Znaleziono w kategoriach:
Nagrzewnica elektryczna DEDRA DED9921XS

Instrukcja obsługi Nagrzewnica elektryczna DEDRA DED9921XS

Powrót
DED9921XS
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.06.2019
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
9921XS.061119.V1
PL
Nagrzewnica elektryczna
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Elektrický ohřívač
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Elektrický ohrievač
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Elektrinis šildytuvas
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Elektriskais industriālais sildītājs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Elektromos hőlégfúvó
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Aerotermă electrică
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Elektrischer Heizer
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie instrukcji obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione. Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis rinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Eximsutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, akomplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási ltoztatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach / CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro občasné použití
nebo pro používání v dobře izolovaných místnostech / SK Tento výrobok je určený iba na občasné používanie alebo na používanie v dobre izolovaných miestnostiach / LV Šis
produktas gali būti naudojamas tik retkarčiais arba gera izoliuotose patalpose / LT Šis produkts ir piemērots tikai neregulārai lietošanai vai lietošanai telpās ar labu ventilāciju / HU
A termék csak alkalmi használatra, vagy jól szigetelt helyiségben rténő alkalmazásra megfelelő / RO Acest product este adecvat numai pentru utilizări ocazionale sau pentru utilizare
în încăperi bine isolate / DE Dieses Produkt ist nur für gelegentlichen Gebrauch oder für Gebrauch in gut isolierten Räumen geeignet
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
3
D
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nie zakrywać wylotu/ Nezakrývejte výstupní otvor/ Neprikrývať prieduchy/ Nepridengti oro išmetimo angos / Neslēgt izvadu/ Ne takarja le a kimeneti
nyílásokat/ Ne pas couvrir la sortie/ No tapar la salida/ Nu acoperiţii deschizăturile/ De luchtuitgang niet blokkeren/ Auslass nicht abdecken
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń / Padavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel
/ Požiadavky na informácie týkajúce sa lokálnych elektrických ohrievačoch miestností / Reikalavimai, keliami informacijai apie vietinius elektrinius patalpų šildytuvus /
Prasības savienotas ar informāciju par elektriskiem vietējiem telpu sildītājiem / Az elektromos helyi helyiségfűtő berendezéseit érintő tájékoztatási követelmények. /
Exigences d'information pour les appareils de chauffage décentralisés électriques / Requisitos de información para calefactores eléctricos locales / Cerințele privind
informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală / Informatie-eisen voor elektrische lokale verwarmers van de ruimtes. / Anforderungen im Bereich der
Informationen bez. elektrischen Punkt-Raumerhitzer
Parametr / Údaj / Parameter /
Parametras / Parametrs /
Paraméter / Paramètre /
Parámetro / Parametru /
Parameter / Parameter
Oznaczenie /
Značka /
Označenie /
Žymėjimas /
Apzīmējums /
Jelölés /
Marquage /
Símbolo / Simbol
/ Markering /
Bezeichnung
Wartość / Hodnota
/Hodnota / Vertė / Vērtība
/ Érték / Valeur / Valor /
Valoarea / Waarde / Wert
Jednostka /
Jednotka /
Jednotka /
Vienetas /
Vienība /
Egység / Unité /
Unidad / Unitate
/ Eenheid /
Einheit
Parametr / Údaj / Parameter /
Parametras / Parametrs / Paraméter /
Paramètre / Parámetro / Parametru /
Parameter / Parameter
Jednostka /
Jednotka /
Jednotka /
Vienetas /
Vienība /
Egység / Unité /
Unidad / Unitate
/ Eenheid /
Einheit
DED9921XS
Moc cieplna / Tepelný výkon / Tepelný výkon / Šiluminė galia / Termiskā jauda / Névleges
hőteljesítmény / Puissance thermique / Poder calorífica / Puterea termică / Warmteafgifte /
Wärmeleistung
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku
elektrycznych akumulacyjnych miejscowych
ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) /
Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ
příjmu tepla (vyberte jeden) / Spôsob privedenia tepla
výhradne v ppade elektrických akumulačných lokálnych
ohrievačov miestností (je potrebné vybrať jednu voľbu) /
Šilumos tiekimo būdas naudojant tik vietinius elektrinius
akumuliacinius patalpų šildytuvus (reikia pasirinkti vieną
variantą) / Siltuma padeves metode tikai elektrisku
akumulācijas vietēju telpu sildītāju gajumā (izvēlēt vienu
opciju) / Alimentation en chaleur uniquement pour les
appareils de chauffage décentralisés électriques à
accumulation (une option à choisir ) / El todo del
suministro del calor solo en caso de los calefactores
eléctricos locales para habitaciones (se debe elegir una
opción) / Modul de acumulare a căldurii numai în cazul
aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator
(alegeți o variantă) / Manier van warmtetoevoer enkel bij
4
elektrische warmte-accumulerende verwarmers van de
ruimtes (een optie kiezen) / Art der Wärmezuführung im
Falle der elektrischen Akkumulations-Punkterhitzer von
Räumen (man soll eine Option wählen)
Nominalna moc cieplna /
Jmenovitý tepelný výkon /
Nominálny tepelný výkon
/Nominali šiluminė galia /
Nominālā termiskā jauda /
Minimális hőteljesítmény
(irányadó) / Puissance
thermique nominale / Poder
Calorífico Nominal / Puterea
termică nominală / Nominale
warmte afgifte /
Nominalwärmeleistung
Pnom
3,3
kW
Ręczny regulator doprowadzania ciepła
z wbudowanym termostatem / ruč
řízení akumulace tepla s integrovaným
termostatem / ručný regulátor
privádzania tepla s integrovaným
termostatom / rankinis šilumos tiekimo
reguliatorius su įtaisytu termostatu /
siltuma padeves manuāls regulētājs ar
iebūvētu termostatu / kézi hőellátó
szabályzó beépített termosztáttal /
régulateur manuel d'alimentation en
chaleur avec thermostat intégré /
Regulador manual de calor con el
termostato / control manual al sarcinii
termice cu termostat întegrat /
handmatige warmtetoevoerregelaar
met ingebouwde thermostaat /
manueller Regler der Wärmezuführung
mit eingebautem Thermostat
Nie / Ne / Nie /
Ne / / Nem /
Non / No / Nu /
Neen / Nein
Minimalna moc cieplna (orienta-
cyjna) / Minimální tepelný výkon
(orientační) / Minimálny tepelný
výkon (orientačne) / Minimali
šiluminė galia (orientacinė) /
Minimālā termiskā jauda
(aptuvena) / Puissance
thermique minimale (indicative) /
Poder Calofico nominal
(estimativo) / Puterea termică
minimă (cu titlu indicativ) /
Minimale warmteafgifte
(indicatief) / Minimale
Wärmeleistung (geschätzte)
Pmin
2,2
kW
Ręczny regulator doprowadzania ciepła
z pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na zewnątrz / ruční
řízení akumulace tepla se zpětnou
vazbou informující o teplotě v místnosti
a/nebo venkovní teplotě / ručný
regulátor privádzania tepla s meraním
teploty v miestnosti alebo vonku /
rankinis šilumos tiekimo reguliatorius su
temperatūros matavimu patalpoje arba
išorėje / siltuma padeves manuāls
regulētājs ar temperatūras mērīšanu
telpā vai ārā / kézi hőellátó szabályzó
hőmérsékletméréssel a helyiségben
vagy kültéren / régulateur manuel
d'alimentation en chaleur avec mesure
de température à l’intérieur ou à
l’extérieur de la pièce / Regulador
manual de calor con la medición de
temperatura interior o exterior / control
manual al sarcinii termice, cu răspuns la
temperatura camerei şi/sau exterioară /
handmatige warmtetoevoerregelaar
met temperatuurmeting binnen of
buiten / manueller Regler der
Wärmezuführung mit
Temperaturmessung drinnen und
draußen
Nie / Ne / Nie /
Ne / / Nem /
Non / No / Nu /
Neen / Nein
Maksymalna stała moc cieplna /
Maximální trvalý tepelný výkon /
Maximálny stály tepelný výkon /
Maksimali pastovi šiluminė galia
/ Maksimālā pastāvīga termiskā
jauda / Maximális állandó
hőteljesítmény / Puissance
thermique maximale constante /
Poder calorífico máximo estable
/ Puterea termică maximă
continua / Maximale constante
warmteafgifte / Maximale feste
Wärmeleistung
Pmax,c
3,3
kW
Elektroniczny regulator doprowadzania
ciepła z pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na zewnątrz /
elektronické řízení akumulace tepla se
zpětnou vazbou informující o teplotě v
místnosti a/nebo venkovní teplotě /
elektronický regulátor privádzania tepla
s meraním teploty v miestnosti alebo
vonku / elektroninis šilumos tiekimo
reguliatorius su temperatūros matavimu
patalpoje arba išorėje / siltuma padeves
elektronisks regulētājs ar temperatūras
mērīšanu telpā vai ārā / elektronikus
hőellátó szabály
hőmérsékletméréssel a helyiségben
vagy kültéren / régulateur électronique
d'alimentation en chaleur avec mesure
de température à l’intérieur ou à
l’extérieur de la pièce / Regulador
electrónico Suministro de calor con la
medición de temperatura interior o
exterior / control electronic al sarcinii
termice, ca răspuns la temperatura
camerei și/sau exterioară /
elektronische regelaar warmtetoevoer
met temperatuurmeting binnen of
buiten / elektronischer Regler der
Wärmezuführung mit
Temperaturmessung drinnen und
draußen
Nie / Ne / Nie /
Ne / / Nem /
Non / No / Nu /
Neen / Nein
5
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne / Spotřeba pomocné elektrické energie / Spotreba
elektrickej energie na vlastpotreby / Elektros energijos suvartojimas savo reikmėms / Elektroenerģijas
patēriņš savām prasībām / Villamosenergia-fogyasztás saját szükségleteire / Consommation de
l’énergie électrique pour les propres besoins / Consumo de energía eléctrica para sus necesidades /
Consumul auxiliar de energie electrică / Elektriciteitsverbruik voor eigen behoeften / Verbrauch der
elektrischen Energie für Eigenbedarf
Moc cieplna regulowana wentylatorem /
výdej tepla s ventilátorem / tepelný
výkon regulovaný ventilátorom /
šiluminė galia reguliuojama
ventiliatoriaus pagalba / termiskā jauda
regulēta ar ventilatoru / ventillátorral
szabályozott hőteljesítmény / puissance
thermique réglée par ventilateur / poder
calorífico ajustable con el ventilador /
putere termică comandată de ventilator
/ warmteafgifte verstelbaar met een
ventilator / regulierbare Wärmeleistung
mit Ventilator
Nie / Ne / Nie /
Ne / / Nem /
Non / No / Nu /
Neen / Nein
Przy nominalnej mocy cieplnej /
Při jmenovitém tepelném
výkonu / Pri nominálnom
tepelnom výkone / Esant
nominaliai šiluminei galiai / Ar
nominālu termisku jaudu /
Névleges hőteljesítmény mellett
/ Avec puissance thermique
nominale / Con el poder Nominal
calorífico / La puterea termică
nominală / Bij nominale
Warmteafgifte / Bei nominaler
Wärmeleistung
elmax
-
kW
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w
pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) / Typ výdeje
tepla/regulace teploty v místnosti (vyberte jeden) / Typy
tepelného výkonu/regulácia teploty v miestnosti (je potrebné
vybrať jednu voľbu) / Šiluminės galios tipas / temperatūros
patalpoje reguliavimas (reikia pasirinkti vieną variantą) /
Siltuma jaudas veids / temperatūras regulēšana telpā
(izvēlēt vienu opciju) /
Hőteljesítmény/hőmérsékletszabályozás típusa a
helyiségben (válasszon ki egy opciót) / Type de puissance
thermique / réglage de température à l’intérieur de la pièce
(une seule option à choisir ) / Tipo de poder calorífico/ajuste
de la temperatura en la habitación (hay que elegir una
opción) / Tip de putere /controlul temperaturii camerei
(selectați o varian) / Type warmteafgifte/ verstelling van de
temperatuur in een ruimte (een optie kiezen) / Art der
Wärmeleistung/Regulierung der Temperatur im Raum (man
soll eine Option wählen)
Przy minimalnej mocy cieplnej /
Při minimálním tepelném
výkonu / Pri minimálnom
tepelnom výkone / Esant
minimaliai šiluminei galiai / Ar
minimālu termisku jaudu /
Minimális hőteljesítmény mellett
/ Avec puissance thermique
minimale / Con el poder nominal
calorífico / La puterea termică
minima / Bij minimale
warmteafgifte / Bei nominaler
Wärmeleistung
elmin
-
kW
Jednostopniowa moc cieplna bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
/ jeden stupeň tepelného výkonu, bez
regulace teploty v místnosti /
jednostupňový tepelný výkon bez
regulácie teploty v miestnosti / vieno
laipsnio šiluminė galia be temperatūros
patalpoje reguliavimo / vienpakāpes
termiskā jauda bez temperatūras
regulēšanas telpā / egyfokozatú
hőteljesítmény hőmérséklet
szabályozás nélkül
Nie / Ne / Nie /
Ne / / Nem /
Non / No / Nu /
Neen / Nein
W trybie czuwania / V
pohotovostním reżimu / V
pohotovostnom režime /
Budėjimo režime / Gaidīšanas
laika / Készenléti módban / En
mode veille / En modo de espera
/ În modul stanby / In de stand-
by-modus / Im
Bereitschaftszustand
elSB
0
kW
co najmniej dwa ręczne stopnie bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
/ dva nebo více ručních stupňů, bez
regulace teploty v místnosti / aspoň dva
ručné stupne bez regulácie teploty v
miestnosti / mažiausiai du rankiniai
laipsniai be temperatūros patalpoje
reguliavimo / vismaz divas manuālas
pakāpes bez temperatūras regulēšanas
telpā / legalább két kétfokozatú zi
hőmérsékletszabályozás nélkül a
helyiségben / au moins deux niveaux
manuels sans réglage de température à
l’intérieur de la pièce / por lo menos dos
niveles manuales sin ajuste de la
temperatura en la habitación / două sau
mai multe trepte de putere manuală,
fără controlul temperaturii camerei /
minimaal twee handmatige standen
zonder verstelling van de temperatuur
in de ruimte / mindestens zwei manuelle
Stufen ohne Temperaturregelung im
Raum
Nie / Ne / Nie /
Ne / / Nem /
Non / No / Nu /
Neen / Nein
Mechaniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu za pomocą termostatu /
s mechanickým termostatem pro
regulaci teploty v místnosti /
mechanická regulácia teploty v
miestnosti pomocou termostatu /
mechaninis temperatūros patalpoje
reguliavimas su termostatu /
temperatūras mehāniskā regulēšana
telpā ar termostatu / mechanikus
hőmérsékletszabályozás termosztáttal /
réglage de température mécanique à
l’intérieur de la pièce à l’aide du
thermostat / ajuste mecánico de la
temperatura en la habitación por medio
del termostato / cu controlul
temperaturii camerei prin intermediul
unui termostat mechanic / mechanische
verstelling van de temperatuur in de
ruimte met een thermostaat /
mechanische Regulierung der
Temperatur im Raum mittels des
Thermostats
Tak / ano / Áno /
Taip // Igen /
Oui / Sí / Da / Ja
/ Ja

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756