Znaleziono w kategoriach:
Robot kuchenny planetarny CAMRY CR 4223 1300W

Instrukcja obsługi Robot kuchenny planetarny CAMRY CR 4223 1300W

Powrót
CR 4223
(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 5
(F) mode d'emploi - 7 (E) manual de uso - 9
(P) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 13
(LV) lietošanas instrukcija - 15 (EST) kasutusjuhend - 17
(H) felhasználói kézikönyv - 23 (BS) upute za rad - 21
(RO) Instrucţiunea de deservire - 19 (CZ) návod k obsluze - 33
(RUS) инструкция обслуживания - 54 (GR) οδηγίες χρήσεως - 38
(MK) упатство за корисникот - 48 (NL) handleiding - 51
(SLO) navodila za uporabo - 27 (FIN) manwal ng pagtuturo - 25
(PL) instrukcja obsługi - 31 (I) istruzioni operative - 45
(HR) upute za uporabu - 42 (S) instruktionsbok - 57
(DK) brugsanvisning - 35 (UA) інструкція з експлуатації - 65
(SR) Корисничко упутство - 62 (SK) Používateľská príručka - 60
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 69 (BG) Инструкция за употреба - 71
2
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3Fig. 3Fig. 3 ABC
Fig. 4
1.
5.
3.
4.
2.
6.
D
7.
8.
9. 10. 11.
Fig. 5
3
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
3. The appliacable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless
they are over 8 years of age and these activities are c arried out under supervision.
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water . Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never
use the product in humid conditions.
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to b e replaced in order to avoid
hazardous situations.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged
in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
12. Never use the product close to combustibles.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
14. For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a
rated residual current in the electrical circuit.
15. Do not immerse the motor unit in water. Do not wash in dishwashers.
16. Before cleaning and removing accessories set speed control to OFF position and
unplug the power cable.
17. Before operating the device check if all parts and accessories are properly mounted.
ENGLISH
4
18. During mixing of hot products exercise extreme caution to avoid burning.
19. The device has been designed to prepare small amounts of food products. The device is
not intended for industrial food processing.
DESCRIPTION OF THE DEVICE (figures 1 and 2 and 3)
1.Top of food processor 2. Tilt button 3.Bowl 5,0 liters
4. Base 5.Bowl cover 6. Speed selector
7. LCD time display 8. LCD speed display 9. Timer button
10. Plus button 11. Minus button
A – Dough hook B – Mixing beater C – Egg whisk D - Spatula
BEFORE USING MULTIFUNCTION FOOD PROCESSOR
Before assembling the device, be sure the power cord unplugged from the power outlet and the speed selector (6) is on the "0" position.
1.Press the tilt button (2), the top of the mixer (1) will automatically release and lock into the tilt position.
2.Select the desired attachment, which is depending on the mixture to be performed:
A - hook for kneading the dough,
B - mixing beater for mixing and beating eggs and butter,
C - egg whisk for beating and frothing the egg white / cream / liquid food.
3.Insert the desired attachment directly, until it lock into correct position – see figures 4 and 5.
Note: Ensure the attachment is fully inserted into the socket, otherwise your mixing result may be affected.
4.Place the bowl (3) on the base (4), then turn the bowl (3) in clockwise until it locks.
5.To lower the top of food processor (1), press the tilt button (2) and push by one hand the top of food processor (1) down. A click sound will
be heard when the part has reached the correct position. Make sure the bow cover (5) is fixed in place (see figure 1).
USING
1. Ensure that the speed selector (6) is at the OFF position, then insert the plug in the power source.
2. Turn the speed selector (6) to your desired speed setting from “0” that means OFF position till “6” means the fastest speed. The motor
rotation speed number will be shown at LCD speed display (8).
3. The time display (7) will show the time elapsed since the device was switched on until now
It is a case, the timer is not set up, timer is counting up time from start (0:00) to switch off moment.
TIMER SET UP
To set up the timer that is counting operation period from switch on to desired moment in time and next switch off the devise automatically,
follow up below steps:
•Press the timer button (9), the LCD time display (7) shows 00:30 – half minute.
•Press repeatedly the plus button (10) to enlarge the operation time at intervals of 30 seconds.
•Press repeatedly the minus button (11) to reduce the operation time at intervals of 30 seconds.
•After selecting the desired period of operation the LCD time display (7) will flashing 3 times to remember your setting. Next the time display
(7) will count down the operation time to 00:00. Motor will be stopped automatically, the LCD time display (7) will flashing: 00:00, the LCD
speed display (8) will show speed zero.
4.To reach instantaneous maximum motor speed hold the speed selector (6) on position “P” – pulse.
To mix the food by suitable attachment follow up below brief instruction:
Attachment A: suitable for speeds 1-2. Time of operation: at speed 1: 30 seconds, at speed 2: 5-6 minutes.
Attachment B: suitable for speeds 1-4. Time of operation: at 1-2 speeds: 1 minute and at speeds 3-4: 3-4 minutes.
Attachment C: suitable for speeds 5-6. Time of operation: 5-7 minutes. To whip the egg whites, use a minimum of 3 eggs, and maximum of
15 egg whites.
Warning: Do not put knife, metal spoons, fork, spatula and so on into the bowl when it is operating.
5.The max operation time in one cycle shall not exceed 7 minutes. 10 minutes minimum rest time must be maintained between 2
consecutive cycles. After 2 consecutive cycles let the unit rest by 40 minutes.
6.When mixing is completed, turn the speed selector to “0” position, unplug the cord from power outlet.
7.Hold down the tilt button (2), the top of the mixer (1) will automatically lift and lock into the tilt position.
8.If necessary, you can scrape the excess food from an attachment by plastic spatula (D).
9.Pull out the mixing attachment with a little force by turning to the left side and then down. The speed selector must be at “0” position and
the power outlet must be unplugged before pulling out the mixing attachment.
The food processor will automatically switch off after the locked-rotor motor stop working for 15 seconds. The device can’t continually work
for a long time, if work more than 2 cycles by 7 minutes, please wait for 40 minutes before the next mixing.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Unplug the device from the power and let it cools down before cleaning.
2.Remove the accessories before cleaning them in water with washing-up liquid. Do not wash in dishwashers.
3.Wipe the external parts with kitchen towel or soft cloth.
4.Do not use abrasive materials to clean the device.
5.Don't immerse the base in water or other liquids.
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240V ~50Hz
Power: 1300W Max Power: 2000W
Stainless steel bowl 5 liters
Max operation time in 1 cycle: 7 min
Min rest time between cycle: 10 min
To protect your environment: please separate
carton boxes and plastic bags and dispose them in
corresponding waste bins. Used appliance should
be delivered to the dedicated collecting points due
to hazarsous components, which may effect the
environment. Do not dispose this appliance in the
common waste bin.
5
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50/60/60 Hz anschließen. Es
darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben,
geeignet.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese
Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das
Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
10. Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
11. Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
12. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
13. Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14. Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756