Znaleziono w kategoriach:
Czajnik BREVILLE Mostra VKT147X

Instrukcja obsługi Czajnik BREVILLE Mostra VKT147X

Powrót
VKT147X/148XMostra Collection
VKT147X_VKT148X_19MLM1.indd 1 1/25/19 14:36
32
Kettle
Instructions for Use............................................................................................................. 4
Bouilloire
Instructions ......................................................................................................................... 7
Wasserkocher
Bedienungsanleitung ........................................................................................................ 10
Hervidor de agua
Instrucciones de uso......................................................................................................... 13
Chaleira
Instruções de Utilização ................................................................................................... 16
Bollitore
Istruzioni per l’uso............................................................................................................. 19
Waterkoker
Gebruiksaanwijzing .......................................................................................................... 22
Elkedel
Brugsanvisning ................................................................................................................. 25
Vannkoker
Bruksanvisning ................................................................................................................. 28
Vedenkeitin
Käyttöohjeet...................................................................................................................... 31
Vattenkokare
Bruksanvisning ................................................................................................................. 34
Konvice
Návod k použití ................................................................................................................. 37
Kanvica
Návod na používanie ........................................................................................................ 40
Vízforraló
Használati útmutató .......................................................................................................... 43
Cană
Instrucţiuni de utilizare ...................................................................................................... 46
Czajnik
Instrukcja użytkowania ..................................................................................................... 49
български
Инструкции за употреба ................................................................................................. 52
GB
FR
DE
ES
PT
NL
DK
NO
FI
SE
CZ
SK
HU
RO
PL
BG
IT
1
2
3
4
5
VKT147X_VKT148X_19MLM1.indd 2-3 1/25/19 14:36
54
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance
and its cord out of the reach of children
aged less than 8 years.
Never use a power base other than the
one supplied with the appliance.
Never ll the kettle above the MAX
marking. If the kettle is overlled,
boiling water may be ejected.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
This appliance generates heat during use. Adequate
precaution must be taken to prevent the risk of burns,
scalds, res or other damage to persons or property
caused by touching the exterior whilst in use or during
cooling.
Never use this appliance for anything other than its
intended use. This appliance is for household use only.
Do not use this appliance outdoors.
Always ensure that hands are dry before handling the
plug or switching on the appliance.
Always use the appliance on a stable, secure, dry and
level surface.
This appliance must not be placed on or near any
potentially hot surfaces (such as a gas or electric hob).
Do not use the appliance if it has been dropped, if
there are any visible signs of damage or if it is leaking.
Ensure the appliance is switched off and unplugged
from the supply socket after use and before cleaning.
Always allow the appliance to cool before cleaning or
storing.
Never immerse any part of the appliance or power cord
and plug in water or any other liquid.
Never let the power cord hang over the edge of a work
top, touch hot surfaces or become knotted, trapped or
pinched.
Never leave the appliance unattended when in use.
Beware of steam coming from the spout or lid
especially during relling. Never open the lid during the
boiling cycle.
Never use the appliance without the lter tted.
Never ll the appliance when it is positioned on the
power base.
Never use the kettle without sufcient water in the
kettle for it to operate correctly.
Never allow the appliance to boil dry.
UK
FITTING OF A PLUG - FOR U.K. AND IRELAND ONLY
This appliance must be earthed.
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it
can be removed and replaced by a plug of the correct type.
If the fuse in a moulded plug needs to be changed, the fuse
cover must be retted. The appliance must not be used without
the fuse cover tted.
If the plug is unsuitable, it should be dismantled and removed
from the supply cord and an appropriate plug tted as detailed.
If you remove the plug it must not be connected to a 13 amp
socket and the plug must be disposed of immediately.
If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure
about the installation of the plug please contact a qualied
electrician.
Blue
(Neutral)
Brown
(Live)
Fuse
Green/Yellow
(Earth)
Plug should be ASTA approved to BS1363
Fuse should be ASTA approved to BS1362
Ensure that the outer sheath of
the cable is firmly held by the cord grip
13A
PARTS
1. 360° rotational power base with cord storage
2. Spout
3. Lid
4. Water level window
5. Illuminated on/off switch
BEFORE FIRST USE
Remove any packaging and promotional material from
your kettle and position it on a stable, secure, dry and
level work surface away from the edge.
Before connecting to a power source, make sure your
mains supply voltage is the same as the one indicated on
the appliance. Connect the plug to a suitable power outlet
and make sure that the power cord does not overhang
the work surface. Excess power cord can be stored in the
power base.
Remove the kettle from the power base. Fill it to the
maximum mark.
Place the kettle back onto the power base. Switch the
kettle on, allow it to boil then discard the water. Repeat
twice. This will remove any residue left over from the
manufacturing process.
USING YOUR KETTLE
1. Remove the kettle from the power base and ll it with
water either through the spout or through the opened
lid. Don’t overll the kettle and always ensure that
there is sufcient water in the kettle (approx. 250ml)
for it to operate correctly (gure 1).
2. Check the level with the kettle on its power base
(gure 2).
3. If removed, ret the lid and then switch the kettle on
by moving the switch to the down position. Make sure
that the lid is closed correctly to ensure safe operation
(gure 3).
4. When the water reaches boiling point, the kettle will
switch off automatically (gure 4).
5. You may also switch the kettle off manually at any
time by moving the switch to the up position (gure 5).
Always use caution when carrying the kettle when it is full
of boiling water and when pouring it.
IF THE KETTLE BOILS DRY
If your kettle is operated with insufcient water a built
in safety device will automatically switch it back off
preventing damage. If this should happen:
Unplug your kettle and allow it to cool. When your
kettle has cooled down sufciently the safety device
will reset itself.
Once the safety device has reset, rell your kettle with
cold water and use it as normal.
CLEANING
Never immerse any part of the appliance or power cord
and plug in water or any other liquid.
1. Unplug the kettle from the mains supply socket and
allow it to completely cool down before cleaning or
descaling it.
2. Clean the exterior surface of the kettle with a damp
cloth and then polish with a soft dry cloth. Do not use
steel wool pads or harsh/abrasive cleaners.
3. Descale your kettle regularly to keep it working
efciently. Use a descaling product following the
manufacturer’s instructions carefully.
CLEANING THE FILTER
Unplug the kettle from the mains supply socket and
allow it to completely cool down.
Open the lid and remove the lter from behind the
spout (gure 6).
Rinse the lter under a tap whilst brushing it with a
soft brush (gure 7).
In hard water areas it may be necessary to descale
the lter using a descaling agent. Use a descaling
product following the manufacturer’s instructions
carefully.
The lter may be washed safely in a dishwasher.
Ret the lter back into the kettle.
UK
VKT147X_VKT148X_19MLM1.indd 4-5 1/25/19 14:36
76
GUARANTEE
Please keep your receipt as this will be required for any
claims under this guarantee.
This appliance is guaranteed for 2 years after your
purchase as described in this document.
During this guaranteed period, if in the unlikely event
the appliance no longer functions due to a design or
manufacturing fault, please take it back to the place
of purchase, with your till receipt and a copy of this
guarantee.
The rights and benets under this guarantee are
additional to your statutory rights, which are not affected
by this guarantee. Only Jarden Consumer Solutions
(Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has the right to change
these terms.
JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to
repair or replace the appliance, or any part of appliance
found to be not working properly free of charge provided
that:
you promptly notify the place of purchase or JCS
(Europe) of the problem; and
the appliance has not been altered in any way or
subjected to damage, misuse, abuse, repair or
alteration by a person other than a person authorised
by JCS (Europe).
Faults that occur through, improper use, damage, abuse,
use with incorrect voltage, acts of nature, events beyond
the control of JCS (Europe), repair or alteration by a
person other than a person authorised by JCS (Europe)
or failure to follow instructions for use are not covered
by this guarantee. Additionally, normal wear and tear,
including, but not limited to, minor discoloration and
scratches are not covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply to the
original purchaser and shall not extend to commercial or
communal use.
If your appliance includes a country-specic guarantee or
warranty insert please refer to the terms and conditions of
such guarantee or warranty in place of this guarantee or
contact your local authorized dealer for more information.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
WEEE
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist.
E-mail us at enquiriesEurope@jardencs.com for further
recycling and WEEE information.
UK FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ
POUR RÉFÉRENCE
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans,
ainsi que par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles réduites, ou encore
des personnes n’ayant aucune
connaissance ou expérience du produit,
à condition d’avoir été formés à son
utilisation correcte et de comprendre
les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être effectuées par des
enfants, à moins qu’ils n’aient plus de
8 ans et soient surveillés par un adulte.
Tenez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Utilisez exclusivement la base
d’alimentation fournie.
Ne dépassez pas la marque MAX. Si la
bouilloire est trop remplie, de l’eau en
ébullition risque de déborder.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son représentant agréé
ou toute autre personne qualiée an
d’éviter tout danger.
Cet appareil génère de la chaleur en cours d’utilisation.
Prenez des précautions concernant la prévention
des brûlures, des projections d’eau bouillante, des
ammes ou tout autre dommage occasionné aux
personnes ou aux biens qui peuvent se produire en
touchant l’extérieur pendant les phases d’utilisation ou
de refroidissement.
N’utilisez ce produit qu’aux ns pour lesquelles il est
prévu. Cet appareil est conçu exclusivement pour une
utilisation domestique. N’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de
manipuler la prise ou de mettre l’appareil en marche.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre,
sèche et horizontale.
Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de
surfaces potentiellement chaudes (telles que des
plaques de cuisson au gaz ou à l’électricité).
N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas
de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-
le avant de le nettoyer.
Attendez toujours que l’appareil se refroidisse avant de
le nettoyer ou le ranger.
Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son
cordon dans du liquide.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le
vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se
bloquer ou se pincer.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance au cours de
son utilisation.
Faites attention à la vapeur provenant du bec ou du
couvercle pendant le remplissage. N’ouvrez pas le
couvercle pendant le cycle d’ébullition.
N’utilisez pas l’appareil sans ltre.
Ne remplissez pas l’appareil alors qu’il est branché sur
sa base.
Cet appareil doit contenir un minimum d’eau pour
fonctionner correctement.
Ne laissez pas l’appareil fonctionner à sec.
PIÈCES
1. Base d’alimentation avec rotation à 360° et
rangement du cordon
2. Bec
3. Couvercle
4. Fenêtre de niveau de l’eau
5. Bouton Marche/Arrêt avec lumière
VKT147X_VKT148X_19MLM1.indd 6-7 1/25/19 14:36
98
UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE
1. Enlevez la bouilloire de sa base et remplissez-la
avec de l’eau par son bec ou après avoir ouvert
le couvercle. Ne dépassez pas la marque de
remplissage maximal et assurez-vous que la bouilloire
dispose d’un minimum d’eau (environ 250 ml) an
d’assurer un fonctionnement correct (gure 1).
2. Vériez le niveau alors que la bouilloire repose sur sa
base (gure 2).
3. Assurez-vous que le couvercle est fermé
correctement an d’assurer un fonctionnement sûr
lorsque la bouilloire est en marche (gure 3).
4. Lorsque l’eau atteint le point d’ébullition, la bouilloire
s’arrête automatiquement (gure 4).
5. Vous pouvez également mettre la bouilloire en
marche manuellement à tout moment (gure 5).
SI LA BOUILLOIRE CHAUFFE À VIDE
Si votre bouilloire fonctionne avec une quantité d’eau
insufsante, elle s’arrête automatiquement an d’éviter
tout dommage. Dans ce cas :
Débranchez la bouilloire et laissez-la refroidir.
Lorsque la bouilloire a sufsamment refroidi, le
dispositif de sécurité se réinitialise.
Une fois le dispositif de sécurité réinitialisé,
remplissez la bouilloire avec de l’eau froide et utilisez-
la normalement.
NETTOYAGE
Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son
cordon dans du liquide.
1. Débranchez la bouilloire de la prise murale et laissez-
la se refroidir avant de la nettoyer ou la détartrer.
2. Nettoyez l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon
humide, puis utilisez un chiffon doux et sec pour la
faire briller. N’utilisez pas de paille de verre ou de
détergents durs/abrasifs.
3. Détartrez régulièrement la bouilloire pour assurer son
bon fonctionnement. Utilisez un produit de détartrage
et appliquez soigneusement les instructions du
fabricant.
NETTOYAGE DU FILTRE
Débranchez la bouilloire de la prise murale et laissez-
la se refroidir.
Ouvrez le couvercle et enlevez le ltre de derrière le
bec (gure 6).
Rincez le ltre sous un robinet tout en le frottant avec
une brosse douce (gure 7).
Dans les zones à eau dure, il peut être nécessaire de
détartrer le ltre avec un agent de détartrage. Utilisez
un produit de détartrage et appliquez soigneusement
les instructions du fabricant.
Le ltre peut être nettoyé en toute sécurité dans le
lave-vaisselle.
Remontez le ltre dans la bouilloire.
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Enlevez l’emballage et les documents promotionnels
de votre bouilloire et posez-la sur une surface de
travail stable, sûre, sèche et verticale, à une distance
raisonnable du bord.
Branchez l’appareil sur une prise murale et assurez-vous
que le cordon d’alimentation ne pend pas dans le vide. Il
est possible de rentrer une partie du cordon dans la base.
Enlevez la bouilloire de sa base. Remplissez-la jusqu’à la
marque du maximum.
Remettez la bouilloire sur sa base. Mettez la bouilloire
en marche, laissez-la bouillir et jetez l’eau. Répétez cette
opération deux fois. Cette opération permet d’éliminer les
résidus du processus de fabrication.
FR
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera
demandé lors de toute réclamation sous garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat,
comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un
défaut de conception ou de fabrication au cours de la
période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au
magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de
caisse et une copie de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par
cette garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe)
Limited (« JCS (Europe) ») peut modier ces dispositions.
JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce
de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que :
vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS
(Europe) du problème ; et
l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière
que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement
ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une
personne autre qu’une personne agréée par JCS
(Europe) Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une
utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation
abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les
catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle
de JCS (Europe), une réparation ou une altération par
une personne autre qu’une personne agréée par JCS
(Europe) ou le non-respect des instructions d’utilisation.
De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure
normale, y compris, mais sans limitation, les petites
décolorations et éraures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur
d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne
acquérant l’appareil pour un usage commercial ou
communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale
ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les
dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à
votre revendeur local pour en savoir plus.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
WEEE
Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être
mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si
vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à
enquiriesEurope@jardencs.com pour plus d’informations
sur le recyclage et la directive WEEE.
VKT147X_VKT148X_19MLM1.indd 8-9 1/25/19 14:36

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756