Znaleziono w kategoriach:
Robot wielofunkcyjny CECOTEC Mambo Touch con Jarra Habana (WiFi) 1600W z wbudowaną wagą i funkcją gotowania

Instrukcja obsługi Robot wielofunkcyjny CECOTEC Mambo Touch con Jarra Habana (WiFi) 1600W z wbudowaną wagą i funkcją gotowania

Powrót
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
MAMBO TOUCH
MAMBO TOUCH CON JARRA HABANA
Robot de cocina/Food Processor
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 10
Sicherheitshinweise 14
Istruzioni di sicurezza 18
Instruções de segurança 22
Veiligheidsvoorschriften 25
Instrukcje bezpieczeństwa 29
Bezpečnostní pokyny 32
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 36
2. Antes de usar 36
3. Funcionamiento 37
4. Funciones y recomendaciones 40
5. Funcionamiento 42
6. Limpieza y mantenimiento 49
7. Resolución de problemas 49
8. Especicaciones técnicas 51
9. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 51
10. Garantía y SAT 52
11. Copyright 52
12. Declaración de conformidad 52
INDEX
1. Parts and components 53
2. Before use 53
3. Operation 54
4. Functions and recommendations 57
5. Operation 59
6. Cleaning and maintenance 65
7. Troubleshooting 65
8. Technical specications 67
9. Disposal of old electrical
and electronic appliances 67
10. Technical support and warranty 67
11. Copyright 67
12. Declaration of conformity 68
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 69
2. Avant utilisation 69
3. Fonctionnement 70
4. Fonctions et recommandations 73
5. Fonctionnement 75
6. Nettoyage et entretien 82
7. Résolution de problèmes 82
8. Spécications techniques 84
9. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 84
10. Garantie et SAV 84
11. Copyright 84
12. Déclaration de conformité 85
INHALT
1. Teile und Komponenten 86
2. Vor dem Gebrauch 86
3. Bedienung 87
4. Funktionen und Empfehlungen 90
5. Bedienung 93
6. Reinigung und Wartung 99
7. Problembehebung 99
8. Technische Spezikationen 101
9. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 101
10. Garantie und Kundendienst 102
11. Copyright 102
12. Konformitätserklärung 102
INDICE
1. Parti e componenti 103
2. Prima dell’uso 103
3. Funzionamento 104
4. Funzioni e consigli 107
5. Funzionamento 109
6. Pulizia e manutenzione 115
7. Risoluzione dei problemi 116
8. Speciche tecniche 117
9. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 117
10. Garanzia e supporto tecnico 118
11. Copyright 118
12. Dichiarazione di conformità 118
ÍNDICE
1. Peças e componentes 119
2. Antes de usar 119
3. Funcionamento 120
4. Funções e recomendações 123
5. Funcionamento 125
6. Limpeza e manutenção 131
7. Resolução de problemas 132
8. Especicações técnicas 133
9. Reciclagem de aparelhos elétricos
e eletrónicos 134
10. Garantia e SAT 134
11. Copyright 134
12. Declaração de conformidade 134
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 135
2. Voor u het toestel gebruikt 135
3. Werking 136
4. Functies en aanbevelingen 139
5. Werking 141
6. Schoonmaak en onderhoud 147
7. Probleemoplossing 148
8. Technische specicaties 150
9. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 150
10. Garantie en technische ondersteuning 150
11. Copyright 150
12. Verklaring van overeenstemming 151
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 152
2. Przed użyciem 152
3. Funkcjonowanie 153
4. Funkcje i zalecenia 156
5. Funkcjonowanie 158
6. Czyszczenie i konserwacja 165
7. Rozwiązywanie problemów 165
8. Dane techniczne 167
9. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 167
10. Gwarancja i Serwis techniczny 167
11. Copyright 167
12. Deklaracja zgodności 168
OBSAH
1. Části a složení 169
2. Před použitím 169
3. Fungování 170
4. Funkce a doporučení 173
5. Fungování 175
6. Čištění a údržba 181
7. Řešení problémů 181
8. Technické specikace 183
9. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 183
10. Záruka a technický servis 183
11. Copyright 184
12. Prohlášení o shodě 184
MAMBO TOUCH
MAMBO TOUCH CON JARRA HABANA 54
- No retire la tapa del aparato cuando esté hirviendo agua o
durante el funcionamiento.
- No utilice alargadores, a no ser que se lo recomiende un
electricista cualicado. Utilizar el tipo incorrecto de alargador
puede causar daños en el aparato o lesiones en el usuario.
- No use el aparato en lugares potencialmente peligrosos,
como ambientes inamables, explosivos, con presencia de
químicos o húmedos.
- Sitúe el aparato en una supercie plana y resistente al calor.
No sitúe el aparato cerca de fuentes de calor, lugares con
niveles altos de humedad o cerca de materiales inamables,
mantenga una distancia mínima de seguridad con el borde
de la encimera para evitar que se caiga.
- Tenga cuidado al manipular las cuchillas del producto
cuando cambie de accesorio, realice la limpieza y el vaciado
de la jarra.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua.
- Asegúrese de que tiene las manos completamente secas
antes de tocar el enchufe o encender el aparato.
- Compruebe el estado del cuerpo principal, la jarra, la
vaporera y los demás componentes y accesorios para
comprobar que no haya daños. Si detecta cualquier daño, no
utilice el aparato y póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica ocial de Cecotec.
- Asegúrese de que las cuchillas están montadas
correctamente, con el anillo de sellado en su posición, antes
de utilizar el aparato.
- No deje el aparato conectado a la toma de corriente sin
supervisión.
- Este símbolo signica: precaución, supercie caliente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el
aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos
usuarios.
- Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones.
- Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con los
requisitos de voltaje especicados en las especicaciones
técnicas del aparato.
- Recomendamos que la habitación en la que vaya a utilizar
el aparato esté equipada con un extractor de humos o bien
esté ventilada.
- Utilice este aparato para los nes que aparecen descritos en
este manual. Un mal uso o un uso inadecuado puede suponer
un peligro tanto para el aparato como para el usuario.
- No utilice este aparato en el exterior.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente
cuando no esté en uso o se esté limpiando, antes de cambiar
los accesorios, desmontar o montar el producto. Deje que se
enfríe completamente antes de montar o retirar cualquier
pieza y/o proceder con su limpieza.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita
que el cable toque supercies calientes. No deje que el
cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.
MAMBO TOUCH
MAMBO TOUCH CON JARRA HABANA 76
acuerdo con este manual de instrucciones.
- No intente reparar el aparato por su propia cuenta.
- El oricio en la tapa del producto solo se puede cubrir con el
vaso medidor. No utilice paños ni cualquier otro objeto.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico.
- El aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el aparato
y su cable fuera del alcance de los niños.
- Este producto puede ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que este implica.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el producto está siendo usado cerca de niños.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Before using the appliance, read the following instructions
carefully. Keep this instruction manual for future reference
or new users.
- When using electrical and electronic appliances, basic
precautions must always be followed to reduce the risk of
re, electric shock, and injury.
- Make sure the voltage of your mains supply matches the
voltage requirements specied in the rating label of the
appliance.
- We recommend that the room where you intend to use the
appliance is equipped with a working extractor fan or it is
well ventilated.
No toque la supercie del aparato mientras esté en
funcionamiento, ya que podría estar caliente. Utilice algún
tipo de protección para tocarlo o moverlo.
- No exceda las marcas de “máx. (1,8L para cocinado con
velocidad o 2,3L para cocinado con velocidad 0) de la jarra
para mezclar.
- Si el producto dejara de funcionar de forma inesperada,
apáguelo y desconéctelo de la toma de corriente
inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica ocial de Cecotec.
- Asegúrese de que la tapa está correctamente colocada en
su posición antes de ponerlo en funcionamiento y no la abra
hasta que el producto haya parado de funcionar. Solo podrá
cocinar sin tapa si lo hace a velocidad 0. Nunca toque el
interior del aparato mientras esté funcionando.
- Después de cocinar con temperatura, espere mínimo 3
minutos a que el aparato se enfríe antes de quitar la tapa.
- Al cocinar con temperatura, no bloquee el vaso medidor,
déjelo en la posición de desbloqueo o no lo coloque para
facilitar la salida de vapor.
- Al utilizar la vaporera siga las siguientes indicaciones:
- Asegúrese de que la vaporera y la jarra estén correctamente
encajadas.
- Cuando la utilice con velocidad, coloque la tapa y asegúrese
de que está bien cerrada.
- No exponga ninguna de las partes del cuerpo al vapor
emitido durante el funcionamiento.
- Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la parte
trasera del producto no están cubiertas o bloqueadas para
evitar que el producto se dañe.
- Para asegurar el correcto funcionamiento del aparato, la
limpieza y el mantenimiento del aparato ha de realizarse de
MAMBO TOUCH
MAMBO TOUCH CON JARRA HABANA 98
of the appliance in water or any other liquid, nor expose
electrical connections to water.
- Make sure your hands are dry before handling the plug or
switching on the appliance.
- Check the condition of the main body, jug, steamer, and
other components and accessories for damage. If you detect
any damage, refrain from using the appliance and contact
Cecotec’s ocial Technical Support Service.
- Make sure the blades are properly mounted, with the sealing
ring in place, before using the appliance.
- Do not leave the appliance plugged into an unattended
mains socket.
- This symbol means caution, hot surface”. Do not touch
the surface of the device while it is operating, as it
will become hot when in use. Use some type of
protection to touch or move it.
- Do not exceed the jug’s “max.” mark (1.8 L for speed cooking
or 2.3 L for speed-0 cooking) for mixing.
- If the product stops working unexpectedly, switch it o,
unplug it from the mains immediately, and contact Cecotec’s
ocial Technical Support Service.
- Make sure the cover is properly placed in its position
before operation and do not open it until the product stops
operating. You can only cook without a lid if you cook on
speed 0. Do not touch the interior of the appliance while it
is operating.
- After cooking with temperature settings, wait at least 3
minutes until the appliance has completely cooled down
before removing the lid.
- When cooking at a temperature, do not block the measuring
cup; leave it unlocked or avoid placing it to facilitate steam
release.
- Use this appliance only for intended purposes as described
in this manual. Incorrect or improper use can be dangerous
for both the device and the user.
- Do not use the appliance outdoors.
- Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be repaired by the ocial Technical
Support Service of Cecotec to avoid any type of danger.
- Switch o the appliance and unplug it from the mains when
not in use or when cleaning, before changing accessories,
disassembling, or assembling the product. Allow it to cool
down completely before attaching or removing parts, and
before cleaning the appliance.
- Do not twist, bend, pull, or damage the power cord. Protect it
from sharp edges and heat sources. Do not allow it to touch
hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of the
working surface or worktop.
- Do not remove the cover of the appliance when boiling water
or during operation.
- Do not use extension cords, unless advised by a qualied
electrician. Using the wrong type of extension cord could
cause damage or injuries to the user.
- The appliance should not be used in potentially dangerous
locations, such as ammable, explosive, chemical-laden, or
wet atmospheres.
- Place the appliance on an even, heat-resistant surface.
Do not place the appliance near heat sources, places with
high humidity levels, or near ammable materials. Keep a
minimum safety distance from the edge of the worktop to
prevent it from falling.
- Be careful when handling the product’s blades upon
changing accessories, cleaning, and emptying the jug.
- Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756