Znaleziono w kategoriach:
Ekspres BREVILLE Prima Latte II VCF108X

Instrukcja obsługi Ekspres BREVILLE Prima Latte II VCF108X

Powrót
VCF108X/VCF109X
Instrukcja obsługi
3
32
Prima Latte II
Instructions for Use............................................................................................................. 4
Prima Latte II
Instructions ....................................................................................................................... 18
Prima Latte II
Bedienungsanleitung ........................................................................................................ 25
Prima Latte II
Instrucciones de uso......................................................................................................... 33
Prima Latte II
Instruções de Utilização ................................................................................................... 46
Prima Latte II
Istruzioni per l’utilizzo ....................................................................................................... 54
Prima Latte II
Gebruiksaanwijzing .......................................................................................................... 61
Prima Latte II
Brugsanvisning ................................................................................................................. 68
Prima Latte II
Bruksanvisning ................................................................................................................. 75
Prima Latte II
Käyttöohjeet...................................................................................................................... 82
Prima Latte II
Bruksanvisning ................................................................................................................. 89
Prima Latte II
Návod k použití ................................................................................................................. 97
Prima Latte II
Használati útmutató ........................................................................................................ 103
Prima Latte II
Instrucţiuni de utilizare .....................................................................................................111
Prima Latte II
Instrukcja użytkowania ....................................................................................................117
Prima Latte II
Инструкции за употреба ............................................................................................... 125
Prima Latte II
Návod na používanie ...................................................................................................... 133
GB
FR
DE
ES
PT
IT
NL
DK
NO
FI
SE
CZ
HU
RO
PL
BG
SK
#2
16
1
3
12
9
13
14
15
19
11
10
2
#
4
5
6
18
17
7a 7c
7b 8
9a
9c
9d
9
9b
9e
9f
4
117116
RO RO
6. Rotițirozetarezervoruluidelapteînpozițiade
curățareșiapăsațibutonuldecurățarepentrua
executaciclulnormaldecurățare.
7. ApăsațibutonulEspressoșiapoiactivațifuncțiade
abur pentru a purja sistemul.
ÎNTREȚINEREA
Acestaparatnuconținecomponentecarepotcurățate
deutilizator.Oriceoperațiunicarenusuntdescriseîn
secțiuneaCurățareatrebuieefectuatenumaidecătre
reprezentanțideserviceautorizați.Consultațisecțiunea
privindgaranția.
TURN ON YOUR CREATIVITY
LăsațiechipaBreville®săvăajutesăvăactivați
creativitatea,deschizându-văopoartăcătreolumea
alimentelorșibăuturilorfărălimite.Nutrebuiesăvă
deplasațideparte–doarpânălacomputer,tabletăsau
mobil–undevețidescoperisite-ulnostruwebGRATUIT
curecomandărișirețetedetopcaresăvăstimuleze
imaginația.Venițicunoiacumla:
www.breville.eu
®WEEE
Deşeurileprovenitedinproduseleelectricenutrebuie
eliminateîmpreunăcudeşeurilemenajere.Vărugăm
sălereciclaţidacăaveţiaceastăposibilitate.Pentru
informaţiisuplimentareprivindreciclareaşideşeurile
provenitedinechipamenteleelectriceşielectronice,
contactaţi-neprine-maillaadresa
enquiriesEurope@jardencs.com.
GARANŢIE
Vărugămsăpăstraţichitanţa,prezenţaacesteiaind
solicitatăîncazuloricărorsolicităridereparaţieacoperite
degaranţie.
Garanţiaacestuiaparatestede2anideladataachiziţiei,
conforminformaţiilordinacestdocument.
Întimpulperioadeidegaranţie,încazulpuţinprobabil
încareaparatulnumaifuncţioneazădincauzaunei
defecţiunidedesignsaudefabricaţie,înapoiaţi-l
magazinuluideundel-aţiachiziţionat,împreunăcubonul
decasăşiocopieaacesteigaranţii.
Drepturileşibeneciileoferiteconformacesteigaranţii
suntsuplimentarefaţădedrepturiledvs.legale,carenu
suntafectatedeaceastăgaranţie.JardenConsumer
Solutions(Europe)Limited(„JCS(Europe)”)îşirezervă
dreptuldeamodicaaceştitermeni.
JCS(Europe)îşiasumă,peperioadagaranţiei,obligaţia
de a repara sau de a înlocui gratuit aparatul sau orice
componentăaaparatuluicaresedovedeşteanu
funcţiona,înurmătoarelecondiţii:
săanunţaţiimediatmagazinulsauJCS(Europe)
despreapariţiaproblemei;şi
aparatulsănufostmodicatînniciunfelsausă
nufostsupusdeteriorărilor,întrebuinţăriigreşite,
abuzurilor,reparaţiilorsaumodicărilorefectuatede
cătrealtepersoanedecâtceleautorizatedeJCS
(Europe).
Defecţiunilecareaparînurmautilizăriineadecvate,
deteriorării,abuzului,alimentăriilatensiunineadecvate,
catastrofelornaturale,evenimentelorneprevăzutede
JCS(Europe),reparaţieisaumodicăriidecătreoaltă
persoanădecâtceleautorizatedeJCS(Europe)sau
nerespectăriiinstrucţiunilordeutilizarenusuntacoperite
deaceastăgaranţie.Înplus,uzuranormală,incluzând,
fărăaselimitala,decolorărileminoreşizgârieturilenu
suntacoperitedeaceastăgaranţie.
Drepturileprevăzuteînaceastăgaranţiesevoraplica
numaiprimuluicumpărătorşinuseextindîncazul
utilizăriicomercialesaucomune.
Dacăaparatuldvs.areinclusăogaranţiespecicăţării
deutilizaresauogaranţiesuplimentară,vărugămsă
consultaţi,pentruinformaţiisuplimentare,termeniişi
condiţiilerespectiveigaranţiişinualeacesteiasausă
contactaţidistribuitorullocalautorizat.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
United Kingdom
PL
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ NA
PRZYSZŁOŚĆ.
Urządzenie to może być używane
przez dzieci od 8. roku życia oraz
osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, czuciowej lub psychicznej
lub osoby niemające doświadczenia ani
wiedzy, pod warunkiem że korzystają
z urządzenia pod nadzorem lub
zostały poinstruowane odnośnie do
bezpiecznego używania urządzenia oraz
mają świadomość ryzyka związanego z
jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Dzieci nie
powinny czyścić ani konserwować
urządzenia, chyba że mają więcej niż
8 lat i są nadzorowane. Urządzenie oraz
przewód należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
W celu uniknięcia zagrożenia
uszkodzony przewód zasilający
może być wymieniony jedynie przez
producenta, autoryzowany serwis lub
wykwalikowaną osobę.
Tourządzeniewytwarzaciepłopodczasdziałania.
Należyzachowaćodpowiednieśrodkiostrożności,
abyniedopuścićdospalenia,oparzenia,pożaruani
jakichkolwiekobrażeńuosóborazszkódmaterialnych
wwynikudotknięciaobudowypodczasdziałania
urządzenialubstygnięcia.
Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjego
przeznaczeniem.Tourządzeniejestprzeznaczone
wyłączniedoużyciawgospodarstwiedomowym.Nie
wolnogoużywaćnazewnątrz.
Nigdyniedotykajwtyczkianiwyłącznikazasilania
wilgotnymirękami.
Zawszeużywajurządzenianastabilnej,bezpiecznej,
suchej i poziomej powierzchni.
Tegourządzenianiemożnaumieszczaćnażadnych
potencjalniegorącychpowierzchniach(takichjak
kuchenkigazowelubelektryczne)aniwichpobliżu.
Nieużywajurządzenia,którezostałoupuszczonei
posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub przecieka.
Przedczyszczeniemurządzeniemusizostać
wyłączoneiodłączoneodgniazdazasilania.
Przedczyszczeniemlubodłożeniemnamiejsce
przechowywaniaurządzeniemusiostygnąć.
Nigdyniezanurzajżadnejczęściurządzenia,
przewoduzasilającegolubwtyczkiwwodzieaniw
żadnejinnejcieczy.
Przewódzasilającyniemożezwisaćnadkrawędzią
blatuanidotykaćgorącychpowierzchni;niewolnogo
zapętlać,przycinaćaniprzyciskać.
Nigdyniepozostawiajdziałającegourządzeniabez
nadzoru.
5
119118
FRPL PL
CZĘŚCI
1. Głowicazaparzająca
2. Portalter
3. Szczelinaregulowaniawysokościdlamałych
liżanek
4. Wyjmowana kratka ociekowa
5. Wyjmowana tacka ociekowa
6. Pływakprzepełnieniatackiociekowej
7. Filtry do:
a. PojedynczejporcjiespressoikapsułekE.DS..
(45 mm)
b. Podwójnej porcji espresso
c. Zdejmowanadolnaosłonaltrów
8. Miarka/ubijak
9. Panel sterowania
a. Przycisk do pojedynczego i podwójnego
espresso
b. Przyciskdoręcznegoparzeniaespresso
c. Przyciskdomałegoidużegocappuccino
d. Przyciskdomałegoidużegolatte
e. Przyciskdoręcznegospienianiamleka
f. Przycisk czyszczenia
10. Wyjmowany przezroczysty pojemnik na mleko
11. Pokrywka pojemnika na mleko
12. Przycisk wyjmowania pojemnika na mleko
13. Pokrętłopoziomuspienianiamleka
14. Dźwigniarurkidospienianiamleka
15. Rurka do spieniania mleka
16. PrzełącznikWł./Wył.(„I/O”)
17. Wyjmowanypojemniknawodę
18. Pokrywkapojemnikanawodę
19. Wążdomleka
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
1. Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone,
naciskającprzełącznikWł./Wył.(„I/O”)umieszczony
zprawejstronyurządzenia.Urządzeniepowinno
byćodłączoneodzasilania.
2. Usuńnaklejkiietykietyzurządzenia.
3. USUŃCZERWONĄZATYCZKĘZDNA
POJEMNIKANAWODĘ.
4. Wyjmijiumyjpojemniknawodę,następnie
pojemniknamleko,portalter,dwaltryimiarkę/
ubijak.
5. Instrukcjemontażuiwyjmowaniaportaltrai
pozostałychltrówurządzeniamożnaznaleźćw
częściMONTAŻPORTAFILTRA.
6. Abyumyćurządzeniewśrodku,wykonajczynności
wymienionewczęściPRZYGOTOWYWANIE
CAPPUCCINOprzyużyciuwodywobuzbiornikach
ibezkawymielonejwltrze.Niezanurzaj
urządzeniawwodzieaniniepróbujdosięgnąć
żadnejzczęściwewnętrznych.
WAŻNE — HARTOWANIE URZĄDZENIA
Abyzahartowaćurządzenie,uruchomcyklpary,
wykonującnastępująceczynności:
1. NapełnijpojemniknawodędoliniiMAXidokładnie
zamocujgozpowrotemwurządzeniuzzamkniętą
pokrywką.
2. NapełnijpojemniknamlekowodądopoziomuMAX
iwsuńzpowrotemnamiejsce.Pojemniknamleko
powinienzostaćzablokowanynamiejscu.
3. Wybierzjedenzltrów(pojedynczelubpodwójne
espresso)iumieśćgowportaltrzenakawęmieloną.
Zamontujportalterwurządzeniu,takabyzostał
zablokowanynamiejscu,iumieśćpodnimduży
kubek.Dopilnuj,abykońcówkarurkidospieniania
mlekabyłaskierowanadowewnątrzkubka.
4. Podłączurządzeniedoodpowiedniegogniazdka.
5. Ustawprzełącznikzasilaniawpołożeniu„I”.
6. 2 kontrolki na panelu sterowania (grzejnik espresso
” i grzejnik pary „ ”)zacznąmigać.Gdykontrolki
zacznąświecićstałymświatłem,naciśnijprzycisk
ręcznegoprzyrządzaniaespresso
”.Wodazaczniewypływać,anastępniezostanie
automatycznie zatrzymana.
7. Wylejwodęzkubkaiumieśćgozpowrotemw
urządzeniu.
FR
WYBÓR PORTAFILTRA
Urządzeniejestwyposażonewportalterdostosowaniaz
kawąmielonąikapsułkamiE.DS…
a. POJEDYNCZA PORCJA ESPRESSO –użyjltra
dopojedynczejporcjiespresso(korzystającz
kawymielonejlubkapsułekE.DS..(EasyServing
Espresso)).
b. PODWÓJNA PORCJA ESPRESSO LUB DWIE
POJEDYNCZE PORCJE ESPRESSO –użyjltra
do podwójnej porcji espresso.
UWAGA: Filtrdokapsułekdostarczonyz
urządzeniemjestprzeznaczonytylkodokapsułek
E.DS.. (Easy Serving Espresso) (45 mm).
8. Naciśnijprzyciskręcznegospieniania ”. Woda
zaczniewypływać,anastępniezostanieautomatycznie
zatrzymana.
9. 2 kontrolki na panelu sterowania (grzejnik espresso „
i grzejnik pary „ ”)zacznąświecićstałymświatłem.
Terazurządzeniejestzahartowaneigotowedoużytku.
POD
rys 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NA WODĘ
Napełnijpojemnikżądanąilościąwodyponiżejpoziomu
MAX.Nienapełniajpojemnikaciepłąanigorącąwodę.
NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NA MLEKO
Jeślizamierzaszprzyrządzićcappuccinolublatte,
wyjmijpojemniknamlekozurządzenia,jednocześnie
podnoszącprzyciskzwalnianiapojemnikanamleko
iwysuwającpojemnik(zob.rys.2).Następniewlej
dopojemnikaprzybliżonąilośćzimnegomleka,jakiej
będzieszpotrzebować,takabynieprzekraczaćpoziomu
MAXnapojemniku(zob.rys.3).Pozakończeniuwsuń
pojemniknamlekozpowrotemdopojemnika,upewniając
się,żeznajdujesięnamiejscu.Pojemniknamleko
powinienzostaćzablokowanynamiejscu.
rys 1
rys 2

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756