Znaleziono w kategoriach:
Piłka do zabawy CHICCO Sense & Focus 00011565000000

Instrukcja obsługi Piłka do zabawy CHICCO Sense & Focus 00011565000000

Powrót
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy
www.chicco.com
MANUALE ISTRUZIONI
Età: 0-18 m
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE
PER RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZE! Per la sicurezza del tuo bambino.
ATTENZIONE!
Eliminare i componenti di fissaggio e imballag-
gio prima dell’uso. Rischio soffocamento.
Non aggiungere lacci o fascette al gioco. Rischio
strangolamento.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del pro-
dotto. In caso di danneggiamenti tenere fuori
dalla portata dei bambini.
Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza di un
adulto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Conservare in un luogo protetto da fonti di calore,
polvere ed umidità.
Lavare a mano o in lavatrice con programma per
capi delicati e ri sciacquare abbondantemente
COMPOSIZIONE TESSILE:
Esterno: 100% Poliestere
Imbottitura: 100% Poliestere
GEBRAUCHSANWEISUNG
Alter: 0-18 m
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GE-
BRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHLESEN AUFBEWAHREN.
Für die Sicherheit Ihres Kindes.
ACHTUNG!
Vor der Verwendung die Befestigungsteile und
die Verpackung entfernen. Erstickungsgefahr!
Am Spielzeug keine Bänder oder Bändchen an-
bringen. Erdrosselungsgefahr.
Regelmäßig den Zustand des Produktes kontrol-
lieren. Sollte dieses beschädigt sein, bewahren
Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Spielzeug muss unter Aufsicht eines Er-
wachsenen benutzt werden.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELZEUGS
An einem Ort aufbewahren, der vor Hitzequellen,
Staub und Feuchtigkeit geschützt ist.
Mit der Hand oder in der Maschine mit einem
Programm fur empfindliche Wasche waschen
und grundlich ausspulen.
BESTANDTEILE:
Außenseite: 100% Polyester
Füllung: 100% Polyester
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EDAD: 0-18 m
LEA ANTES DEL USO Y CONSERVE PARA FU-
TURAS CONSULTAS.
¡ADVERTENCIAS! Por la seguridad de su niño.
¡ADVERTENCIA!
Elimine los componentes de fijación y embalaje
antes del uso. Peligro de asfixia.
No le ponga lazos ni cordones al juguete. Riesgo
de estrangulamiento.
Revise periódicamente el estado de desgaste
del producto. En caso de daños, manténgalo
fuera del alcance de los niños.
El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión
de un adulto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Guárdelo en un lugar protegido de las fuentes de
calor, el polvo y la humedad.
Lavese a mano o en lavadora con un programa
para prendas delicadas y aclarese abundante-
mente.
COMPOSICIÓN TEXTIL:
Exterior: 100% poliéster
Acolchado: 100% poliéster
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 0-18 m
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRU-
ÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS
FUTURAS.
ADVERTÊNCIAS! Para a segurança da sua criança.
ATENÇÃO!
Elimine os componentes de fixação e a em-
balagem antes da primeira utilização. Risco de
asfixia.
Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo.
Risco de estrangulamento.
Verifique regularmente o estado de desgaste do
produto. Caso detete algum dano, mantenha-o
fora do alcance das crianças.
O brinquedo deve ser sempre utilizado sob a
vigilância de um adulto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Conserve-o ao abrigo de eventuais fontes de ca-
lor, pó e humidade.
Lave a mao ou a maquina com programa para
tecidos delicados em enxague abundantemente.
COMPOSIÇÃO TÊXTIL:
Exterior: 100% poliéster
Acolchoado: 100% poliéster
NOTICE D’UTILISATION
Âge : 0-18 m
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS
AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENTS ! Pour la sécurité de votre
enfant.
ATTENTION !
Éliminer les composants de fixation et d’embal-
lage avant l’emploi. Risque d’étouffement.
Ne pas ajouter de lacets ou de bandelettes au
jouet. Risque d’étranglement.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit.
En cas de dommages, le tenir hors de la portée
des enfants.
Utiliser ce jouet sous la surveillance d’un adulte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Conserver loin des sources de chaleur, de la pous-
sière et de l’humidité.
Laver à la main ou en machine avec programme
textiles délicats et rincer abondamment.
COMPOSITION TEXTILE :
Extérieur : 100 % polyester
Rembourrage : 100 % polyester
INSTRUCTION MANUAL
Age: 0-18 m
PLEASE READ THIS INFORMATION BEFORE
USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS! For your child’s safety.
WARNING!
Remove the fixing components and the packag-
ing before use. Choking hazard.
Do not add strings or straps to the game. Danger
of suffocation.
Check the product regularly for signs of wear.
Should any part be damaged, keep it out of
reach of children.
Use the toy under the supervision of an adult.
CARE AND MAINTENANCE
Store in a place protected against sources of heat,
dust and humidity.
Hand wash or delicate cycle. Rinse well.
FABRIC COMPOSITION:
Outer cover: 100% polyester
Padding: 100% polyester
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Leeftijd: 0-18 m
DEZE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK
AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN ZODAT
U ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
WAARSCHUWINGEN! Voor de veiligheid van uw
kind.
LET OP!
Verwijder voor het gebruik de bevestigings- en
verpakkingselementen. Verstikkingsgevaar.
Geen lintjes of bandjes aan het speelgoed toe-
voegen. Gevaar voor verstikking.
Controleer het product regelmatig op slijtage.
Houd het in geval van beschadiging buiten het
bereik van kinderen.
Gebruik het speelgoed onder toezicht van een
volwassene.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEEL-
GOED
Bewaar op een plaats beschut tegen warmte-
bronnen, stof en vocht.
Op de hand wassen of in de wasmachine, met
delicaat programma, en zorgvuldig uitspoelen.
SAMENSTELLING STOFFEN:
Buitenkant: 100% polyester
Vulmateriaal: 100% polyester
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
Telefono: (031) 382.111
Telefax: (031) 382.400 - Telex 380253
Numero verde consumatori Italia 800 188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
GB
Please keep information for future reference.
ARTSANA UK LTD
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood,
Hertfordshire.
Reception.uk@artsana.com - 020 8953 6627
www.chicco.co.uk - www.chiccospares.co.uk
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez conserver ce
feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, Via Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
Tel: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για μελλοντική
αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL +90 212
281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. - Tel: + 54
(11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
BR
Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais ne-
cessidades.
ARTSANA BRASIL LTDA
CNPJ: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Gal-
pão 6 e 7
13069-096 CEP - Vila San Martin - Campinas SP Brasil Fone +55 (11) 2246-
2129 (SAC) - www.chicco.com.br
USA
Please keep information for future reference.
ARTSANA USA INC
1826 William Penn Way - Lancaster, PA 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference.
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED
7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana,
India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P, Col. Lomas de Cha-
pultepec V Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad de México, México.
800 224 4226 - www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - Poland - Tel: +48 22 290 59 90 - Fax: +48
22 290 59 90 ex. 1 - ww.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В
БУДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LLC - RUSSIA
125009, Россия, Москва, Дегтярный переулок 4, стр 1. +74956623027
Customers.Ru@artsana.com - www.chicco.ru
46 011565 000 000_2245
blu:
pantone 2747 C
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Возраст ребенка: 0-18 m
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬ-
НО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И
СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУ-
ЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для безопас-
ности вашего ребёнка.
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием удалите компоненты
крепления и упаковки. Существует опасность
удушения.
Не прикрепляйте к игрушке шнурки или лен-
точки. Риск удушения.
Регулярно проверяйте игрушку на предмет
износа. В случае повреждений уберите его в
недоступное для детей место.
Использовать игрушку следует только под
присмотром взрослого.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Храните в месте, защищенном от источников
тепла, пыли и влаги.
Рекомендуется ручная стирка или использова-
ние программы для деликатных материалов и
тщательное прополаскивание.
СОСТАВ ТКАНИ:
Наружная часть: 100% полиэстер
Набивка: 100% полиэстер
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 0-18 m
LER ANTES DO USO E GUARDAR PARA EVENTUAIS
CONSULTAS.
ADVERTÊNCIAS! Para a segurança do bebê.
ATENÇÃO!
Elimine os componentes de fixação e embalagem antes
do uso. Risco de asfixia.
Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de
estrangulamento.
Verifique regularmente o estado de desgaste do pro-
duto. Em caso de danos mantenha fora do alcance das
crianças.
O brinquedo deve ser usado somente com supervisão
de um adulto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Guarde em um local protegido de fontes de calor, pó e
umidade.
A superfície do brinquedo pode ser lavada com um pano
umedecido com água.
COMPOSICAO TEXTIL
Externo: 100% poliéster
Enchimento: 100% poliéster
لامعتسا ليلد
m 0-18 :رمعلا
عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
.لبقتسا يف اهيلإ
كلفط ةمسل !تاريذ
!ريذ
.قانتخا رطخ .فيلغتلاو تيبثتلا ءازجأ ةلازإب مق مادختسا لبق
.قانتخا رطخ .ةبعللا ىلإ ةطرشأ وأ لابحأ ةفاضإ بن •
نم ءزج يأ فلت ةلاح يف .لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.لافطا لوانتم نع اًديعب هظفح بجوتي ،ءازجا
.غلاب صخش فارشإ ت ةبعللا مدختسُت
ةنايصلاو ةيانعلا
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع ديعب ناكم يف نيزختلا متي
ميكن تنظيف سطح هذه لعبة بقطعة قماش ناعمة مبللة بااء
تكوين نسيج:
رتسيلوب 100% :ةيجراا ةوسكلا
رتسيلوب 100% :ةيشا
BRUKSANVISNING
Ålder: 0-18 m
LÄS FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA FÖR
FRAMTIDA BRUK.
VARNING! För ditt barns säkerhet.
OBS!
Avlägsna fastsättnings- och förpackningsmateri-
al före användning. Kvävningsrisk.
Tillsätt inte band eller snören på leksaken. Risk
för strypning.
Kontrollera med jämna mellanrum att produk-
ten är i gott skick. Om produkten är skadad ska
den förvaras utom räckhåll för barn.
Leksaken får bara användas under tillsyn av en
vuxen person.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Förvara på en plats där den skyddas från värme-
källor, damm och fukt.
Tvatta for hand eller i tvattmaskin med skonsamt
tvattprogram och skolj noga.
TEXTILMATERIAL:
Utvändigt: 100% polyester
Fyllnadsmaterial: 100% polyester
BRUKERVEILEDNING
Alder: 0-18 m
LES FØR BRUK OG OPPBEVAR FOR FREMTI-
DIG REFERANSE.
ADVARSLER! For ditt barns sikkerhets skyld.
FORSIKTIG!
Fjern komponentene for feste og emballasje før
bruk. Fare for kvelning.
Ikke bruk leken med ekstra snorer eller bånd.
Fare for struping.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet.
Dersom produktet har skader må det holdes
utenfor barnas rekkevidde.
Spillet må kun benyttes under oppsyn av en
voksen.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Må oppbevares på et sted hvor den er beskyttet
mot varme, støv og fuktighet.
Overflaten til denne leken kan vaskes med en
klut fuktet med vann.
STOFFETS SAMMENSETNING:
Utvendig: 100% Polyestere
Fyll: 100% Polyestere
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Wiek: 0-18 m
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ IN-
STRUKCJE I ZACHOW JE NA PRZYSZŁOŚĆ
JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
OSTRZEŻENIA! Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem usunąć elementy mocowania
oraz opakowania. Ryzyko uduszenia.
Nie dołączać sznurków ani taśm do zabawki. Ry-
zyko uduszenia.
Kontrolować regularnie stopień zużycia produk-
tu. W przypadku uszkodzenia przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
ywać zabawki pod nadzorem osoby dorosłej.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Przechowywać z dala od źródeł ciepła, chroniąc
przed kurzem i wilgocią.
Prać ręcznie lub w pralce, używając programu do
tkanin delikatnych i obficie wypłukać.
SKŁAD WŁOKIEN:
Obicie: 100% poliester
Wypełnienie: 100% poliester
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
Вік: 0-18 m
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
ТА ЗБЕРЕЖІТЬ НА МАЙБУТНЄ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для безпеки вашої дитини.
УВАГА!
Перед використанням видаліть фіксатори та
упаковочні матеріали. Існує загроза удушення.
Не прив’язуйте до іграшки петлі або стрічки.
Існує небезпека удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношення ви-
робу. У разі пошкоджень тримайте подалі від
дітей.
Використовуйте іграшку під наглядом дорос-
лої особи.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Зберігайте в місці, захищеному від джерел те-
пла, пилу та вологи.
Прати руками або у пральній машині, вико-
ристовуючи програму для делікатного прання,
та ретельно полоскати.
СКЛАД ТЕКСТИЛЮ:
Зовнішня поверхня: 100 % поліестер
Набивка: 100 % поліестер
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Ηλικία: 0-18 m
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗ-
ΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! Για την ασφάλεια του παι-
διού σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση απομακρύνετε τα στοιχεία
στερέωσης και συσκευασίας. Κίνδυνος ασφυξίας.
Μην προσθέτετε κορδόνια ή λωρίδες στο παιχνί-
δι. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του
προϊόντος. Σε περίπτωση ζημιάς, φυλάξτε το
μακριά από τα παιδιά.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την
επίβλεψη ενός ενήλικα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙ-
ΔΙΟΥ
Φυλάσσεται σε χώρο προστατευόμενο από πηγές
θερμότητας, σκόνη και υγρασία.
Πλύνετε στο χέρι ή σε πλυντήριο με το πρόγραμ-
μα για ευαίσθητα και ξεπλύνετε με άφθονο νερό.
ΣΥΝΘΕΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ:
Εξωτερικό: 100% Πολυεστέρας
Εσωτερική επένδυση: 100% Πολυεστέρας
KULLANIM KILAVUZU
Yaş: 0-18 m
LÜTFEN, ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE BU
BİLGİLERİ OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVUR-
MAK ÜZERE SAKLAYINIZ.
UYARILAR! Çocuğunuzun güvenliği için.
UYARI!
Tespit elemanlarını ve ambalajı kullanmadan
önce çıkarınız. Boğulma tehlikesi.
Şeritleri ya da askıları oyuna dahil etmeyiniz. Bo-
ğulma tehlikesi.
Ürünü yıpranma belirtilerine karşı düzenli olarak
kontrol ediniz. Herhangi bir parçanın hasar gör-
mesi durumunda, çocukların ulaşamayacakları
yerde saklayınız.
Oyuncağı bir yetişkinin gözetiminde kullanınız.
BAKIM VE ONARIM
Isı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde
muhafaza ediniz.
Elinizde yıkayın veya narin yıkama programına
atın. İyice durulayın.
ΣΥΝΘΕΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ:
Dış kaplama: %100 polyester
Dolgu malzemesi: %100 polyester

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756