plīts
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
UA
Туристически котлон
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
HU
Kemping tűzhely
Használati Utasítás Garanciajeggyel
PL
CZ
SK
LT
LV
HU
RO
SI
HR
BG
UA
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
D
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az
alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Opis piktogramov / Opis piktograma/ Описание на пиктограмите/ Опис піктограм:
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: ečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót/ Obilgatoriu: citiți
manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Navodilo: preberite navodila za uporabo / Uputa: pročitajte korisnički priručnik / Заповедта:
прочетете ръководството за употреба / / Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації
Uwaga: gorąca powierzchnia / Pozor: horký povrch / Pozor: horúci povrch / Įspėjimas: karštas paviršius / Uzmanību: karsta virsma / Vigyázat: forró felület /
Atenție: suprafață fierbinte / Pozor: vroča površina / Oprez: vruća površina / Предупреждение: гореща повърхност / Обережно: гаряча поверхня
Trzymać z dala od dzieci / Uchovávejte mimo dosah dětí / Uchovávajte mimo dosahu detí / Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje / Uzglabāt bērniem
nepieejamā vietā / Gyermekektől elzárva tartandó / A nu se păstra la îndemâna copiilor / Hranite zunaj dosega otrok / Držati podalje od djece / Да се съхранява
на място, недостъпно за деца / Зберігати в недоступному для дітей місці
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Bezpieczeństwo pracy.
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenia użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Kompletacja urządzenia
Ważne: Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi, aby zapoznać
się z urządzeniem przed podłączeniem go do naboju gazowego lub
butli gazowej. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną pożaru lub poważnych obrażeń.
2. Opis urządzenia
1 podstawka pod naczynie, 2 osłona omienia, 3 osłona kartusza, 4
zatrzask zasobnika z gazem, 5 zawór gazu, 6 regulator płomienia z włącznikiem
piezoelektrycznym, 7 dźwignia blokady zasobnika z gazem, 8 - palnik
3. Bezpieczeństwo pracy.
Urządzenie to może bużywane tylko z pojemnikami wskazanymi w punkcie 4.
Ograniczenia użycia. Usiłowanie podłączenia innych rodzajów pojemników na gaz
3
może stwarzać niebezpieczeństwo. Nigdy nie przyłączać pojemnika bez
zapoznania się z instrukcją obsługi pojemnika.
Nie zmieniać kompletacji i nastaw urządzenia. Próby zmiany ustawień lub budowy
zestawu oraz demontaż niektórych części lub stosowanie ich do celów innych niż
są przeznaczone mogą być niebezpieczne.
Przed przyłączeniem pojemnika sprawdzić, czy uszczelnienia (między
urządzeniem a pojemnikiem) na swoim miejscu. Nie używać urządzenia, jeżeli
uszczelnienia są uszkodzone lub zużyte.
Nie używać urządzenia, które jest nieszczelne, uszkodzone mechanicznie lub które
nie działa prawidłowo.
Przed przyłączeniem pojemnika z gazem zamknąć zawory zestawu. Nie palić
tytoniu w trakcie zmiany pojemników.
Użytkować urządzenie tylko na zewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie powinno być używane z dala od materiałów łatwo palnych.
Należy zachować co najmniej 5 metrów odległości pomiędzy wylotem palnika, a
przyległymi powierzchniami (ściany, sufity). Nigdy nie kierować wylotu w stronę
ludzi lub zwierząt.
Pojemniki na gaz powinny być wymieniane w dobrze przewietrzanych miejscach,
najlepiej na zewnątrz pomieszczeń, z dala od jakichkolwiek źródeł ognia, takich jak
otwarty płomień, palniki pilotowe, grzejniki elektryczne i z dala od innych ludzi.
Jeżeli urządzenie jest nieszczelne (wyczuwalny jest zapach gazu), należy wynieść
go natychmiast na zewnątrz, do dobrze przewietrzanego miejsca bez ognia, gdzie
nieszczelność może być zlokalizowana i usunięta.
Sprawdzenia szczelności można dokonać tylko na zewnątrz pomieszczeń. Nie
próbować wykrywać przecieków używając omienia, używać w tym celu wody
mydlanej bądź preparatów do sprawdzania szczelności.
W trakcie pracy wyloty palników nagrzewają się do wysokiej temperatury. Trzymać
dzieci i osoby postronne z dala od urządzenia.
Przed wymianą pojemnika sprawdzić, czy pojemnik jest pusty. W tym celu
potrząsnąć urządzeniem i sprawdzić, czy w pojemniku znajduje się skroplony gaz.
W przypadku pojemników przebijanych nigdy nie wymieniać ich przed upewnieniem
się, czy są całkowicie puste.
Przed podłączeniem nowego pojemnika na gaz, sprawdź czy palniki są wygaszone,
a zawór zakręcony. Przed podłączeniem nowego pojemnika na gaz do urządzenia,
sprawdź uszczelnienia. Pojemnik na gaz wymieniać na zewnątrz pomieszczeń i z
dala od ludzi.
Urządzenie powinno działać na poziomej, równej, płaskiej powierzchni.
Urządzenie powinno być używane z dala od materiałów łatwopalnych.
Nie modyfikować urządzenia.
W przypadku potrzeby wysłania urządzenia do producenta lub serwisu, należy je
ostudzić, odłączyć pojemnik z gazem, a następnie zapakować urządzenie w
papierowe opakowanie jednostkowe i zabezpieczyć stosowanie do wybranego
rodzaju transportu. Zabronione jest wysyłanie urządzenia wraz z pojemnikiem
gazowym. Transportowanie środków niebezpiecznych podlega ograniczeniom.
Odłączyć pojemniki, jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas lub w
przypadku transportowania pojazdem. Przechowywać i transportować pojemniki w
pozycji stojącej. Chronić przed dziećmi
Używać tylko wyspecyfikowanych części zamiennych. Nigdy nie używać
urządzenia z uszkodzoną częścią.
W razie wycieku gazu, należy natychmiast zgasić płomień palnika i oddalić się od
wszelkich źródeł ognia i wysokiej temperatury.Postępować zgodnie z informacjami
zawartymi w karcie charakterystyki produktu dołączonej do zbiornika z gazem.
Kierować się pod wiatr. Odizolować skażony teren, nie dopuszczać do niego osób
postronnych. Starać się zatrzymać lub przynajmniej ograniczyć uwolnienie do
środowiska w miarę możliwości.
Nigdy nie umieszczaj dwóch kuchenek obok siebie ani nie podgrzewaj jednego
garnka/patelni za pomocą dwóch kuchenek.
Należy zwrócić uwagę na maksymalny rozmiar patelni/garnka wynoszący 26 cm
4. Przeznaczenie urządzenia
Gazowa kuchenka turystyczna przenośnym, kompaktowym urządzeniem do
szybkiego i bezpiecznego przygotowywania posiłku. Dzięki zastosowaniu nabojów
z gazem (propan/butan) możliwe jest stosowanie kuchenki w miejscach, gdzie nie
ma dostępu do zasilania elektrycznego.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
To urządzenie może być używane z dowolnymi kartridżami typu TS700B
oznaczonymi jako „butan”, zasobnik 227 g. zgodny z normą EN 417. Próba
zamontowania innych nabojów gazowych lub butli gazowych może być
niebezpieczna.
Samowolne zmiany w budowie, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe
nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Używać tylko na zewnątrz pomieszczeń. Zapewnić dostęp
wystarczającej do spalania gazu ilości powietrza.
6. Dane techniczne
Model
31A002
Moc palnika [W]
1500
Zużycie gazu [g/h]
109
Dopuszczalny pojemnik pojemność [g]
227
Dopuszczalny pojemnik gaz
Butan (propan/butan)
Korpus
stal
7. Przygotowanie do pracy
Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone, nieszczelne,
lub gdy nie działa prawidłowo.
Zakładanie podstawki pod naczynie
Kuchenka dostarczana jest w walizce, w związku z tym podstawka na naczynie
umieszczona jest w położeniu transportowym. Należy zdjąć podstawkę (rys. A, 1) i
umieścić ją na palniku tak, aby osłona płomienia znajdowała się po prawej stronie
(rys. A, 2). Należy zwrócić uwagę, aby osłona iskrownika przy palniku (rys. A, 8)
została umieszczona w wycięciu w kołnierzu podstawki.
Zakładanie zbiornika z gazem
Gazowa kuchenka turystyczna dostarczana jest bez pojemnika z gazem. W celu
zamontowania pojemnika z gazem należy:
- zamknąć zawór gazowy (rys. A, 5) poprzez przekręcenie go do oporu w kierunku
MIN
- dźwignię blokady kartusza (rys. A, 7) przesunąć do góry w pozycję otwartej kłódki
- otworzyć komorę zasobnika (rys. A, 3)
- Odciągnać zatrzask kartusza (rys. D, 4), włożyć zasobnik z gazem (rys. B) tak,
aby umieścić trzpień w zaworze kuchenki (rys. D, 5). Zwrócić uwagę, aby wycięcie
w kołnierzu pokryło się z zatrzaskiem kartusza (rys. D, 4).
- przesunąć dźwignię kartusza w dół, spowoduje to zablokowanie kartusza;
sprawdzić, czy kartusz jest dobrze dociśnięty do zaworu
- zamknąć osłonę kartusza (rys. A, 3)
Przy dociśnięciu kartusza może pojawić się zapach gazu, jest to zjawisko normalne.
Każdorazowo, po załozeniu pojemnika z gazem, sprawdzić szczelność, stosując
wodę mydlaną bądź preparaty do sprawdzania szczelności. W przypadku braku
szczelności nie używać kuchenki.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać
czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy”.
Odkręcić zawór (rys. 5), przycisnąć pokrętło na ustawienie MAX, następnie,
pokonując opór pokrętła, przesunąć jeszcze dalej. Zadziała iskrownik
piezoelektryczny i nastąpi zapalenie się gazu. Wyregulować wielkość płomienia za
pomocą pokrętła regulacyjnego (rys. A, 6).
Ostrożnie i powoli regulować płomień, aby nie nastąpiło
gwałtowne zwiększenie się płomienia na palniku.
9. Użytkowanie urządzenia
Kuchenka powinna bustawiona na płaskiej, wnej powierzchni. Na podstawce
nad palnikiem ustawić naczynie (garnek, czajnik, patelnię itp.) z przygotowywanym
posiłkiem. Włączyć palnik, ustawić na odpowiednią moc.
Podczas działania, nie wolno odkręcać zbiornika z gazem, gwałtownie
przemieszczać kuchenki. Nie dotykać palnika ani podstawy palnika.
Po zakończeniu użytkowania zakręcić zawór gazowy.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania. Przed
przystąpieniem do czynności osbługowych zakręcić zawór palnika oraz
poczekać do ostygnięcia urządzenia.
Wymiana pojemnika z gazem
Wymiany pojemnika dokonywać na zewnątrz, w dobrze wentylowanym środowisku.
Wymieniać tylko puste pojemniki.
Odblokować kartusz, zwalniając dźwignię (rys, A, 7). Otworzyć komorę zasobnika
(rys. A, 3). Zwolnić zatrzask kartusza (rys. C, A), wyjąć pusty pojemnik. W celu
założenia nowego pojemnika postępować zgodnie z punktem 7 Instrukcji obsługi.
Czyszczene i konserwacja
Do czyszczenia stosować miękką, wilgotną tkaninę. W celu wyczyszczenia
większych zabrudzeń stosować wodę z mydłem. Nie stosować agresywnych
środków chemicznych
Przechowywanie i transport
Nie przechowywać z zamontowanym zbiornikiem z gazem. Przechowywać z
zakręconym zaworem, w miejscach ciemnych, suchych, niedostępnych dla osób
postronnych i dzieci.
Transportowanie środków niebezpiecznych (np. gazu) podlega ograniczeniom,
dlageto zawsze transportować urządzenie bez zamontowanego zbiornika, w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu.
Recykling
Prawidłowa utylizacja urządzenia polega na stosowaniu zasad selektywnej zbiórki
odpadów, umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
11. Kompletacja urządzenia
1. Kuchenka turystyczna 1 szt.
CZ Obsah
1. Fotografie a výkresy
2. Popis zařízení
3. Bezpečnost provozu
4. Zamýšlené použití spotřebiče
5. Omezení použití
6. Technické údaje
7. Příprava k provozu
8. Zapnutí přístroje
4
9. Provoz přístroje
10. Běžná údržba
11. Obsah balení
Důležité: Před připojením spotřebiče k plynové kartuši nebo plynové
lahvi si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a seznamte se s ním.
Tento návod si uschovejte pro budoucí použití.
Nedodržení následujících upozorně a bezpečnostních pokynů že vést k
požáru nebo vážnému zranění.
2. Popis zařízení
1 - chňapka, 2 - kryt plamene, 3 - kryt kartuše, 4 - západka plynové nádrže, 5 -
plynový ventil, 6 - regulátor plamene s piezoelektrickým spínačem, 7 - zajišťovací
páčka plynové nádrže, 8 - hořák.
3. Bezpečnost provozu
Tento spotřebič lze používat pouze s nádobami uvedenými v oddíle 4 Omezení
použití. Pokus o připojení jiných typů nádob na plyn že způsobit nebezpečí.
Nikdy nepřipojujte nádobu, aniž byste si přečetli návod k obsluze nádoby.
Neměňte nastavení a nastavení spotřebiče. Pokusy o změnu nastavení nebo
konstrukce nastavení a demontáž některých částí nebo jejich použití k jiným
účelům, než pro které jsou určeny, mohou být nebezpečné.
Před připojením nádoby zkontrolujte, zda jsou těsnění (mezi spotřebičem a
nádobou) na svém místě. Pokud jsou těsnění poškozená nebo opotřebovaná,
spotřebič nepoužívejte.
Spotřebič nepoužívejte, pokud je netěsný, mechanicky poškozený nebo nefunguje
správně.
Před připojením plynové nádoby uzavřete ventily soupravy. Při výměně nádoby
nekuřte.
Spotřebič používejte pouze ve venkovním prostředí.
Spotřebič používejte mimo dosah hořlavých materiálů.
Mezi výstupem hořáku a přilehlými povrchy (stěny, stropy) dodržujte vzdálenost
nejméně 5 metrů. Nikdy nesměřujte výstupní otvor směrem k lidem nebo zvířatům.
Nádoby s plynem by měly být vyměněny na dobře větraném místě, nejlépe venku,
mimo dosah jakýchkoli zdrojů ohně, jako jsou otevřené plameny, pilotní hořáky,
elektrické ohřívače, a mimo dosah jiných osob.
Pokud ze spotřebiče uniká plyn ( je cítit zápach plynu), okamžitě jej vyneste ven na
dobře větrané místo bez ohně, kde lze únik lokalizovat a opravit.
Úniky kontrolujte pouze venku. Nepokoušejte se zjišťovat úniky pomocí plamene, k
tomuto účelu použijte mýdlovou vodu nebo přístroje pro kontrolu úniků.
Vývody hořáku se během provozu velmi zahřívají. Udržujte děti a okolostojící osoby
v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Před výměnou nádoby zkontrolujte, zda je nádoba prázdná. Za mto účelem
spotřebičem zatřeste a zkontrolujte, zda v nádobě není zkondenzovaný plyn. V
případě proražených nádob je nikdy nevyměňujte dříve, než se ujistíte, že jsou
zcela prázdné.
Před připojením nové nádoby na plyn zkontrolujte, zda jsou hořáky zhasnuté a
ventil vypnutý. Před připojením nové plynové nádoby ke spotřebiči zkontrolujte
těsnění. Nádobu na plyn vyměňte venku a mimo dosah osob.
Spotřebič by měl pracovat na vodorovném, rovném a plochém povrchu.
Spotřebič by se měl používat mimo dosah hořlavých materiálů.
Spotřebič nijak neupravujte.
Pokud je třeba spotřebič odeslat výrobci nebo servisnímu středisku, měl by být
vychladlý, plynová nádoba odpojena a spotřebič zabalen do papírového obalu a
zajištěn zvoleným způsobem přepravy. Je zakázáno posílat spotřebič společně s
nádobou na plyn. Přeprava nebezpečných materiálů podléhá omezením.
Pokud se přístroj nebude delší dobu používat nebo pokud se přepravuje vozidlem,
odpojte nádoby. doby skladujte a přepravujte ve svislé poloze. Uchovávejte
mimo dosah dětí
Používejte pouze určené náhradní díly. Nikdy nepoužívejte spotřebič s vadným
dílem.
V ípadě úniku plynu okamžitě uhaste plamen hořáku a vzdálte se od všech zdrojů
ohně a tepla. řiďte se informacemi uvedenými v technickém listu výrobku dodaném
s plynovou nádobou. Směřujte proti větru. Izolujte kontaminovaný prostor a udržujte
veřejnost mimo něj. Snažte se zastavit nebo alespco nejvíce omezit únik do
okolí.
Nikdy nestavte dva vařiče vedle sebe ani neohřívejte jeden hrnec dvěma vařiči.
Vezměte na vědomí maximální velikost pánve/hrnce 26 cm.
4. Zamýšlené použití spotřebiče
Plynový turistický vařič je přenosný, kompaktní spotřebič pro rychlou a bezpečnou
přípravu jídla. Díky použití plynových kartuší (propan/butan) je možné vařič
používat i v místech, kde není přístup k elektřině.
Přístroj je přípustné používat při renovačních a stavebních pracích, v
opravárenských dílnách, při amatérských pracích za dodržení podmínek použití a
přípustných pracovních podmínek obsažených v návodu k obsluze.
5. Omezení použití
Spotřebič smí být používán pouze v souladu s níže uvedenými "Přípustnými
provozními podmínkami".
Tento spotřebič lze používat s jakýmikoliv kartušemi typu TS700B s označením
"butan", 227 g. zásobník v souladu s normou EN 417. Pokus o montáž jiných
plynových kartuší nebo plynových lahví může být nebezpečný.
Neoprávněné změny konstrukce, jakékoli úpravy, údržbové operace, které nejsou
popsány v návodu k obsluze, budou považovány za nezákonné a budou mít za
následek okamžitou ztrátu záručních práv.
Neúmyslné použití nebo použití, které není v souladu s návodem k obsluze, bude
mít za následek okamžitou ztrátu záručních práv.
Povolené provozní podmínky
Používejte pouze ve venkovním prostředí. Zajistěte dostatečný přívod
vzduchu pro spalování plynu.
6. Technické údaje
Model
31A002
Výkon hořáku [W]
1500
Spotřeba plynu [g/h]
109
Přípustný objem nádoby [g].
227
Přípustná nádoba - plyn
Butan (propan/butan)
Kryt
ocel
7. Příprava k provozu
Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozený, netěsní
nebo nefunguje správně..
Nasazování chňapky
Vařič se dodává v přepravním kufříku, proto se chňapka nasazuje v přepravní
poloze. Odstraňte podstavec (obr. A, 1) a postavte jej na hořák tak, aby byl kryt
plamene na pravé straně (obr. A, 2). Ujistěte se, že ochranný kryt jiskry u hořáku
(obr. A, 8) je umístěn v zářezu v přírubě podstavce.
Vložení plynové nádrže
Plynový turistický vařič se dodává bez plyno nádoby. Pro nasazení plynové
nádoby musíte:
- zavřít plynový ventil (obr. A, 5) jeho otočením směrem MIN, pokud to jde.
- přesunout páčku uzávěru kartuše (obr. A, 7) nahoru do polohy otevřeného
visacího zámku
- otevřít úložný prostor (obr. A, 3)
- Stáhněte zpět západku kartuše (obr. D, 4), zasuňte plynovou láhev (obr. B) tak,
aby byl kolík umístěn ve ventilu vařiče (obr. D, 5). Dbejte na to, aby se zářez v
přírubě shodoval se západkou kartuše (obr. D, 4).
- Posuňte páčku kartuše směrem dolů, čímž se kartuše zablokuje; zkontrolujte, zda
je kartuše dobře přitlačena k ventilu.
- zavřete kryt kartuše (obr. A, 3).
Když je kartuše stlačena dolů, může být cítit plyn, to je normální.
Při každém zasunutí plynové kartuše zkontrolujte, zda nedochází k úniku plynu
pomocí mýdlové vody nebo přístroje na kontrolu těsnosti. Pokud nedochák úniku,
vařič nepoužívejte..
8. Příprava k provozu
Před uvedením přístroje do provozu je nutné provést
kroky popsané v části "Příprava na provoz".
Odšroubujte ventil (obr. 5), zatlačte knoflík do polohy MAX a po překonání odporu
knoflíku jej posuňte dále. Zapůsobí piezoelektrická jiskra a plyn se zapálí.
Nastavovacím knoflíkem upravte velikost plamene (obr. A, 6).
Plamen regulujte opatrně a pomalu, aby nedocházelo k
rychlému zvyšování plamene na hořáku.
9. Zapnutí přístroje
Vařič by měl být umístěn na rovném a rovném povrchu. Na podstavec nad hořákem
umístěte nádobu (hrnec, konvici, pánev apod.) s připravovaným pokrmem. Zapněte
hořák a nastavte jej na příslušný výkon.
Během provozu neodšroubovávejte plynovou nádržku, vařičem prudce
nepohybujte. Nedotýkejte se hořáku ani podstavce hořáku.
Po použití vypněte plynový ventil
10. Běžná údržba
Veškerou údržbu provádějte při odpojení spotřebiče od
elektrické sítě. Před údržbou vypněte ventil hořáku a
nechte spotřebič vychladnout..
Výměna nádoby na plyn
Nádobu vyměňujte venku v dobře větraném prostředí. Vyměňujte pouze prázdné
nádoby.
Odjistěte kazetu uvolněním páčky (obr. A, 7). Otevřete úložný prostor (obr. A, 3).
Uvolněte západku kazety (obr. C, A), vyjměte prázdný zásobník. Chcete-li nasadit
nový zásobník, postupujte podle kroku 7 návodu k obsluze.
Čištění a údržba
K čištění používejte měkký vlhký hadřík. Větší skvrny čistěte mýdlovou vodou.
Nepoužívejte agresivní chemické prostředky.
Skladování a přeprava
Neskladujte s nasazenou nádrží na plyn. Skladujte s uzavřeným ventilem na
tmavém a suchém místě, mimo dosah okolních osob a dětí.
Přeprava nebezpečných látek (např. plynu) podléhá omezením, proto vždy
přepravujte svítidlo bez nasazené nádrže, pokud možno v původním obalu.
Recyklace
Správnou likvidací spotřebiče podle zásad tříděného sběru odpadu je možné šetřit
cenné zdroje a vyhnout se negativním dopadům na zdraví a životní prostředí, které
mohou hrozit při nevhodném nakládání s odpadem.
Nesprávná likvidace odpadu podléhá sankcím podle příslušných místních předpisů
11. Obsah balení
1. turistický vařič - 1 ks
SK Obsah
1. Fotografie a kresby
2. Opis zariadenia
3. Bezpečnosť prevádzky.
4. Predpokladané použitie zariadenia
5. Obmedzenia používania
6. Technické údaje
7. Príprava na prevádzku
8. Zapnutie spotrebiča
9. Prevádzka prístroja
5
10. Bežná údržba
11. Obsah balenia
Dôležité: Pred pripojením spotrebiča k plynovej kartuši alebo
plynovej fľaši si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a
oboznámte sa s ním. Tento návod si uschovajte pre budúce použitie.
Nedodržanie nasledujúcich upozornení a bezpečnostných pokynov môže spôsobiť
požiar alebo vážne zranenie.
2. Opis zariadenia
1 - chňapka, 2 - kryt plameňa, 3 - kryt kartuše, 4 - západka plynovej nádrže, 5 -
plynový ventil, 6 - regulátor plameňa s piezoelektrickým spínačom, 7 - páčka
blokovania plynovej nádrže, 8 - horák
3. Bezpečnosť prevádzky
Tento spotrebič sa môže používať len s nádobami uvedenými v časti 4 Obmedzenia
používania. Pokus o pripojenie iných typov plynových nádob že spôsobiť
nebezpečenstvo. Nikdy nepripájajte nádobu bez prečítania návodu na obsluhu
nádoby.
Nemeňte nastavenie a nastavenia spotrebiča. Pokusy o zmenu nastavenia alebo
konštrukcie nastavenia a demontáž niektorých častí alebo ich použitie na iné účely,
než na aké sú určené, môžu byť nebezpečné.
Pred pripojením nádoby skontrolujte, či sú tesnenia (medzi spotrebičom a nádobou)
na svojom mieste. Spotrebič nepoužívajte, ak tesnenia poškodené alebo
opotrebované.
Spotrebič nepoužívajte, ak je netesný, mechanicky poškodený alebo nefunguje
správne.
Pred pripojením plynovej nádoby zatvorte ventily súpravy. Pri výmene nádob
nefajčite.
Spotrebič používajte len vo vonkajšom prostredí.
Spotrebič by sa mal používať mimo horľavých materiálov.
Medzi výstupom horáka a priľahlými povrchmi (steny, stropy) dodržiavajte
vzdialenosť najmenej 5 metrov. Nikdy nenasmerujte výstupný otvor smerom k
ľuďom alebo zvieratám.
Plynové nádoby by sa mali vymieňať na dobre vetranom mieste, najlepšie vonku,
mimo akýchkoľvek zdrojov ohňa, ako sú otvorený plameň, pilotné horáky, elektrické
ohrievače a mimo dosahu iných osôb.
Ak zo spotrebiča uniká plyn ( je citeľný zápach plynu), okamžite ho vyneste von na
dobre vetrané miesto bez ohňa, kde sa dá únik lokalizovať a opraviť.
Kontrolu úniku vykonávajte len vonku. Nepokúšajte sa zistiť únik pomocou
plameňa, na tento účel použite mydlovú vodu alebo prístroje na kontrolu úniku.
Vývody horáka sa počas prevádzky veľmi zahrievajú. Udržujte deti a okolostojace
osoby mimo dosahu spotrebiča.
Pred výmenou nádoby skontrolujte, či je nádoba prázdna. Na tento účel
spotrebičom zatraste a skontrolujte, či je v nádobe skondenzovaný plyn. V prípade
prepichnutých nádob ich nikdy nevymieňajte skôr, ako sa uistíte, že sú úplne
prázdne.
Pred pripojením novej nádoby na plyn skontrolujte, či horáky zhasnuté a ventil
vypnutý. Pred pripojením novej plynovej nádoby k spotrebiču skontrolujte tesnenia.
Plynovú nádobu vymieňajte vonku a mimo dosahu ľudí.
Spotrebič by mal pracovať na vodorovnom, rovnom a rovnom povrchu.
Spotrebič by sa mal používať mimo horľavých materiálov.
Spotrebič neupravujte.
Ak je potrebné spotrebič odoslať výrobcovi alebo servisnému stredisku, mal by byť
vychladnutý, plynová nádoba odpojená a spotrebič zabalený do papierového obalu
a zabezpečený zvoleným spôsobom prepravy. Je zakázané posielať spotrebič
spolu s plynovou nádobou. Preprava nebezpečných materiálov podlieha
obmedzeniam.
Ak sa prístroj nebude dlhší čas používať alebo ak sa prepravuje vozidlom, odpojte
nádoby. Nádoby skladujte a prepravujte vo zvislej polohe. Uchovávajte mimo
dosahu detí
Používajte len určené náhradné diely. Nikdy nepoužívajte spotrebič s poškodeným
dielom.
V prípade úniku plynu okamžite uhaste plameň horáka a odstúpte od všetkých
zdrojov ohňa a tepla. dodržiavajte informácie uvedené v technickom liste výrobku
dodanom s plynovou nádobou. Smerujte proti vetru. Izolujte kontaminovapriestor
a udržujte verejnosť mimo neho. Snažte sa zastaviť alebo aspoň čo najviac
obmedziť únik do okolia.
Nikdy neumiestňujte dva variče vedľa seba ani neohrievajte jeden hrniec/panvicu
dvoma varičmi.
Upozorňujeme na maximálnu veľkosť hrnca/panvice 26 cm
4. Predpokladané použitie zariadenia
Plynový turistický varič je prenosný, kompaktný spotrebič na rýchlu a bezpečnú
prípravu jedla. aka použitiu plynových kartuší (propán/bután) je možné varič
používať aj na miestach, kde nie je prístup k elektrickej energii.
Prístroj je prípustné používať pri rekonštrukčných a stavebných prácach, v
opravárenských dielňach, pri amatérskych prácach pri dodržaní podmienok
používania a prípustných pracovných podmienok uvedených v návode na obsluhu.
5. Obmedzenia používania
Spotrebič sa môže používať len v súlade s nižšie uvedenými "Prípustnými
prevádzkovými podmienkami".
Tento spotrebič sa môže používať s akýmikoľvek kartušami typu TS700B s
označením "bután", 227 g. zásobník v súlade s normou EN 417. Pokus o montáž
iných plynových kartuší alebo plynových fliaš môže byť nebezpečný.
Neoprávnené zmeny konštrukcie, akékoľvek úpravy, údržbové úkony, ktoré nie sú
opísané v návode na obsluhu, budú považované za nezákonné a budú mať za
následok okamžitú stratu nárokov na záruku.
Neplánované použitie alebo použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu,
bude mať za následok okamžitú stratu záručných práv.
Povolené prevádzkové podmienky
Používajte len vo vonkajšom prostredí. Zabezpečte dostatok vzduchu na
spaľovanie plynu.
6. Technické údaje
Model
31A002
Výkon horáka [W]
1500
Spotreba plynu [g/h]
109
Prípustný objem nádoby [g].
227
Prípustná nádoba - plyn
Bután (propán/bután)
Kryt
oceľ
7. Príprava na prevádzku
Nepoužívajte spotrebič, ak je poškodený, netesný alebo
nefunguje správne.
Nasadenie chňapky
Varič sa dodáva v prepravnom kufríku, preto sa chňapka nasadzuje v prepravnej
polohe. Odstráňte podstavec (obr. A, 1) a položte ho na horák tak, aby bol kryt
plameňa na pravej strane (obr. A, 2). Uistite sa, že ochranný kryt iskier pri horáku
(obr. A, 8) je umiestnený vo výreze v prírube podstavca.
Vloženie plynovej nádrže
Plynový turistický varič sa dodáva bez plynovej nádoby. Ak chcete nasadiť plynovú
nádobu, musíte:
- zatvoriť plynový ventil (obr. A, 5) jeho otočením v smere MIN až na doraz
- posunúť páku uzáveru zásobníka (obr. A, 7) smerom nahor do polohy otvoreného
visiaceho zámku
- otvoriť úložný priestor (obr. A, 3)
- Odtiahnite západku kartuše (obr. D, 4), vložte plynovú fľašu (obr. B) tak, aby bol
kolík umiestnený vo ventile variča (obr. D, 5). Uistite sa, že zárez v prírube sa
zhoduje so západkou kartuše (obr. D, 4).
- Pohybujte pákou kartuše smerom nadol, čím sa kartuša zaistí; skontrolujte, či je
kartuša dobre pritlačená k ventilu.
- zatvorte kryt kartuše (obr. A, 3).
Keď je kartuša zatlačená nadol, môže byť cítiť zápach plynu, to je normálne.
Pri každom vložení plynovej kartuše skontrolujte tesnosť pomocou mydlovej vody
alebo kontrolného prístroja na kontrolu tesnosti. Ak nedochádza k úniku, sporák
nepoužívajte.
8. Zapnutie spotrebiča
Pred spustením jednotky je nevyhnutné vykonať kroky
opísané v časti "Príprava na prevádzku".
Odskrutkujte ventil (obr. 5), stlačte gombík na nastavenie MAX a potom ho po
prekonaní odporu gombíka posuňte ďalej. Piezoelektrická iskra bude fungovať a
plyn sa zapáli. Nastavovacím gombíkom upravte veľkosť plameňa (obr. A, 6).
Plameň regulujte opatrne a pomaly, aby sa plameň na
horáku náhle nezvýšil.
9. Prevádzka prístroja
Sporák by mal bumiestnený na rovnom, rovnom povrchu. Na podstavec nad
horákom umiestnite nádobu (hrniec, kanvicu, panvicu atď.) s pripravovaným
pokrmom. Zapnite horák a nastavte ho na príslušný výkon.
Počas prevádzky neodskrutkujte plynovú nádrž, prudko nepohybujte varičom.
Nedotýkajte sa horáka ani podstavca horáka.
Po použití vypnite plynový ventil.
10. Bežná údržba
Všetku údržbu vykonávajte pri spotrebiči odpojenom od
elektrickej siete. Pred údržbou vypnite ventil horáka a
nechajte spotreb vychladnúť.
Výmena plynovej nádoby
Nádobu vymieňajte vonku v dobre vetranom prostredí. Vymieňajte len prázdne
nádoby.
Uvoľnením páčky odomknite kazetu (obr. A, 7). Otvorte úložný priestor (obr. A, 3).
Uvoľnite západku kazety (obr. C, A), vyberte prázdnu nádobu. Ak chcete nasadiť
novú nádobu, postupujte podľa kroku 7 návodu na obsluhu..
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte mäkkú, vlhkú handričku. Na čistenie väčších škvŕn použite
mydlovú vodu. Nepoužívajte agresívne chemikálie.
Skladovanie a preprava
Neskladujte s nasadenou nádržou na plyn. Skladujte s vypnutým ventilom, na
tmavom a suchom mieste, mimo dosahu okolostojacich osôb a detí.
Preprava nebezpečných látok (napr. plynu) podlieha obmedzeniam, preto svietidlo
vždy prepravujte bez nasadenej nádrže, pokiaľ možno v pôvodnom obale.
Recyklácia
Správnou likvidáciou spotrebiča pri dodržiavaní zásad triedeného zberu odpadu je
možné zachovať cenné zdroje a predísť negatívnym účinkom na zdravie a životné
prostredie, ktoré môžu byť ohrozené nevhodným nakladaním s odpadom.
Nesprávna likvidácia odpadu podlieha sankciám podľa príslušných miestnych
predpisov
11. Obsah balenia
1. 1. turistický varič - 1 ks.
LT Turinys
1. Nuotraukos ir brėžiniai
2. Įrenginio aprašymas
3. naudojimo sauga.
4. Numatytas prietaiso naudojimas

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756