Znaleziono w kategoriach:
Żelazko ADLER AD 5015

Instrukcja obsługi Żelazko ADLER AD 5015

Powrót
AD 5015
(GB) (BIH) upute za rad 21
(D) bedienungsanweisung 5 (H) felhasználói kézikönyv 23
(F) mode d'emploi 7 (FIN) käyttöopas 25
(E) manual de uso 9
(P) manual de serviço 11 (HR) upute za uporabu 31
(LT) naudojimo instrukcija 14 (RUS) инструкция обслуживания 39
(LV) lietošanas instrukcija 15 (SLO) navodila za uporabo 27
(EST) kasutusjuhend 17 (I) istruzioni per l’uso 44
(CZ) návod k obsluze 46 (DK) brugsanvisning 50
(RO) Instrucţiunea de deservire 19 (UA) інструкція з експлуатації 32
(GR) οδηγίες χρήσεως 35 (SR) kорисничко упутство 48
(SK) používateľská príručka 53 (S) instruktionsbok 29
(MK) упатство за корисникот 37 (PL) instrukcja obsługi 57
user manual 3
(NL) handleiding 41
AD 5012AD 5012
F
E
AD 5012
D
2
C
B
A
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
.
15.
16. DO NOT allow for prolonged contact hot steam iron with fabric or flammable
materials.
17. Be careful that the power cord does not touch the hot soleplate. Allow the iron to
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any
misuse.
2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that
is not compatible with its application.
3. The appliacable voltage is 230V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with
the product. Do not let children or people who do not know the device to use it
without supervision.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience
or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for
their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of
the dangers associated with its operation. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children,
unless they are over 8 years of age and these activities are c arried out under
supervision.
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power
cable!!!
7. Never leave the product connected to the power source without supervision.
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never
use the product in humid conditions.
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the
product should be turned to a professional service location to b e replaced in order
to avoid hazardous situations.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or
damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the
defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the
damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs
can be done only by authorized service professionals. The repair that was done
incorrectly can cause hazardous situations for the user.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
12. Never use the product close to combustibles.
Even
when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the
power.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
14. Do not immerse the motor unit in water.
If it is necessary to use an extension cord, use only with the grounding terminal and
adapted to a current minimum of 10 A. The other ("weak") extension cords can
overheat.
The cable should be arranged to avoid accidental strokes or stumbles over it.
ENGLISH
3
cool completely before storage.
18. Under no circumstances should be ironed clothes and fabrics that are on humans or
animals.
19. Iron must be used at a stable even surface and this can only be disposed of.
20.
DESCRIPTION OF DEVICE
TECHNICAL DATA:
Voltage: 230V ~50/60Hz
Power: 700W
In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
A. Foldable handle B. Thermostat knob - temperature control
C. Non-stick soleplate D. Handle release button
IRONING
First use
When using the iron for the first time, you may notice a slight emission of smoke and hear some sounds made by the expanding plastics.
This is quite normal and it stops after a short time. We also recommend passing the iron over an ordinary cloth when using it for the first
time.
Preparation
Sort the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment label, or if this is missing, according to the type of fabric.
Start ironing the garments requiring a low temperature.
This reduces the waiting times (the iron takes less time to heat up than to cool down) and eliminates the risk of scorching the fabric.
PROCEDURE AFTER IRONING
Disconnect the plug of the iron from the socket. Leave the iron to cool down completely.
ADVICE FOR GOOD IRONING
1. We recommend using the lowest temperatures with fabrics that have unusual finishes (sequins, embroidery, flush, etc.).
2. If the fabric is mixed (e.g. 40% cotton 60% synthetics), set the thermostat to the temperature of the fibre requiring the lower
temperature.
3. If you don't know the composition of the fabric, determine the suitable temperature by testing on a hidden corner of the garment.
Start with a low temperature and increase it gradually until it reaches the ideal temperature.
4. Never iron areas with traces of perspiration or other marks: the heat of the plate fixes the stains on the fabric, making them
irremovable.
5. The size is more effective if you use a dry iron at a moderate temperature: excess heat scorches it with the risk of forming a yellow
mark.
6. To avoid marking silk, woolen or synthetic garments shiny, iron them inside out.
7. To avoid marking velvet garments shiny, iron in one direction (following the fibre) and do not press down on the iron.
8. The heavier the washing machine is loaded, the more garments come out creased. This also happens when the spin drying
revolutions are very high.
9. Many fabrics are easier to iron if they are not completely dry.
ENGLISH
GARMENT
LABEL
FABRIC
TYPE
THERMOSTAT
REGULATION
synthetic ·
low temperature
silk - wool ··
medium temperature
Cotton - linen ···
high temperature
Fabric not to be ironed
Device is made in class I of insulation and has to be connected only to power outlet with ground circuit.
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
4
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 230V ~50/60 Hz anschließen. Es darf nicht
zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben,
geeignet.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese
Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das
Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
10. Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
11. Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
12. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
DEUTSCH
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756