Znaleziono w kategoriach:
Piłka do zabawy CHICCO My Sweet DouDou Kameleon i Panda 00011468000000

Instrukcja obsługi Piłka do zabawy CHICCO My Sweet DouDou Kameleon i Panda 00011468000000

Powrót
Età d’uso: 0 m+
Si raccomanda di leggere prima
dell’uso e conservare queste istruzioni
per riferimento futuro.
ATTENZIONE!
Eventuali sacchetti in plastica ed al-
tri componenti non facenti parte del
giocattolo (es. legacci, elementi di
fissaggio, ecc.) devono essere rimos-
si prima dell’uso e tenuti fuori dalla
portata dei bambini. Rischio soffoca-
mento.
Verificare regolarmente lo stato d’u-
sura del prodotto e la presenza di
eventuali rotture. In caso di danneg-
giamenti non utilizzare il giocattolo
e tenerlo fuori dalla portata dei bam-
bini.
L’utilizzo del gioco deve avvenire
solo sotto la sorveglianza continua
di un adulto.
• Non aggiungere lacci o fascette al
gioco. Rischio strangolamento.
Lavare a mano o in lavatrice con pro-
gramma per capi delicati e risciac-
quare abbondantemente.
Durante le pause d’uso, conservare
il prodotto in un luogo protetto da
fonti di calore, polvere ed umidità.
COMPOSIZIONE TESSILE
Esterno: 100% Poliestere
Imbottitura: 100 % Poliestere
EN
Age: 0 m+
Please read these instructions care-
fully before using the toy and keep for
future reference.
WARNING!
Before using the product remove
and dispose of any plastic bags and
any other packaging (e.g. fasteners
and fixing ties etc) and keep them
out of reach of children. Suffocation
hazard.
Check the product regularly for signs
of wear and damage and to ensure
that it is assembled correctly. Should
any part be damaged, do not use
the toy and keep it out of reach of
children.
This toy should only be used under
the supervision of an adult.
Do not add strings or straps to the
game. Danger of suffocation.
• Hand wash or delicate cycle. Rinse
well.
When not in use, store the product
in a place protected against sources
of heat, dust and humidity.
FABRIC FACT SHEET
Outer surface: 100% Polyester
Padding: 100 % Polyester
FR
Âge : 0 m+
Il est conseillé de lire cette notice
avant l’emploi et de la conserver pour
toute référence future.
ATTENTION !
• Les éventuels sachets en plastique
et les autres éléments ne faisant pas
partie du jouet (ex. liens, éléments
de fixation, etc.) doivent être élimi-
nés avant l’utilisation et être tenus
hors de portée des enfants. Risque
d’étouffement.
• Vérifier régulièrement l’état d’usure
du produit et la présence éventuelle
d’endommagements. Si cest le cas,
ne pas utiliser le jouet et le tenir hors
de portée des enfants.
Ce jouet doit être utilisé sous la sur-
veillance continue d’un adulte.
Ne pas ajouter de lacets ou de ban-
delettes au jouet. Risque d’étrangle-
ment.
Laver à la main ou en machine avec
programme textiles délicats et rincer
abondamment.
Lorsque le produit est inutilisé, le
conserver à l’abri de sources de cha-
leur, de la poussière et de l’humidité.
COMPOSITION TEXTILE
Extérieur : 100% Polyester
Rembourrage : 100 % Polyester
ES
Edad de uso: 0 m+
Se recomienda leer estas instruccio-
nes antes del uso y conservarlas para
futuras consultas.
¡ATENCIÓN!
Antes de utilizar, quitar las posibles
bolsas de plástico y todos los demás
componentes que no formen parte
del juguete (por ejemplo, cordones,
elementos de fijación, etc.) y guar-
darlos fuera del alcance de los niños.
Riesgo de sofocación.
Comprobar periódicamente el es-
tado de desgaste del producto y
la presencia de posibles roturas. En
caso de daños visibles no utilizar el
juguete y mantenerlo alejado del al-
cance de los niños.
El uso del juguete debe realizarse
bajo la vigilancia continuada de un
adulto.
No le ponga lazos o cordones al ju-
guete. Riesgo de estrangulamiento.
Lávese a mano o en lavadora con un
programa para prendas delicadas y
aclárese abundantemente.
Mientras no se esté usando, man-
tenga el producto en un lugar pro-
tegido contra el calor, el polvo y la
humedad.
COMPOSICIÓN TEXTIL
Exterior: 100% Poliéster
Acolchado: 100% Poliéster
DE
Alter: ab 0 Monaten
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die
Anleitung durch und bewahren Sie
diese für späteres Nachlesen auf.
ACHTUNG!
Eventuelle Plastikbeutel und andere
Teile, die nicht zum Spielzeug gehö-
ren (wie z.B. Schnürbänder, Befesti-
gungselemente usw.) müssen vor
dem Gebrauch entfernt und außer
Reichweite der Kinder aufbewahrt
werden. Erstickungsgefahr!
Überprüfen Sie das Produkt regel-
mäßig auf Abnutzungserschei-
nungen oder Beschädigungen. Im
Falle von Beschädigungen das Spiel-
zeug nicht verwenden und es au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
• Das Spielzeug darf nur unter stän-
diger Aufsicht eines Erwachsenen
benutzt werden.
Am Spielzeug keine Bänder oder
Bändchen anbringen. Erwürgungs-
gefahr.
Mit der Hand oder in der Maschine
mit einem Programm für empfind-
liche Wäsche waschen und gründ-
lich ausspülen.
Wenn das Produkt für eine Weile
nicht verwendet wird, bewahren Sie
es an einem vor Wärme, Staub und
Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
MATERIALZUSAMMENSETZUNG
Außenseite: 100% Polyester
Füllung: 100 % Polyester
PT
Idade de utilização: 0 m+
Recomenda-se que leia estas instru-
ções antes da utilização e as guarde
para consultas futuras.
ATENÇÃO!
Antes da utilização remova even-
tuais sacos de plástico e todos os
elementos que fazem parte da em-
balagem do brinquedo (ex. cordões,
elementos de fixação, etc.) e mante-
nha-os fora do alcance das crianças.
Risco de asfixia.
Verifique com regularidade o estado
de desgaste do brinquedo e a exis-
tência de possíveis danos. No caso
de detectar algum componente
danificado, não utilize o brinquedo
e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
Este brinquedo deve ser sempre uti-
lizado sob a vigilância permanente
de um adulto.
Não acrescente cordões ou tiras ao
brinquedo. Risco de estrangulamento.
Lave à mão ou à máquina com pro-
grama para tecidos delicados em
enxágue abundantemente.
Durante as pausas de utilização, con-
serve o produto em lugar protegido
das fontes de calor, pó e umidade.
COMPOSIÇÃO TÊXTIL
Exterior: 100% Poliéster
Enchimento: 100 % Poliéster
NL
Gebruiksleeftijd: 0 m+
Lees deze instructies voor het gebruik
en bewaar ze voor latere raadpleging.
LET OP!
Eventuele plastic zakken en andere
onderdelen die geen deel uitmaken
van het speelgoed (bijv. linten, be-
vestigingselementen, enz.) moeten
vóór het gebruik worden verwijderd
en buiten het bereik van kinderen
worden gehouden. Verstikkingsge-
vaar.
Controleer het product regelmatig
op slijtage en eventuele gebreken.
Gebruik het speelgoed in geval van
zichtbare schade niet en houd het
buiten het bereik van kinderen.
Het speelgoed mag uitsluitend on-
der voortdurend toezicht van een
volwassene worden gebruikt.
Geen lintjes of bandjes aan het
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 22070
Grandate (CO) - Italy
www.chicco.com
00011465000000
RED PANDA RATTLE
3-18m
00011466000000
CHAMELEON RATTLE
3-18m
00011467000000
CUDDLY BUNNY
0m+
00011468000000
PANDA&CHAMELEON BALL
0m+
blu:
pantone 2747 C
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
Telefono: (031) 382.111
Telefax: (031) 382.400 - Telex 380253
Numero verde consumatori Italia 800 188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
GB
Please keep information for future reference.
ARTSANA UK LTD
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood,
Hertfordshire.
Reception.uk@artsana.com - 020 8953 6627
www.chicco.co.uk - www.chiccospares.co.uk
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez conserver ce
feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, Via Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
Tel: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για μελλοντική
αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL +90 212
281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. - Tel: + 54
(11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
BR
Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais ne-
cessidades.
ARTSANA BRASIL LTDA
CNPJ: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Gal-
pão 6 e 7
13069-096 CEP - Vila San Martin - Campinas SP Brasil Fone +55 (11) 2246-
2129 (SAC) - www.chicco.com.br
USA
Please keep information for future reference.
ARTSANA USA INC
1826 William Penn Way - Lancaster, PA 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference.
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED
7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana,
India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P, Col. Lomas de Cha-
pultepec V Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad de México, México.
800 224 4226 - www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - Poland - Tel: +48 22 290 59 90 - Fax: +48
22 290 59 90 ex. 1 - ww.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В
БУДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LLC - RUSSIA
125009, Россия, Москва, Дегтярный переулок 4, стр 1. +74956623027
Customers.Ru@artsana.com - www.chicco.ru
46 011465 000 000_2232
SKŁAD TKANINY
Obicie: 100% Poliester
Wyściółka: 100 % Poliester
TR
Kullanım yaşı: 0 ay+
Bu kullanım talimatlarını kullanımdan
önce okuyunuz ve ileride referans ola-
rak kullanmak üzere saklayınız.
DİKKAT!
Kullanım öncesi olası plastik torba-
ları ve ürünün ambalajını oluşturan
tüm parçaları, (örneğin kordon,
sabitleme elemanları v.s.) kaldırıp
atınız veya çocukların ulaşamaya-
cakları bir yere kaldırınız. Boğulma
tehlikesi mevcuttur.
Oyuncağın aşınma durumunu ve
kırık olup olmadığını düzenli şekilde
kontrol ediniz. Gözle görülür aşınma
durumunda oyuncağı kullanmayınız
ve çocukların erişemeyecekleri bir
yerde saklayınız.
Oyuncak yalnızca bir yetişkinin de-
vamlı denetimi altında kullanılmalı-
dır.
Oyuna tel veya askı karıştırmayın. Bo-
zulma tehlikesi.
Elinizde yıkayın veya narin yıkama
programına atın. İyice durulayın.
Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü
ısı kaynaklarından, toz ve nemden
uzak bir yerde muhafaza ediniz.
KUMAŞ MALZEMESİ
Dış: % 100 Polyester
Dolgu: % 100 Polyester
EL
Ηλικία χρήσης: 0m+
Συνιστάται να διαβάσετε αυτές τις
οδηγίες πριν από τη χρήση και να τις
κρατήσετε για να τις συμβουλεύεστε
στο μέλλον.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ενδεχόμενες πλαστικές σακούλες
και λοιπά στοιχεία συσκευασίας
που δεν αποτελούν τμήμα του παι-
χνιδιού (π.χ. ταινίες, στοιχεία στερέ-
ωσης, κλπ.), πρέπει να αφαιρεθούν
πριν από τη χρήση και να κρατη-
θούν μακριά από τα παιδιά. Κίνδυ-
νος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα
και κατάσταση φθοράς του παιχνι-
διού. Σε περίπτωση ζημιάς μη χρησι-
μοποιήσετε το παιχνίδι και κρατήστε
το μακριά από τα παιδιά.
Η χρήση του παιχνιδιού πρέπει να γί-
νεται μόνο υπό την συνεχή επίβλεψη
ενήλικα.
• Μην προσθέτετε κορδόνια ή λωρί-
δες στο παιχνίδι. Κίνδυνος στραγγα-
λισμού.
Πλύνετε στο χέρι ή σε πλυντήριο με
το πρόγραμμα για ευαίσθητα και ξε-
πλύνετε με άφθονο νερό.
• Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε
το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο
από πηγές θερμότητας, σκόνη και
υγρασία χώρο.
ΣΥΝΘΕΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ
Εξωτερικά: 100% Πολυεστέρας
Επένδυση: 100 % Πολυεστέρας
RU
Возраст: 0 м+
Перед использованием внимательно
ознакомьтесь с инструкцией и сохра-
ните её для обращения в будущем.
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите
и уберите в недоступные для де-
тей места пластиковые пакеты и
прочие компоненты, не входящие
в состав игрушки (напр., шнуры,
крепежные детали и пр.). Риск уду-
шения.
Регулярно проверяйте изделие на
предмет износа или возможных
поломок. При обнаружении по-
ломки не используйте игрушку и
храните её в недоступном для де-
тей месте.
Использование игрушки должно
проводиться под надзором взрос-
лого лица.
Не добавляйте в игрушку шнурки
или ленточки.Риск удушения.
Рекомендуется ручная стирка или
использование программы для де-
ликатных материалов и тщатель-
ное прополаскивание.
В период неиспользования сле-
дует хранить изделие вдали от ис-
точников тепла и в защищенном от
пыли и влаги месте.
СОСТАВ ТКАНЕЙ
Наружная часть: 100% полиэстер.
Набивка: 100 % полиэстер.
BR
Yaş: 0Ay+
Recomenda-se que leia e conserve es-
tas instruções para consultas futuras.
ATENÇÃO!
Antes da utilização, remova even-
tuais sacos de plástico e todos os
elementos que fazemparte da em-
balagem do produto (por exemplo:
cordões, elementos de fixação, etc.)
emantenha-os fora do alcance das
crianças. Risco de asfixia.
Verifique com regularidade o estado
de desgaste do brinquedo e a exis-
tência de eventuais danos. No caso
de detectar algum componente
danificado, não utilize o brinquedo
emantenha-o fora do alcance das
crianças.
A utilização do brinquedo deverá ser
sempre vigiada por um adulto.
Não acrescente cordões ou tiras ao
brinquedo. Risco de estrangulamento.
Lave à mão ou na máquina com pro-
grama para tecidos delicados e enxá-
gue abundantemente.
Durante as pausas de uso conserve o
produto em um lugar protegido das
fontes de calor, pó e da umidade.
COMPOSIÇÃO TÊXTIL
Exterior: 100% Poliéster
Interior: 100 % Poliéster
UK
ВІК: ВІД 0 МІСЯЦІВ +
Перед використанням уважно озна-
йомтеся з інструкцією і збережіть її
на майбутнє.
УВАГА!
Перед використанням зніміть і убе-
speelgoed toevoegen. Gevaar voor
verstikking.
Op de hand wassen of in de wasma-
chine, met delicaat programma, en
zorgvuldig uitspoelen.
Bewaar het artikel op een plaats be-
schut tegen warmtebronnen, stof
en vocht wanneer het niet gebruikt
wordt.
SAMENSTELLING STOF
Buitenkant: 100% polyester
Vulling: 100 % polyester
SV
Ålder: 0 mån. och uppåt
Vi rekommenderar att man läser ige-
nom och sparar dessa instruktioner
för framtida bruk.
VIKTIGT!
Eventuella plastpåsar och andra
komponenter som inte hör till pro-
dukten (t.ex. spännband, fästdelar,
etc.) ska tas bort innan den tas i an-
vändning och förvaras utom räckhåll
för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera med jämna mellanrum
produktens skick och den eventuel-
la förekomsten av trasiga delar. Om
den skulle ha skadats använd den
inte längre och håll den utom räck-
håll för barnen.
Använd leksaken endast under kon-
tinuerlig övervakning av en vuxen.
• Tillsätt inte remmar och snören på
leksaken. Risk för strypning.
Tvätta för hand eller i tvättmaskin
med skonsamt tvättprogram och
skölj noga.
När produkten inte används ska den
förvaras på en plats skyddad från
värme, damm och fukt.
MATERIALINFO
Utsida: 100% polyester
Fyllning: 100% polyester
PL
Wiek: 0 m+
Przed użytkowaniem produktu nale-
ży przeczytać instrukcje obsługi oraz
zachować je na przyszłość jako źródło
informacji.
UWAGA!
Przed użytkowaniem wyeliminować
i usunąć ewentualnie obecne wo-
reczki plastikowe lub inne elementy
nie wchodzące w skład zabawki, (np.
sznureczki do wiązania, elementy
mocujące, itp.) oraz przechowywać
je poza zasięgiem dzieci. Ryzyko
uduszenia.
Kontrolować regularnie stan zużycia
produktu i obecność ewentualnych
uszkodzeń. W razie stwierdzenia
uszkodzeń nie należy używać za-
bawki, lecz trzeba ją przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zabawa musi odbywać się wyłącz-
nie stałym pod nadzorem dorosłej
osoby.
Nie dołączać sznurków ani taśm do
zabawki. Ryzyko uduszenia.
Prać ręcznie lub w pralce, używając
programu do tkanin delikatnych i
obficie wypłukać.
Podczas dłuższych przerw w użyciu
przechowywać produkt z dala od
źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem
i wilgocią.
قوف امف ًارهش 0 نم :رمعلا
AR
.قانتخا رطخ .ةبعللا ىلإ ةطرشا وأ راتوا ةفاضإ بن
.ةلدتعم ليسغ ةورد وأ يودي ليسغ
ديعب ناكم يف جتنا نيزخت متي ،مادختسا مدع ةلاح يف
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع
ріть у недосяжні для дітей місця
пластикові пакетита інші компо-
ненти, які не входять у склад іграш-
ки (напр., шнури, кріпильні деталі,
тощо). Існує небезпека удушення.
Регулярно перевіряйте стан виро-
бу з точки зору зношення і наяв-
них розривів. Вразі пошкодження
не використовуйте надалі виріб і
тримайте його в недоступномудля
дітей місці.
Використання іграшки має відбува-
тися тільки під постійним наглядом
з боку до-рослого.
Не прив’язувати до іграшки петлі
або стрічки. Існує небезпека уду-
шення.
Прати руками або у пральній ма-
шині, використовуючи програму
для делікатного прання, та ретель-
но полоскати.
Коли іграшка не використовуєть-
ся, зберігайте її подалі від джерел
тепла та в захищеному від пилу та
вологості місці.
СКЛАД ТКАНИН
Зовнішня оббивка: 100% поліестер.
Набивка: 100 % поліестер.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756