Znaleziono w kategoriach:
Robot kuchenny planetarny CECOTEC Cecomixer Easy 4128 250W

Instrukcja obsługi Robot kuchenny planetarny CECOTEC Cecomixer Easy 4128 250W

Powrót
CECOMIXER EASY WHITE
Batidora amasadora/Stand mixer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
ÍNDICE
1. Instrucciones de seguridad 4
2. Piezas y componentes 5
3. Funcionamiento 5
4. Limpieza y mantenimiento 6
5. Especificaciones técnicas 6
6. Reciclaje de electrodomésticos 6
7. Garantía y SAT 7
INDEX
1. Safety instructions 8
2. Parts and components 8
3. Operation 9
4. Cleaning and maintenance 10
5. Technical specifications 10
6. Disposal of old electrical appliances 10
7. Technical support service and warranty 10
SOMMAIRE
1. Instructions de sécurité 12
2. Pièces et composants 13
3. Fonctionnement 13
4. Nettoyage et entretien 14
5. Spécifications techniques 14
6. Recyclage des électroménagers 14
7. Garantie et SAV 15
INHALT
1. Sicherheitshinweise 16
2. Teile und Komponenten 17
3. Bedienung 17
4. Reinigung und Wartung 18
5. Technische Spezifikationen 18
6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 18
7. Garantie und Kundendienst 19
INDICE
1. Istruzioni di sicurezza 20
2. Parti e componenti 20
3. Funzionamento 21
4. Pulizia e manutenzione 22
5. Specifiche tecniche 22
6. Riciclaggio di elettrodomestici 22
7. Garanzia e SAT 23
ÍNDICE
1. Instruções de segurança 24
2. Peças e componentes 24
3. Funcionamento 25
4. Limpeza e manutenção 26
5. Especificações técnicas 26
6. Reciclagem de eletrodomésticos 26
7. Garantia e SAT 27
INHOUD
1. Veiligheidsinstructies 28
2. Onderdelen en componenten 28
3. Werking 29
4. Schoonmaken en onderhoud 30
5. Technische specificaties 30
6. Recyclage van elektrische apparaten 30
7. Garantie en technische ondersteuning 31
SPIS TREŚCI
1. Zasady bezpieczeństwa 32
2. Części i komponenty 32
3. Obsługa urządzenia 33
4. Czyszczenie i konserwacja 34
5. Dane techniczne 34
6. Recykling sprzętu 34
7. Gwarancja i Pomoc Techniczna 35
OBSAH
1. Bezpečnostní pokyny 36
2. Části a složení 36
3. Fungování 37
4. Čištění a údržba 38
5. Technické specifikace 38
6. Recyklace elektrospotřebičů 38
7. Záruka a technický servis 38
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
CECOMIXER EASY WHITECECOMIXER EASY WHITE 54
ESPAÑOL ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su batidora
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o
tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisadas
o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al
funcionamiento seguro del aparato y entienden los riesgos que
entraña.
Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el aparato
y su cable fuera del alcance de los niños.
No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
No conecte el aparato sin asegurarse de que el voltaje indicado
en la placa de características del aparato y el de su casa
coinciden.
ADVERTENCIA: Nunca debe sumergir el cuerpo principal en
agua u otros líquidos.
Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico. Puede amasar hasta 0,5 kg. No debe mantenerse
en funcionamiento de forma ininterrumpida durante más de 15
minutos. Después de este período, déjelo reposar unos minutos
antes de volver a usarlo.
No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
No use la batidora en vacío.
Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga la batidora fuera de su alcance.
Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto
con superficies u objetos calientes.
Desconecte el aparato de la red siempre que vaya a colocar o
retirar alguno de los accesorios.
No la deje conectada si no va a usarla.
Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser
sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
2. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Cuerpo
2. Pulsador del brazo basculante
3. Soporte basculante
4. Botón para expulsar varillas
5. Selector de velocidad
6. Orificios para varillas
7. Varillas mezcladoras
8. Varillas amasadoras
9. Bol
10. Base giratoria
11. Interruptor de movimiento orbital
Fig. 2
Fig. 3
3. FUNCIONAMIENTO
Mantenga presionado el pulsador del brazo basculante (2) y levante el soporte (3) (Fig. 2).
Para colocar el bol (9) en la base giratoria (10) mantenga sujeta la base giratoria y gire el bol
en la dirección indicada.
Coloque las varillas que vaya a emplear en los orificios del soporte.
ADVERTENCIA: Las varillas que poseen una arandela en el eje deben colocarse siempre en el
orifico de más diámetro de la batidora indicado con la letra “R”. De no ser así corre el riesgo de
derramar la mezcla.
VARILLAS MEZCLADORAS (7): Para mezclas líquidas, cremas, claras, etc.
VARILLAS AMASADORAS (8): Destinadas a amasar pastas y masas ligeras.
Coloque las varillas en sus respectivos orificios presionando y girando para que queden
correctamente encajadas. Utilice siempre las varillas de forma conjunta. Nunca coloque una
varilla de cada tipo.
Mantenga presionado el pulsador (2) y baje el soporte basculante (3) (Fig. 2).
Seleccione la velocidad mediante el selector (5).
Es aconsejable iniciar el funcionamiento de la batidora con las varillas por la velocidad
más baja (posición 1) para subir paulatinamente si es necesario hasta la velocidad más alta
CECOMIXER EASY WHITECECOMIXER EASY WHITE 76
ESPAÑOL ESPAÑOL
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada
de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá
contactar con las autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT oficial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación. Si en alguna ocasión detecta
una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
(posición 6). No obstante, dependiendo de la textura de los alimentos, puede usar la velocidad
más alta desde el principio.
Use el interruptor de movimiento orbital (11) para desplazar o mantener fijo el bol. Presione
y deslice hacia la izquierda para activar el movimiento orbital. Con esto conseguirá que la
mezcla sea más homogénea (Fig. 3).
Una vez que haya terminado sitúe el selector de velocidad (5) en posición “0” y desconéctela
de la red.
Mantenga presionado el pulsador del soporte (2) y levántelo.
Para extraer las varillas presione el pulsador de expulsar (4).
Para retirar el bol mantenga sujeta la base giratoria y gire el bol en la dirección indicada.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a su limpieza asegúrese de que el aparato está desconectado de la red.
Los accesorios pueden ser lavados con agua y jabón. Procure realizar esta operación
inmediatamente después de su uso, ya que la textura seca de algunos alimentos suele ser
difícil de quitar.
Limpie las partes exteriores con un paño ligeramente humedecido.
No emplee productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc., que puedan deteriorar
las superficies.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Cecomixer Easy White
Referencia del producto: 04128
250 W, 220-240 V ~, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben
ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para
optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir
el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
CECOMIXER EASY WHITECECOMIXER EASY WHITE 98
ENGLISH ENGLISH
5. Speed selector
6. Rod holes
7. Mixing rods
8. Kneading rods
9. Bowl
10. Swivel base
11. Bowl-slide knob
Fig. 2
Fig. 3
3. OPERATION
Keep pushing the tilt support button (2) and lift up the tilt support (3) (Fig. A).
For placing the bowl (9) on the swivel base (10), keep pressing the swivel base and turn the
bowl to the desired direction.
Place the rods you want to use into the support holes.
WARNING: The rods that have a ring in the axis must be placed in the hole with a bigger
diameter of the blender, specified by letter “R”. If not, there is risk of spilling the dough.
MIXING RODS (7): For liquid mixtures, creams, egg whites, etc.
KNEADING RODS (8): For pastries and light doughs.
Place the rods in the corresponding holes, pressing and turning them until they fit perfectly.
Always use the rods jointly. Never place a rod of each kind.
Keep pushing the tilt support button (2) and lift up the tilt support (3) (Fig. 2).
Choose the speed with the speed selector (5).
We suggest starting the appliance at the lowest speed (position 1) and then gradually increase
the speed until reaching the higher speed (position 6). However, depending on the consistency
of the food, you may set the highest speed from the beginning.
Use the bowl slide knob (11) to move or keep the bowl still. Press and slide to the left to activate
the bowl slide. This will result on a more homogeneous mixture (Fig. 3).
Once done using the device, set the speed selector (5) to “0” position and unplug it from the
mains.
Keep pushing the tilt support button (2) and lift it up.
Press the rod release button (4) to release the rods.
Keep the swivel base still and turn the bowl in the desired direction for removing the bowl.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
This appliance can be used by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lacking experience and
knowledge, provided that they are supervised or instructed on
the possible risks of the use of the appliance.
This device must not be used by children. Keep the appliance
and its cable out of the children’s reach.
Keep plastic bags or packing elements out of the kid’s reach.
They are potentially dangerous.
Do not connect the appliance without checking that the voltage
on the plate and that of your household are the same.
WARNING: Do not immerse the main body of the appliance in
water or any other liquid.
This appliance has been designed for domestic use only. It can
knead up to 0.5 kg. Do not use the appliance for longer than 15
minutes. After this period of time, allow the appliance to cool
down for a few minutes before using it again.
Do not leave the appliance unattended while in use.
Do not use the device unladen.
Children shall not play with the appliance. Keep the device out
of their reach.
Make sure neither the device nor its cable are in direct contact
with hot surfaces or objects.
Always disconnect it from the mains when assembling/
disassembling any of the accessories.
Do not leave the device plugged in if it is not going to be used.
If the power cord is impaired, it must be replaced by the official
Technical Support Service of Cecotec.
2. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Body
2. Titl support button
3. Titl support
4. Rods releasing button

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756