Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki nauszne EDIFIER W860NB ANC Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne EDIFIER W860NB ANC Czarny

Powrót
封面
IB-180-W0860N-00 说明书W860NB波兰/捷克/斯洛伐克文
成型尺寸:70x125mm 展开尺寸:350x250mm材质:80克书纸 折页不打钉(扇形折+对折) 单黑正反面印刷
Bluetooth® Active Noise Cancelling
Stereo Headphones
www. edif ier. com
W860NB
PL · Opis produktu i akcesoria
WŁ./WYŁ.
anulowania szumu
Przycisk
wielofunkcyjny
Lampka
wskaźnikowa
Gniazdko
ładowania
mikro USB
Ekran dotykowy
Wskaźnik
ładowania
3,5mm złącze
audio
NC
Uwaga: Akumulatory zasilające ten produkt muszą być właściwie złomowane w
celu recyklingu. Wrzucenie baterii do ognia grozi eksplozją.
Połączenie Bluetooth
Ładowanie
Instrukcja działania
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE zasilania
1. Przy wyłączonym wciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny na około
5 sekund, aby włączyć słuchawki, odczekaj, aż lampka czerwona i niebieska
będą błyskać na przemian, wówczas słuchawki wchodzą w stan parowania;
2. Ustaw telefon na wyszukiwanie i połącz z "EDIFIER W860NB", gdy dostrajanie
zakończyło się pomyślnie, niebieska lampka miga powoli.
Jeżeli podczas użytkowania błyska tylko czerwona
lampka, oznacza to niski stopień naładowania
baterii; prosimy używać je po pełnym naładowaniu.
Lampka czerwona świeci w sposób ciągły =
ładowanie (5V 1A)
Lampka czerwona zgaszona = w pełni naładowane
Czas pełnego ładowania: około 4 godziny.
WŁĄCZANIE zasilania: wciśnij i
przytrzymaj na 3 sekundy
WYŁĄCZANIE zasilania: wciśnij i
przytrzymaj na 3 sekundy
NC
Funkcja NFC (komunikacja bliskiego zasięgu)
1. Upewnij się, czy telefon Bluetooth obsługuje połączenie NFC.
2. Jeżeli telefon mobilny jest w stanie uśpienia lub ma czarny ekran, nie może
sparować się ze słuchawkami poprzez połączenie NFC.
3. Dla początkowego parowania dotknij W860NB telefonu na dłuższy czas i
zwolnij, aż W860NB wejdzie w tryb parowania. W
przypadku telefonu sparowanego poprzednio
włącz słuchawki i umieść telefon w pobliżu
zasięgu NFC, wówczas automatycznie
sparują się z telefonem (niezależnie od
tego, czy funkcja Bluetooth telefonu
jest aktywowana, czy nie).
4. W razie niepołączenia z urządzeniem
aktywacja funkcji NFC może z nim
połączyć; w razie połączenia aktywacja funkcji NFC może je rozłączyć.
NFC
NC
1. Sparuj słuchawki z pierwszym urządzeniem;
2. Restartuj słuchawki: wciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny na około
5 sekund, aby wejść w stan parowania, i paruj z drugim urządzeniem;
3. Uruchom pierwsze urządzenie ze słuchawkami ponownie, wówczas zostaną
one pomyślnie połączone z dwoma urządzeniami na raz.
Podłącz do dwóch urządzeń Bluetooth równocześnie
Pauza/odtwarzanie
Przyjęcie połączenia/
koniec połączenia
Następny utwór
Poprzedni utwór
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
Przesuń w górę
Przesuń w dół
Przesuń w prawo
Przesuń w lewo
Podwójne wciśnięcie
Gdy głośność jest ustawiona na poziom maksimum, pojawi się dźwięk zachęty.
lustracja sterowania dotykowego
Funkcjonalna instrukcja obsługi
Połączenie Przyjęcie połączenia: podwójne
wciśnięcie
Odrzucenie połączenia: wciśnij i
przytrzymaj
Koniec połączenia: podwójne
wciśnięcie
Przyjęcie połączenia: pojedyncze
wciśnięcie
Odrzucenie połączenia: wciśnij i
przytrzymaj na 2 sekundy
Koniec połączenia: pojedyncze
wciśnięcie
Włącz asystenta głosowego:
podwójne wciśnięcie
Wyłącz asystenta głosowego:
podwójne wciśnięcie
NC
Starannie przestrzegaj następujących wskazówek podczas użytkowania.
Chroń produkt przed wilgotnymi miejscami, aby uniknąć uszkodzenia obwodu
wewnętrznego. Nie używaj urządzenia w czasie intensywnych ćwiczeń lub
podczas obtego pocenia się, aby nie dopuścić do dostania się potu do
produktu i spowodowania uszkodzeń.
Nie pozostawiaj urządzenia w miejscach silnego nasłonecznienia ani wysokiej
temperatury. Wysoka temperatura skraca trwałość elementów elektronicznych,
uszkadza baterię i deformuje części plastykowe.
Nie pozostawiaj produktu w zimnych miejscach, aby uniknąć uszkodzenia
obwodów wewnętrznych.
Nie rozbieraj produktu. Niefachowy personel może spowodować uszkodzenie
produktu.
Nie upuszczaj produktu, nie narażaj na silne wibracje ani uderzenia twardym
przedmiotem, gdyż to grozi uszkodzeniem obwodu wewnętrznego.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych środków chemicznych.
Nie używaj ostrych przedmiotów do czyszczenia powierzchni, gdyż to może
uszkodzić obudowę i niekorzystnie wpłynąć na wygląd.
Jeżeli produkt nie działa poprawnie, odeślij go do autoryzowanego punktu
serwisowego.
Obsługa
Czerwona lampka błyska zamiast niebieskiej.
Niski poziom poziom naładowania baterii słuchawek, ładuj słuchawki.
Czerwona lampka zgaszona podczas ładowania.
Upewnij się, czy urządzenie ładujące jest prawidłowo połączone ze słuchawkami.
Gdy słuchawki nie są używane przez dłuższy orkes czasu, bateria przechodzi w
stan uśpienia, wymaga ładowania około 30 minut, a wtedy czerwona lampka
zapali się.
Brak dźwięku
Sprawdź, czy słuchawki działają.
Sprawdź, czy głośność słuchawek jest na odpowiednim poziomie.
Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo połączone z telefonem.
Sprawdź, czy słuchawki działają w normalnym zakresie pracy.
Jakość połączenia słuchawek nie jest dobra.
Sprawdź, czy telefon jest w zasięgu silnego sygnału.
Upewnij się, czy słuchawki są w obrębie odległości skutecznej (10m) i czy nie
ma przeszkód między słuchawkami i telefonem.
Nie można kontrolować pauzy/odtwarzania/poprzedniej ścieżki/następnej
ścieżki poprzez słuchawki podczas odtwarzania muzyki.
Zadbaj o prol wsparcia sparowanego urządzenia AVRCP (prol zdalnego
sterowania audio/video).
FAQs
Torebka do przechowywania
Przewód ładowania USB 3,5 mm kabel audio
Zatyczka samolotowa
SK · Opis výrobku a príslušenstiev
Zapnúť/vypnúť
potlačenie šumu
Viacfunkčné tlačidlo
Svetelný indikátor
Nabíjací port
microUSB
Dotykový štít
Indikátor
nabíjania
3,5 mm zvukový
konektor
NC
Varovanie: Nabíjateľné batérie, ktoré napájajú tento výrobok, sa musia
zlikvidovať ich odovzdaním na recykláciu správnym spôsobom. Batérie
nelikvidujte ich odhodením do ohňa, aby sa zabránilo výbuchu.
Pripojenie na Bluetooth
Nabíjanie
Návod na obsluhu
Zapne/vypne
1.
Po vypnutí stlačte viacfunkčné tlačidlo a podržte ho stlačené po dobu 5 sekúnd,
aby sa zaplo slúchadlo a počkajte, kým nebudú striedavo blikať červený a modrý
svetelný indikátor, potom slúchadlá prejdú do režimu párovania;
2. Mobilný telefón nastavte na vyhľadávanie a pripojte ho k „EDIFIER W860NB“.
Po úspešnom spárovaní bude pomaly blikať modrý svetelný indikátor.
Ak počas prevádzky bliká len červený svetelný
indikátor, znamená to, že batéria slúchadiel je
slabá. Slúchadlá používajte po jej úplnom nabití.
Svieti červený svetelný indikátor = nabíjanie (5V 1A)
Červené svetlo zhaslo = úplné nabitie
Doba nabíjania: približne 4 hodiny pre úplné nabitie
Zapne: stlačte a podržte
stlačené na 3 sekundy
Vypne: stlačte a podržte
stlačené na 3 sekundy
NC
Funkcia NFC (Komunikácia v blízkom teréne)
1. Telefón Bluetooth musí podporovať pripojenie funkcie NFC.
2. Keď je mobil v režime spánku alebo obrazovka je čierna, prostredníctvom
pripojenia NFC sa nemôže spárovať so slúchadlom.
3. Mobilný telefón sa musí pri prvom spárovaní dlhšiu dobu
dotýkať W860NB a uvoľniť, kým W860NB neprejde
to režimu párovania. Pre už spárovaný
mobilný telefón zapnite slúchadlo a
mobilný telefón umiestnite do blízkosti
oblasti NFC, potom sa automaticky
spáruje s mobilným telefónom (bez
ohľadu na to, či je funkcia Bluetooth v
mobilnom telefóne zapnutá alebo nie).
4. Keď je odpojené od zariadenia, po
zapnutí funkcie NFC sa môže k nemu pripojiť; keď je pripojené k zariadeniu,
po zapnutí funkcie NFC sa môže od neho odpojiť.
NFC
NC
1. Slúchadlá spárujte s prvým zariadením;
2. Reštartujte slúchadlá: Ak chcete prejsť do režimu párovania a spárovať s
druhým zariadením, stlačte viacfunkčné tlačidlo a podržte ho stlačené po
dobu 5 sekúnd;
3. Prvé zariadenie zapnite a znova ho spárujte so slúchadlami. Potom budú
úspešne pripojené súčasne k dvom zariadeniam.
Pripojenie súčasne k dvom zariadeniam Bluetooth
Pauza/prehrávať
Prijať/odmietnuť
prichádzajúci hovor
Ďalšia stopa
Predchádzajúca stopa
Zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti
Posunúť nahor
Posunúť nadol
Posunúť doprava
Posunúť doľava
Dvakrát stlačiť
Keď je hlasitosť nastavená na maximálnu úroveň, zaznie varovný tón.
Obrázok znázorňujúci ovládanie dotykom
Návod na použitie
Hovor
Prijať hovor: dvakrát stlačiť
Odmietnuť hovor: stlačiť a podržať
Ukončiť hovor: dvakrát stlačiť
Prijať hovor: raz stlačiť
Odmietnuť hovor: stlačte a podržte
stlačené na 2 sekundy
Ukončiť hovor: raz stlačiť
Zapnúť hlasového asistenta:
dvakrát stlačiť
Vypnúť hlasového asistenta:
dvakrát stlačiť
NC
Pri používaní si pozorne prečítajte tieto návrhy.
Slúchadlá uchovávajte mimo vlhkých miest, aby sa predišlo poškodeniu
vnútorného obvodu. Slúchadlá nepoužívajte pri intenzívnom cvičení alebo
nadmernom potení, aby do slúchadiel nevnikali kvapky potu, ktoré by ich
mohli poškodiť.
Slúchadlá neukladajte na miesta, ktoré sú vystavené slnečnému svetlu, alebo
s vysokou teplotou. Vysoká teplota spôsobí skrátenie prevádzkovej životnosti
elektronických súčastí, poškodenie batérie a zdeformovanie plastových dielov.
Slúchadlá neukladajte na miesta s nízkou teplotou, aby sa zabránilo
poškodeniu vnútornej dosky plošných spojov.
Slúchadlá nerozoberajte. Neprofesionálny personál môže slúchadlá poškodiť.
Zabráňte pádu, vibrovaniu a úderom na slúchadlá tvrdými predmetmi, aby
nedošlo k poškodeniu vnútornej dosky plošných spojov.
Na čistenie slúchadiel nepoužívajte agresívne chemické látky ani čistiace
prostriedky.
Na oškrabávanie povrchu slúchadiel nepoužívajte ostré predmety, aby sa
zabránilo poškodeniu obalu a zhoršeniu vzhľadu.
Ak slúchadlá nefungujú správne, pošlite ich do nášho servisného strediska.
Údržba
Namiesto červeného svetelného indikátora bliká modrý.
Slabá batéria slúchadiel. Slúchadlá nabite.
Počas nabíjania nesvieti červený svetelný indikátor.
Nabíjacie zariadenie musí byť správne pripojené k slúchadlám.
Keď sa slúchadlá dlhšiu dobu nepoužívajú, batéria bude v režime spánku.
Musí sa nabíjať po dobu 30 minút a potom začne svietiť červený svetelný
indikátor.
Žiadny zvuk
Skontrolujte, či slúchadlá fungujú.
Skontrolujte, či je hlasitosť slúchadiel na príslušnej úrovni.
Skontrolujte, či sú slúchadlá správne pripojené k mobilnému telefónu.
Skontrolujte, či slúchadlá fungujú v rámci normálneho prevádzkového rozsahu.
Nedostatočná kvalita hovoru v slúchadlách.
Skontrolujte, či je mobilný telefón v oblasti so silným signálom.
Slúchadlá musia byť v rámci účinnej vzdialenosti (10 m) a medzi slúchadlami
a mobilným telefónom nesmú byť žiadne prekážky.
Pri prehrávaní hudby sa nesmú prostredníctvom slúchadiel ovládať funkcie
Pozastavenie/Prehrávanie/Predchádzajúca skladba/Ďalšia skladba.
Spárované zariadenie musí podporovať prol AVRCP (Diaľkové ovládanie
zvuku/obrazu).
FAQs
Úložná taška
USB nabíjací kábel 3,5 mm kabel audio
Letecká zástrčka
CZ · Popis produktu a příslušenství
Zapněte/vypněte
potlačení šumu
Multifunkční tlačítko
Kontrolka
Nabíjecí
microUSB port
Dotyková obrazovka
Ukazatel nabíjení
3,5mm audio
konektor
NC
Výstraha: Dobíjecí baterie používané pro napájení tohoto výrobku je nutné
správným způsobem recyklovat. Abyste předešli explozi, nevhazujte baterie
do ohně.
Připojení Bluetooth
Nabijte
Provozní příručka
Zapnutí/vypnutí
1.
Pokud jsou sluchátka vypnutá, stiskněte a přidržte multifunkční tlačítko na asi
5 sekund, čímž sluchátka zapnete, počkejte dokud nezačne střídavě blikat
červená a modrá kontrolka, poté se sluchátka uvedou do režimu párování;
2. Na svém mobilním telefonu spusťte vyhledávání a připojte se k
„EDIFIER W860NB“. Po úspěšném spárování bude pomalu blikat modrá kontrolka.
Pokud během používání bliká pouze červená
kontrolka, znamená to, že je úroveň nabití sluchátek
nízká. Sluchátka používejte až po úplném nabití.
Červená kontrolka svítí = nabíjení (5V 1A)
Červená kontrolka nesvítí = plně nabito
Doba nabíjení: přibližně 4 hodiny pro úplné nabití
Zapnutí: stiskněte a přidržte na
dobu 3 sekund
Vypnutí: stiskněte a přidržte na
dobu 3 sekund
NC
Funkce NFC (Near Field Communication)
1.
Ujistěte se, že váš mobilní telefon podporuje NFC připojení.
2. Pokud je váš telefon v režimu spánku nebo má uzamčenou obrazovku, není
možné sluchátka připojit pomocí NFC.
3. Pro prvotní párování nechte mobilní telefon na delší ve fyzickém kontaktu s
W860NB a dejte jej pryč poté, co W860NB aktivují
režim párování. Pokud byl mobilní telefon již
dříve spárován, zapněte sluchátka a umístěte
mobilní telefon poblíž oblasti NFC, poté
dojde k automatickému spárování s
mobilním telefonem (bez ohledu na to,
zda je funkce Bluetooth na mobilním
telefonu zapnuta, či nikoli).
4. Po odpojení od zařízení lze provést
opětovné připojení tak, že povolíte funkci NFC; pokud jste připojeni k zařízení,
povolení funkce NFC může způsobit odpojení.
NFC
NC
1. Spárujte sluchátka s prvním zařízením;
2. Restartujte sluchátka: stiskněte a přidržte multifunkční tlačítko na dobu
5 sekund, čímž aktivujete stav párování a provedete párování s druhým
zařízením;
3. Znovu spárujte první zařízení se sluchátky, ty budou poté úspěšně připojeny
ke dvěma zařízením najednou.
Připojení ke dvěma Bluetooth zařízením současně
Pozastavit/spustit
Přijmout hovor/
Ukončit hovor
Následující stopa
Předchozí stopa
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
Přejetí nahoru
Přejetí dolů
Přejetí doprava
Přejetí doleva
Dvojité stisknutí
Pokud je hlasitost nastavena na maximální úroveň, ozve se krátký tón.
Obrázek s dotykovým ovládáním
Funkční provozní pokyny
Hovor
Přijmout hovor: dvojité stisknutí
Odmítnout hovor: stisknutí a
přidržení
Ukončit hovor: dvojité stisknutí
Přijmout hovor: jedno stisknutí
Odmítnout hovor: stiskněte a
přidržte na dobu 2 sekund
Ukončit hovor: jedno stisknutí
Zapnout hlasového asistenta:
dvojité stisknutí
Vypnout hlasového asistenta:
dvojité stisknutí
NC
Během používání si pečlivě pročtěte následující doporučení.
Udržujte produkt mimo vlhká místa, aby nedošlo k ovlivnění vnitřních
obvodů. Produkt nepoužívejte během intenzivního cvičení nebo
nadměrného pocení, aby pot nevnikl do produktu a nepoškodil jej.
Nevystavujte produkt přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám.
Vysoké teploty snižují životnost elektronických součástí, poškozují baterii a
deformují plastové součásti.
Nevystavujte produkt nízkým teplotám, aby nedošlo k poškození vnitřní
obvodové desky.
Neprovádějte demontáž produktu. Zásah provedený neodbornou osobou
může způsobit poškození produktu.
Nepouštějte produkt na zem, netřeste s ním a zabraňte střetu s tvrdými
předměty, aby nedošlo k poškození vnitřního obvodu.
Při čištění nepoužívejte agresivní chemické prostředky nebo čistidla.
Zamezte poškrábání produktu ostrými předměty, může dojít k poškození
krytu a zhoršení vzhledu.
Pokud produkt nefunguje správně, zašlete jej autorizovanému servisu.
Údržba
Místo červené kontrolky bliká modrá kontrolka.
Úroveň nabití sluchátek je nízká, nabijte je.
Během nabíjení nesvítí červená kontrolka.
Ujistěte se, že je nabíjecí zařízení správně připojeno ke sluchátkům.
Pokud sluchátka po delší dobu nepoužíváte, baterie se přepne do režimu
spánku a je nutné ji přibližně 30 minut nabíjet, červená kontrolka se poté rozsvítí.
Žádný zvuk
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá.
Zkontrolujte, zda mají sluchátka správné nastavení hlasitosti.
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka správně připojena k mobilnímu telefonu.
Zkontrolujte, zda sluchátka fungují v normálním pracovním rozsahu.
Kvalita hovoru během používání sluchátek je špatná.
Zkontrolujte, zda je mobilní telefon v místě s dobrým signálem.
Ujistěte se, že se sluchátka nacházejí ve vhodné vzdálenosti (10 m) od telefonu
a že mezi sluchátky a mobilním telefonem nejsou žádné překážky.
Během přehrávání hudby nefunguje ovládání na sluchátkách pro
pozastavení/spuštění/další stopu/předchozí stopu.
Ujistěte se, že spárované zařízení podporuje prol AVRCP (prol dálkového
ovládání audia/videa, Audio/Video Remote Control Prole).
FAQs
Brašna
Nabíjecí USB kabel 3,5mm audio kabel
Zdířka do letadla
Of icjalny przedstawiciel i importer:
Sinus sp. z o.o.
Świtezianki 16
91496 Łódź
www.edif ier.pl
www.edif ier.com
© 2019 Edif ier International Limited. All rights reserved.
Wydrukowano w Chinach
UWAGA:
Z uwagi na ciągłe ulepszenia techniczne oraz unowocześnianie
systemu, informacje tu zawarte mogą ulec okresowym zmianom
bez wcześniejszego uprzedzenia.
Produkty marki EDIFIER są dostosowane do rożnych zastosowań.
Zdjęcia i ilustracje wykorzystane w instrukcji mogą nieznacznie
rożnić się od produktu. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
rożnic należy opierać się na wyglądzie rzeczywistego produktu.
V1.0 IB-180-W0860N-00
"Gwarancja na wszystkie produkty marki Edif ier -
24 miesiące, Serwis "Door to Door" - my
odbieramy towar od klienta i wysyłamy go na
nasz koszt. Z danymi do odbioru prosimy zgłaszać
się mailowo: info@edif ier.pl"
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko wybuchu jeśli bateria zostanie niewłaściwie wstawiona.
Baterie wymieniać na baterie tego samego lub równoważnego typu.
Dla produktów z wymienialną baterią, należy ją poddać recyklingowi
lub odpowiednio wyrzucić. Dla produktów z wbudowaną baterią,
rozmontowanie jest zabronione.
Nie rozmontowywać, mocno uderzać, ściskać baterii ani wrzucać ich do
ognia. Nie wystawiać baterii na materiały przewodzące, płyny, ogień lub
gorąco.
Nie dopuszczać, aby metalowe przedmioty stykały się z biegunami baterii.
Jeśli bateria wygląda na opuchniętą, zacznie wyciekać, zmienia kolor, ma
nietypowy zapach lub wygląd, przestań z niej korzystać.
Nie korzystaj z baterii, jeśli zanurzono ją w wodzie.
Nieprawidłowe użycie baterii może prowadzić do wybuchu lub wycieku
powodując oparzenia skóry lub inne obrażenia; w razie wycieku baterii,
trzymaj ją ostrożnie i natychmiast usuń ją w sposób zgodny z
obowiązującym prawem oraz przepisami w swojej społeczności.
Prawidłowe złomowanie produktu. To oznaczenie wskazuje, że produktu
nie należy wyrzucać ze zwykłymi śmieciami domowymi, lecz poddawać
recyklingowi w celu przyczyniania się do zrównoważonego użycia zasobów
surowcowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemów
zwrotu i zbiórki złomu elektrycznego i elektronicznego lub skontaktuj się
ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Mogą oni odebrać
złomowany produkt w celu recyklingu bezpiecznego dla środowiska.
Ryzyko wybuchu jeśli bateria zostanie niewłaściwie włożona. Baterie
należy wymieniać na baterie tego samego lub równoważnego typu.
Ostrzeżenie, że baterie (pakiet baterii lub baterie zainstalowane) nie mogą
by
narażane na nadmierne ciepło, jak promienie słoneczne, ogień itp.
1. "Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu narządu słuchu, nie słuchaj
na wysokim poziomie głośności przez długi czas."
2. "Przed użyciem należy w pełni zrozumieć instrukcję obsługi."
3. "Skręć głośność odtwarzacza na niski poziom lub wyłącz go przed
pozostawieniem."
Ostrzeżenie!
Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, nie należy nosić ani trzymać
słuchawek w pobliżu (w odległości mniejszej niż 10cm) od rozrusznika serca.
Nie wkładać wtyczki do gniazdka elektrycznego.
Nadzorować dzieci podczas korzystania ze sprzętu, produkt to nie zabawka.
Słuchanie w słuchawkach przy wysokich poziomach głośności,
szczególnie przez długie okresy czasu, może spowodować
uszkodzenie słuchu.
Działanie przełączników w systemie hi- lub podłączanie słuchawek
mogą powodować mocne impulsy dźwiękowe, które przy dużej
głośności mogą powodować pogorszenie słuchu. Dlatego należy
zawsze ustawiać głośność na minimalnym poziomie przed
przełączaniem między różnymi źródłami dźwięku (tunerem,
gramofonem, odtwarzaczem CD itp.) lub podłączeniem słuchawek.
Dla zachowania bezpieczeństwa jazdy nie należy używać słuchawek
podczas prowadzenia samochodu czy jazdy na rowerze.
OSTROŻNIE
VÝSTRAHA!
Nebezpečí výbuchu, pokud bude baterie nesprávně vyměněna. Na
výměnu používejte pouze stejný nebo ekvivalentní typ.
U výrobků s vyměnitelnou baterií musí být baterie správně recyklována
nebo zlikvidována. U výrobků s vestavěnou baterií je demontáž zakázána.
Baterie nikdy nedemontujte, nevystavujte nárazům ani je nevhazujte do
ohně. Baterie nevystavujte vodivým materiálům, tekutinám, ohni nebo
teplu.
Zabraňte, aby se póly baterie spojily pomocí kovového předmětu.
Pokud to vypadá, že je baterie nabobtnalá, vytéká, páchne nebo má
jakýkoli abnormální vzhled, tak ji přestaňte používat.
Baterii nepoužívejte, pokud byla ponořena do vody.
Nesprávné použití baterie může vést k výbuchu nebo vytékání, což
způsobí popálení kůže nebo jiná zranění; pokud baterie vytéká,tak s ní
zacházejte opatrně a okamžitě ji zlikvidujte způsobem, odpovídajícím
příslušným zákonům ve vašem místě.
Správná likvidace produktu. Tato značka uvádí, že by tento produkt neměl
být likvidován spolu s ostatním domovním odpadem, mělo by být patřičně
recyklován, aby bylo možné zajistit udržitelné znovupoužití materiálu.
K navrácení použitého přístroje využijte místní orgány zpracování odpadu
nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Ten od vás
může přístroj převzít a zajistit jeho ekologickou recyklaci.
Nebezpečí výbuchu, pokud je baterie nesprávně vyměněna.
K výměně používejte pouze stejný nebo ekvivalentní typ baterie.
Baterii (instalované balení baterií nebo baterie) nevystavujte přílišnému
horku jako je přímé sluneční světlo, oheň a podobně.
1. „Chcete-li zamezit možnému poškození sluchu, neposlouchejte hlasitou
hudbu po delší dobu.“
2. „Před použitím je nutné nejprve plně porozumět návodu k obsluze.“
3. „Před nasazením sluchátek se ujistěte, že je váš přehrávač nastavený na
nízkou hlasitost nebo vypnutý.“
Výstraha!
Z důvodu zaručení vaší osobní bezpečnosti sluchátka nenoste ani
neuchovávejte v blízkosti (méně než 10 cm) kardiostimulátoru, prosím.
Zástrčku nepřipojujte do elektrických zásuvek.
Při použití zařízení dětmi na ně dohlížejte; výrobek není hračka.
Poslech sluchátek při vysokých úrovních hlasitosti – obzvláště po
delší dobu – může poškodit váš sluch.
Funkce přepínačů na vašem hi- zařízení nebo zapojení vašich
sluchátek může způsobit kliknutí, které může být nepříjemné pro
váš sluch, při nastavení vysoké hlasitosti. A proto hlasitost vždy
nastavte na minimum předtím, než budete přepínat mezi různými
zdroji (tuner, gramofon, CD přehrávač atd.) anebo před zapojením
sluchátek.
Z důvodu bezpečnosti silničního provozu sluchátka nepoužívejte
při řízení automobilu ani při jízdě na kole.
POZOR
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria nesprávne vymenená.
Nahraďte iba rovnakým alebo ekvivalentným typom.
Pri výrobkoch s vymeniteľnou batériou musí byť batéria správne
recyklovaná alebo zlikvidovaná. Pri výrobkoch s vstavanou batériou je
demontáž zakázaná.
Nikdy nerozoberajte, neudierajte, nestláčajte batérie ani nevyhadzujte
batérie do ohňa. Nevystavujte batérie vodivým materiálom, kvapalinám,
ohňu alebo teplu.
Nedovoľte, aby mal kovový predmet kontakt s dva pólmi batérie. Ak
batéria vyzerá opuchnutá, tečie, je zafarbená, má zápach alebo akýkoľvek
abnormálny vzhľad, prestane ju používať.
Nepoužívajte batériu po ponorení do vody.
Nesprávne používanie batérie môže viesť k výbuchu alebo vytečeniu, čo
spôsobí popáleniny kože alebo iné zranenia; v prípade vytečenia batérie,
s ňou zaobchádzajte opatrne a okamžite zlikvidujte batériu spôsobom,
ktorý je v súlade s platnými zákonmi a predpismi vo vašej lokalite.
Správna likvidácia tohto výrobku. Táto značka znamená, že tento výrobok sa
nesmie likvidovať spolu s iným domovým odpadom, ale musí sa zodpovedne
recyklovať na podporu udržateľného opätovného použitia materiálových
zdrojov. Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite systém vrátenia a zberu
alebo kontaktujte predajcu, kde bol produkt zakúpený. Tento výrobok potom
odovzdajú na recykláciu, ktorá je bezpečná pre životné prostredie.
Ak je batéria vložená nesprávne, hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Vymeňte len za rovnaký alebo podobný typ.
Výstraha, že batérie (blok batérií alebo vložené batérie) by nemali byť
vystavené nadmernému teplu, ako napríklad slnečné žiarenie, oheň alebo
podobne.
1. „Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu, dlhodobo nepočúvajte
pri vysokých úrovniach hlasitosti.“
2. „Pred použitím musíte porozumieť návodu na použitie.“
3. „Hlasitosť prehrávača nastavte na nízke úrovne alebo pred odchodom
vypnite napájanie.“
Varovanie!
Pre záruku vašej osobnej bezpečnosti, prosím nenoste alebo nepokladajte
slúchadlá v blízkosti (bližšie ako 10cm) kardiostimulátora.
Zástrčku nevkladajte do elektrických zásuviek.
Pri používaní tohto zariadenia dohliadajte na deti; toto zariadenie nie je
hračka.
Počúvanie slúchadiel pri vysokých úrovniach hlasitosti – najmä počas
dlhších časových období – môže poškodiť váš sluch.
Stláčanie tlačidiel na vašom hi- systéme, alebo zapojenie slúchadiel
môže vydať klikavý zvuk, ktorý pri vysokých úrovniach, môže ovplyvniť
váš sluch. Preto, predtým ako budete prepínať medzi rôznymi
zdrojmi (tuner, gramofón, CD prehrávač, atď.), alebo pred zapojením
slúchadiel, vždy nastavte hlasitosť na minimum.
Pre bezpečnosť premávky, nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní vozidla
alebo pri bicyklovaní.
UPOZORNENIE

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756