Znaleziono w kategoriach:
Frytkownica beztłuszczowa NINJA Speedi ON400EU Air Fryer

Instrukcja obsługi Frytkownica beztłuszczowa NINJA Speedi ON400EU Air Fryer

Powrót
ON400EU
INSTRUKCJA
Speedi
DZIĘKUJĘ
za zakup szybkowaru i frytownicy Ninja® Speedi
_______________
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napięcie:
Waty:
230V~, 50Hz
1760 W
To oznaczenie oznacza, że tego produktu nie
należy wyrzucać razem z innymi odpadami
domowymi.
Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub
zdrowia ludzkiego w wyniku niekontrolowanej utylizacji
odpadów, należy je poddać recyklingowi
odpowiedzialnie promować zrównoważone ponowne
wykorzystanie zasobów materialnych. Aby zwrócić zużyte
urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i zbiórki lub
skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego zakupiono ten
produkt. Mogą oddać ten produkt do bezpiecznego dla
środowiska recyklingu.
WAŻNE INFORMACJE
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO • PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIE
1Aby wyeliminować ryzyko zadławienia u małych
dzieci, należy natychmiast po rozpakowaniu wyrzucić
wszystkie materiały opakowaniowe.
15 NIE RÓB użyj przedłużacza. Krótki przewód
zasilający jest stosowany w celu zmniejszenia
ryzyka złapania przewodu przez dzieci lub
zaplątania się w nie oraz zmniejszenia ryzyka
potknięcia się o dłuższy przewód.
29 Napięcia w gniazdach elektrycznych mogą się
różnić, wpływając na wydajność i moc cieplną
produktu. Aby zapobiec możliwym chorobom, użyj
sondy, aby sprawdzić, czy jedzenie jest ugotowane
w zalecanych temperaturach.
36 TYLKO podnieś pokrywę z uchwytu z przodu
urządzenia. NIE można podnieść pokrywy z
bocznej części, ponieważ wydostanie się wrząca
para.
2To urządzenie może być używane przez osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia
lub wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem i zostały
poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w
bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
37 Zdejmowany garnek do gotowania może być bardzo
ciężki, gdy jest pełen składników. Należy zachować
ostrożność podczas podnoszenia garnka z podstawy
kuchenki.
16 NIE RÓB używać urządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka
uszkodzone. Regularnie sprawdzaj urządzenie i przewód
zasilający. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub zostało
w jakikolwiek sposób uszkodzone, natychmiast przestań go
używać
i zadzwoń do Obsługi Klienta.
30 Jeśli z urządzenia zacznie wydobywać się czarny dym,
natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj,
dymienie ustanie, zanim wyjmiesz garnek i tacę Cook &
Crisp. 38 NIE można dotykać akcesoriów podczas gotowania lub
bezpośrednio po nim, ponieważ stają się one bardzo gorące
podczas procesu gotowania. Aby zapobiec poparzeniom lub
obrażeniom ciała, ZAWSZE trzeba zachować ostrożność
podczas obchodzenia się z produktem. Używaj długich
przyborów kuchennych i ochronnych gorących podkładek lub
izolowanych rękawic kuchennych.
31 NIE można dotykać gorących powierzchni. Powierzchnie urządzenia
są gorące podczas pracy i po jej zakończeniu. Aby zapobiec
poparzeniom lub obrażeniom ciała, ZAWSZE używaj ochronnych
gorących podkładek lub izolowanych rękawic kuchennych oraz
używaj dostępnych uchwytów i pokręteł.
3Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu
niedostępnym dla dzieci. NIE MOŻNA pozwalać dzieciom
bawićsię lub używać urządzenia. W przypadku używania w
pobliżu dzieci konieczny jest ścisły nadzór.
17 Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za
pomocą zewnętrznego timera lub oddzielnego
systemu zdalnego sterowania.
4Rozlana żywność może spowodować poważne oparzenia. NIE
MOŻNA pozwolić, aby przewód zwisał z krawędzi stołów lub
blatów lub umieść urządzenie na lub w pobliżu gorących
powierzchni, na lub w pobliżu palnika gazowego lub
elektrycznego lub w nagrzanym piekarniku.
32 Podczas przenoszenia urządzenia zawierającego gorący olej
lub inne gorące płyny należy zachować szczególną
ostrożność. Niewłaściwe użytkowanie, w tym przenoszenie
kuchenki, może spowodować obrażenia ciała, takie jak
poważne oparzenia.
18 ZAWSZEprzed użyciem upewnij się, że urządzenie jest
prawidłowo zmontowane.
19 NIE RÓB zakrywać górnego otworu wlotu powietrza lub tylnego
gniazda powietrza, gdy pokrywa jest zamknięta. Zapobiegnie to
równomiernemu gotowaniu i może spowodować uszkodzenie
urządzenia lub jego przegrzanie.
39 Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci.
5
6
NIE MOŻNA umieszczać urządzenia na lub w pobliżu kuchenki
gazowej lub elektrycznej lub w nagrzanym piekarniku. 33 Gdy urządzenie pracuje, przez otwór wentylacyjny wydostaje
się gorąca para. Ustaw urządzenie tak, aby otwory
wentylacyjne nie były skierowane w stronę przewodu
zasilającego, gniazdek elektrycznych, szafek lub innych
urządzeń. Trzymaj ręce i twarz w bezpiecznej odległości od
otworu wentylacyjnego.
40 Pozwól urządzeniu ostygnąć przed czyszczeniem,
demontażem, wkładaniem i wyjmowaniem
części oraz przechowywaniem.
Para i gorące potrawy wewnątrz naczynia
wewnętrznego mogą spowodować poważne
oparzenia. ZAWSZE trzymaj ręce, twarz i inne części
ciała z dala od zaworu spustowego przed lub w
trakcie uwalniania oraz podczas otwierania pokrywy
po gotowaniu.
20 NIE RÓB używaj akcesoriów niezalecanych lub nie
sprzedawanych przez SharkNinja. NIE RÓB umieść
akcesoria w kuchence mikrofalowej, tosterze,
piekarniku konwekcyjnym lub konwencjonalnym lub
na ceramicznej płycie kuchennej, cewce elektrycznej,
palniku gazowym lub grillu zewnętrznym. Użycie
akcesoriów niezalecanych przez SharkNinja może
spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia.
41 Gdy nie jest używane i przed czyszczeniem, wyłącz
urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby
odłączyć.
34 Podczas korzystania z ustawienia WOLNE GOTOWANIE,
ZAWSZEtrzymaj pokrywę zamkniętą.
7
8
NIE MOŻNA używać urządzenia bez
zainstalowanego garnka. 35Garnek do gotowania i Cook & Crisp
taca bardzo się nagrzewa podczas procesu
gotowania. Unikaj gorącej pary i powietrza
podczas wyjmowania garnka i tacy Cook &
Crisp z urządzenia ZAWSZE po wyjęciu
umieść je na żaroodpornej powierzchni. NIE
można dotykać akcesoriów podczas
gotowania lub bezpośrednio po nim.
Przed umieszczeniem wyjmowanego garnka w podstawie
kuchenki upewnij się, że garnek i podstawa kuchenki
czyste i suche, wycierając je miękką ściereczką.
21 Podczas korzystania z tego urządzenia należy zapewnić co najmniej
15,25 cm wolnej przestrzeni nad i ze wszystkich stron, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację powietrza.
9Gdy wyjmowany garnek do gotowania jest pusty, NIE MOŻNA
ogrzewać go przez ponad 10 minut. Może to spowodować
uszkodzenie powierzchni do gotowania.
22 ZAWSZEprzestrzegaj maksymalnych i
minimalnych ilości płynów podanych w
instrukcjach i przepisach.
10
11
NIE MOŻNA używać tego urządzenia do smażenia w głębokim tłuszczu. 23 Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych parą, podczas
Należy zachować ostrożność podczas smażenia użytkowania należy umieścić urządzenie z dala od ścian i szafek.
mięsa. Trzymaj ręce i twarz z dala od wyjmowanego
naczynia do gotowania, zwłaszcza podczas dodawania
nowych składników, ponieważ gorący olej może się
rozpryskiwać.
24 NIGDY używać SZYBKA KUCHNIA działa bez
dodawania wody i/lub składników na dno
wyjmowanego garnka. Wskazuje, aby przeczytać i przejrzeć instrukcje, aby zrozumieć działanie i użytkowanie produktu.
12 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
NIE MOŻNA używać tego urządzenia do celów innych niż jego
przeznaczenie. NIE można używać w poruszających się pojazdach
lub łodziach. NIE można używać na zewnątrz. Niewłaściwe użycie
może spowodować obrażenia.
25 NIGDY używać POWOLNE GOTOWANIE ustawienie bez
jedzenia i płynów w wyjmowanym naczyniu do
gotowania.
Wskazuje na obecność zagrożenia, które może spowodować obrażenia ciała, śmierć lub znaczne
szkody materialne, jeśli ostrzeżenie zawarte w tym symbolu zostanie zignorowane.
Uważaj, aby uniknąć kontaktu z gorącą powierzchnią. Zawsze używaj ochrony rąk, aby
26 NIE RÓB przesuwać urządzenie, gdy jest uniknąć oparzeń.
13 Przeznaczony wyłącznie do użytku na blacie roboczym. używane.
Upewnij się, że powierzchnia jest równa, czysta i sucha.
NIE można podczas pracy ustawiać urządzenia blisko
krawędzi blatu.
27 Unikaj kontaktu żywności z elementami grzejnymi. NIE RÓB
przepełnienia lub przekroczenia poziomu MAX napełnienia
garnka. Przepełnienie może spowodować obrażenia ciała
lub uszkodzenie mienia lub wpłynąć na bezpieczne
użytkowanie urządzenia.
Wyłącznie do użytku wewnętrznego i domowego.
14 Aby chronić przed porażeniem elektrycznym NIE można
zanurzać przewodu, wtyczek lub obudowy jednostki głównej
w wodzie lub innym płynie. Gotuj tylko w dołączonym
koszyku. 28 NIE RÓB używać tego urządzenia do gotowania ryżu instant. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJE
42 NIE MOŻNA czyścić metalowymi gąbkami do
szorowania. Kawałki mogą oderwać się od podkładki i
dotknąć części elektrycznych, stwarzając ryzyko
porażenia prądem.
43 Proszę zapoznać się z rozdziałem Czyszczenie i
Sekcja konserwacji do regularnej konserwacji urządzenia.
CZĘŚCI I AKCESORIA MONTAŻ AKCESORIÓW I PRZEŁĄCZNIKA SMART
INSTRUKCJA MONTAŻU AKCESORIÓW
TACA DO GOTOWANIA I CRISP
KORZYSTANIE Z INTELIGENTNEGO PRZEŁĄCZNIKA
A
B
C
D
E
F
G
H
Taca Cook & Crisp
Zdejmowany garnek o pojemności 5,7 l
uchwyt pokrywy
Pokrywa
Element grzewczy
Panel sterowania
Podstawa kuchenki
przełącznik SMART
Otwór wylotu powietrza
Kolektor kondensatu
SmartSwitch umożliwia przełączanie między
dwoma trybami gotowania, które są oznaczone
Górna pozycja Dolna pozycja na przełączniku w celach informacyjnych:
A
Użyj górnej pozycji
dla protein i warzyw
kiedy następujący
przepis tego
wymaga dla Posiłki
Speedi lub podczas
korzystania z grilla.
• Szybkie gotowanie - Rapid Cooker
• Frytkownica beztłuszczowa - Air Fry/Cooker
Pozycja przełącznika SmartSwitch określa,
które funkcje gotowania są dostępne
Bwybór.
IR
J
JAK
OTWIERAĆ I ZAMYKAĆ POKRYWĘ
Aby w dowolnym momencie otworzyć lub zamknąć pokrywę, użyj
uchwytu znajdującego się z przodu centralnej części urządzenia,
tuż nad panelem sterowania.
D
CEAby ustawić tacę Cook & Crisp w górnym
położeniu, najpierw obróć żki tacy na
zewnątrz, tak aby wystawały poza cztery rogi
tacy. Nogi powinny spoczywać na łkach u
podstawy każdego rowka, pozwalając tacce
pozostać uniesioną w garnku.
Pokrywę można otwierać i zamykać, gdy przełącznik
SmartSwitch znajduje się w pozycji Rapid cooker lub Air
Fry/Cooker.
F
G
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM HNOTATKA:Przed umieszczeniem tacy Cook &
Crisp w górnej pozycji upewnij się, że wszystkie
potrzebne składniki zostały dodane na dnie
garnka.
DEMONTAŻ I MONTAŻ KOLEKTORA
KONDENSATU
1Usuń i wyrzuć z urządzenia wszelkie
materiały opakowaniowe i taśmy.
Niektóre naklejki należy na stałe
umieścić na urządzeniu, TYLKOusuń
naklejki gdzie jest napisane „peel
here”.
Aby zainstalować kolektor kondensatu, wsuń go
w szczelinę w podstawie kuchenki. Wysuń go,
aby wyjąć do mycia rąk po każdym użyciu.
NOTATKA:Przepisy korzystające z funkcji
Speedi Meals wymagają ustawienia tacy
Cook & Crisp w górnym położeniu.
2Zwróć szczególną uwagę na
instrukcje obsługi, ostrzeżenia i
ważne zabezpieczenia, aby uniknąć
obrażeń lub uszkodzenia mienia.
NOTATKA: Pamiętaj, aby po gotowaniu
usunąć nadmiar wody zebranej w
pojemniku na skropliny.
IAby ustawić tacę Cook & Crisp w dolnej pozycji,
obróć nóżki tacy do wewnątrz, tak aby były
skierowane w stronę spodu tacy. Umożliwi to
ustawienie tacy Cook & Crisp na dnie garnka.
3Umyj wyjmowany garnek, tacę Cook
& Crisp i zbiornik na skropliny w
ciepłej wodzie z mydłem, a następnie
wypłucz i dokładnie wysusz.
J
R
mi
k
O
O
C
D
I
P
A
Użyj dolnej pozycji
dla tradycyjnej pary i
smażenia na
powietrzu - air fry.
KORZYSTANIE Z PANELU STEROWANIA KORZYSTANIE Z FUNKCJI RAPID COOKER
Aby włączyć urządzenie, podłącz przewód zasilający do
gniazdka ściennego, a następnie naciśnij przycisk
8Gdy czas gotowania osiągnie zero, urządzenie wyemituje
sygnał dźwiękowy i wyświetli komunikat „END”. Jeśli
jedzenie wymaga więcej czasu, użyj strzałek w górę po
prawej stronie wyświetlacza, aby wydłużyć czas.
Urządzenie pominie wstępne nagrzewanie.
przycisk.
Speedi Meals
1Przed rozpoczęciem należy wyjąć tacę Cook
& Crisp z dna garnka.
NOTATKA: Po zakończeniu gotowania usuń mięsa i/
lub warzywa z tacy Cook & Crisp. Następnie użyj
szczypiec z końcówkami silikonowymi, aby chwycić
środkowe uchwyty i wyjąć tacę z urządzenia.
2Dodaj płyn i składniki zgodnie z przepisem
na dnie garnka.
3Wyciągnij żki tacy Cook & Crisp, a
następnie umieść tacę w górnej pozycji w
garnku. Dodaj składniki do tacy zgodnie z
instrukcją przepisu. Steam Air FRY - Smażenie na parze
1
2
Załaduj składniki zgodnie z przepisem.
Przenieś SmartSwitch do RAPID COOKER.
Użyj środkowych strzałek, aby wybrać
STEAM AIR FRY. Zostanie wyświetlone ustawienie
domyślne. Użyj strzałek w górę iw łpo lewej
stronie wyświetlacza, aby wybraćtemperaturę od
150˚C do 220˚C w krokach co 5 stopni.
SZYBKA KUCHNIA
PRZYCISKI OPERACYJNE FUNKCJE GOTOWANIA
SZYBKA KUCHNIA
SZYBKIE POSIŁKI
SMAŻENIE NA PARZE
PIECZENIE NA PARZE
PARA
A:Przycisk zasilania wyłącza urządzenie
i zatrzymuje wszystkie funkcje gotowania.
TEMP
FSPEEDI MEALS: Służy do tworzenia szybkich i
pysznych posiłków w mniej niż 30 minut.
4Przesuń SmartSwitch na SZYBKIE GOTOWANIE,
a następnie użyj środkowych strzałek, aby
wybrać SZYBKIE POSIŁKI. Zostanie wyświetlone
ustawienie domyślne. Użyj strzałek w górę i w
dół po lewej stronie wyświetlacza, aby
wybierz temperaturę od 150˚C do 240˚C
w krokach co 5 stopni.
BSTRZAŁKI W LEWO:Użyj strzałek w górę/ w
dół po lewej stronie wyświetlacza, aby
ustawić temperaturę gotowania. 3Użyj strzałek w górę i w dół do
prawej stronie wyświetlacza, aby ustawić czas
gotowania od 1 minuty do 1 godziny, co 1 minutę
krokach i od 1 godziny do 4 godzin w
krokach co 5 minut.
GSTEAM AIR FRY -SMAŻENIE NA PARZE:Użyj, aby
uzyskaćpołączenie soczystych i chrupiących
rezultatów.
CSTRZAŁKI W PRAWO:Użyj strzałek góra/
dół po prawej stronie wyświetlacza, aby
ustawić czas gotowania.
HSTEAM BAKE PIECZENIE NA PARZE:Upiecz
puszyste ciasta i szybkie chleby.
I
DPrzycisk START/STOP:Naciśnij, aby rozpocząć
gotowanie. Naciśnięcie przycisku podczas
gotowania spowoduje zatrzymanie bieżącej
funkcji gotowania.
STEAM PARA: Delikatnie gotuj delikatne potrawy w
wysokiej temperaturze.
TRYB FRYTOWANIA / PIECZENIA
JGRILL:Użyj wysokiej temperatury od góry, aby
EŚRODKOWE STRZAŁKI: Po wybraniu trybu za karmelizować i przyrumienić wierzch potraw.
pomocą SmartSwitch użyj środkowych
strzałek, aby przewijać dostępne funkcje, aż
żądana funkcja zostanie podświetlona.
4
5
k.
Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć gotowanie.
Na wyświetlaczu pojawią się paski postępu
wskazujące, że urządzenie wytwarza parę.
TEMP 6Kiedy urządzenie osiągnie odpowiedni
poziom pary, timer rozpocznie odliczanie.
ŁBAKE/ROAST - PIECZENIE: Używaj urządzenia jak
piekarnika z suchym ogrzewaniem do delikatnego mięsa,
wypieków i nie tylko. 5Użyj strzałek po prawej stronie
wyświetlaczu, aby ustawić czas gotowania w
MDEHYDRATE - ODWODNIĆ: Odwadniaj mięso, owoce
.
7
NSEAR/SAUTE - PRZYPIECZ: Użyj
urządzenia jako patelni do przysmażenia
Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć
gotowanie.
Na wyświetlaczu pojawią się paski postępu
wskazujące, że urządzenie wytwarza parę.
Kiedy urządzenie osiągnie odpowiedni
poziom pary, timer rozpocznie odliczanie.
7Gdy czas gotowania osiągnie zero, urządzenie wyemituje
sygnał dźwiękowy i wyświetli komunikat „End”. Jeśli
jedzenie wymaga więcej czasu, użyj strzałki w górę po
prawej stronie wyświetlacza, aby wydłużyć czas.
Urządzenie pominie wstępne nagrzewanie.
OSLOW COOK - POWOLNE GOTOWANIE:
Gotuj jedzenie w niższej temperaturze
przez dłuższy czas.
AIR FRY - SMAŻENIE NA POWIETRZU: Nadaj potrawom
chrupkość i chrupkość z niewielką ilością oleju lub bez
oleju
Przy temperaturze 210 stopni maksymalny czas
gotowania to 30 minut.
1 minutowych przyrostach do 1 godziny.
6
Przy temperaturze 210 stopni maksymalny czas
gotowania to 30 minut.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756