Znaleziono w kategoriach:
Plafon sufitowy KANLUX Rifa LED 17.5W NW B/G Czarno-złoty

Instrukcja obsługi Plafon sufitowy KANLUX Rifa LED 17.5W NW B/G Czarno-złoty

Powrót
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualied person. Any activities
to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective
lead may lead to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to
rst use. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use. Energy ecient light sources can be used in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut oand the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths.
Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. ATTENTION! Do not
look directly at LED light beam. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the product
with damaged protective cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air
atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux.
P4: The specied luminous ux refers to the light source (LED module) used.
P5: This product is equipped with a light source with energy eciency class “E”
P6: Rated durability.
P7: Colour temperature.
P8: Viewing angle.
P9: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through additional safety
measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the xed feeding installation needs to be connected.
P10: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P11: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P12: Use only indoors.
P13: The product can only be used in a lighting xture with protective glass. The chipped globe, screen or protective shield must be replaced
immediately.
P14: Product meets the requirements of EU directives.
P15: The product is not compatible with lighting dimmers.
P16: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.
P17: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
P18: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine.
P19: The LED light source can only be replaced by qualied personnel (Kanlux service only).
P20: Any control panel or control equipment can only be replaced by qualied personnel (Kanlux service only).
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P21: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not
bedisposedofinthesamewayasotherwasteunderthethreatofane.Theseproductsmaybeharmfultothenaturalenvironment andhealth,and
require a special form of recycling/neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and
electronic goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the
seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the
case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is
recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. For
more information about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to
follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche
die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das
Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montagesche-
ma: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden.
Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Das Produkt schaltet die Beleuchtung unter dem.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen säubern. Keine
chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. r ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen.
ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen
Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem
Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive
Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Der angegebene Lichtstrom bezieht sich auf die verwendete Lichtquelle (LED-Modul).
P5: Dieses Produkt enthält ein Leuchtmittel der Energieezienzklasse “E
P6: Nenn-Lebensdauer.
P7: Farbtemperatur.
P8: Leuchtwinkel.
P9: KlasseI.Produkt,beidemalsSchutzvorelektrischemSchlagaußerderGrundisolierungauchzusätzliche.SicherheitsvorkehrungeninFormeines
zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären Versorgungsanlage anschließt.
P10: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P11: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P12: Nur r die Verwendung im Innenbereich.
P13: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung,
Schutzscheibe) ssen sofort ersetzt werden.
P14: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P15: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P16: Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P17: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
P18: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.
P19: glichkeit, die LED-Lichtquelle nur durch qualiziertes Personal auszutauschen (nur durch den Kanlux-Service).
P20: Das Vorschaltgerät kann nur von einem qualiziertem Personal ausgetauscht werden (nur vom Kanlux-Service).
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P21: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche
gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese
Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der
Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten
elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die
Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu
gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des
jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen
und anderen materiellen und immateriellen Schäden hren. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite
www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht r Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise
resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum
Herunterladen auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éectuée par une personne
possédant les certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très
prudent. Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de commotion
électrique. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni
que la connection électrique. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie nis
par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser
les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauer jusqu la temperature élevée.
ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des
tensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans
l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal.
P4: Le ux lumineux mentionné se rapporte à la source lumineuse utilisée (module LED).
P5: Ce produit contient une source lumineuse d'ecacité énergétique “E
P6: Durée de vie nominale.
P7: Température de couleurs.
P8: Angle d’éclairage.
P9: 1ère classe. Produit la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de sécurité suppléméntaires sous
forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection constante de l'installation d'alimentation.
P10: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
P11: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P12: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P13: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection
cassé ou endommagé.
P14: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P15: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P16: Certicat de conformi validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
P17: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
P18: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine.
P19: La source lumineuse LED ne peut être remplacée que par du personnel qualié (uniquement par le service Kanlux).
P20: L'alimentation ne peut être remplacé que par du personnel qualié (uniquement par le service Kanlux).
ROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P21: Ce marquage indique la cessi de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent
pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé
des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués de cette façon
doiventêtrerendusauxpointsderamassagedumatérielélectriqueetélectroniqueusé.Informationssurlespoints de ramassage/réceptionsontdonnéespar
les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quanti
inférieur ou égal au nouveau matériel ache du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer
les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions
physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles
sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA n’encourt pas de responsabili pour les dommages sultant de la non observation du présent mode d’emploi. La
socié Kanlux SA se serve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la version actuelle peut être léchargée à partir du site www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde
stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft beschermings raakpunt. Geen aansluiting van beschermingskabel dreigt met
verlamming door de stroom. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het
product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen. Product gaat automatisch aan en uit onder de invloed van zich bewegende objecten.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoen. Niet gebruiken chenische
schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. LET OP! Niet kijken in
lichtstroom van LED lamp. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Het is niet mogelijke gebruik van product met beschadigde
beveiligingsglas. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar,dampen, chemische dampen,
ezv.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Kracht van ingangsstroom.
P3: Nominale lichtstroom.
P4: De aangegeven lichtstroom heeft betrekking op de gebruikte lichtbron (module LED).
P5: Dit product bevat een lichtbron met energie-eciëntieklasse “E
P6: Nominale levensduur.
P7: Kleur temperatuur.
P8: Verlichtings hoek.
P9: Klas I. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van aanvullende
beschermings circuit tot welke moet aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding.
P10: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
P11: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P12: Gebruiken alleen binnen.
P13: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens, scherm of beschermglas.
P14: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P15: Product werkt niet samen met lichtdimmers.
P16: Conformiteitscerticaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie.
P17: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
P18: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekraïne.
P19: Mogelijkheid om de LED lichtbron te vervangen enkel door gekwaliceerd personeel (alleen door Kanlux service).
P20: Vervanging van regelapparatuur enkel door gekwaliceerd personeel (alleen door Kanlux service).
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P21: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete
kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken /
herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en
elektronische producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook
teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels
gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze
product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele
schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden. Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor
eectenontstaandoorzichniettehoudenaandezeinstructie.FirmaKanluxSAbehoudtzichhetrecht totwijzigingenindegebruiksaanwijzing-demeestactuele
versie te downloaden op www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere eettuato da una persona
con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Il prodotto possiede un
contatto/morsettodiprotezione.Ilmancatocollegamentodelcavodiprotezionegenerailrischiodiscosseelettriche.Schemadiassemblaggio:vediillustrazioni.
Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddisgli standard di qualità energetici deniti dalla legislazione.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il rareddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto.
Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi no a temperature elevate. ATTENZIONE!
Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non è
ammesso l'uso del prodotto privo del vetrodi protezione o con vetro di protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali,
quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale.
P4: Il usso luminoso si riferisce alla sorgente luminosa utilizzata (modulo LED).
P5: Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di ecienza energetica “E”
P6: Vita stimata.
P7: Temperatura di colore.
P8: Angolo di visione.
P9: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori misure di sicurezza sotto forma di
circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione dell’impianto elettrico sso.
P10: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
P11: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P12: Utilizzare solo in ambienti interni.
P13: Distanza tra i contatti del relè.
P14: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P15: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P16: Certicato di Conformità attestante la confromi della quali di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
P17: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).
P18: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina.
P19: E' possibile sostituire la lampada led avvalendosi di personale qualicato (solo dal servizio Kanlux).
P20: L'alimentatore può essere sostituito solo da personale qualicato (solo dal servizio Kanlux).
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire.
P21: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena
di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute
umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di
raccolta dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori
di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quanti non maggiore dei nuovi
prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme
giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni
materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna
responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di
apportare modiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj sięz instrukcją. Montażpowinna wykonaćosoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywaćprzy odłączonym zasilaniu. Należy zachowaćszczególnąostrożność. Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak
podłączenia przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnićsię, co
do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może byćprzyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe
energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkowaćwewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacjęwykonywaćprzy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścićwyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używaćchemicznych
środków czyszczących. Nie zakrywaćwyrobu. Zapewnićswobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewaćsiędo podwyższonej temperatury. UWAGA! Nie
wpatrywaćsięw wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób zasilaćwyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Niedopuszczalne jest
użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętąszybkąochronną. Wyrobu nie użytkowaćw miejscu w którym panująniekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda,
wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃI SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny.
P4: Podany strumień świetlny dotyczy zastosowanego źródłaświatła (modułu LED).
P5: Ten produkt zawiera źródłoświatła o klasie efektywności energetycznej “E”
P6: Trwałość znamionowa.
P7: Temperatura barwowa.
P8: Kątświecenia.
P9: Klasa I. Wyrób, w którym ochronęprzed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacjąpodstawową, dodatkowe środki bezpieczeństwa w postaci
dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyćprzewód ochronny stałej instalacji zasilającej.
P10: Symbol oznacza minimalnąodległość jakąmoże miećoprawa oświetleniowa (jej źdłaświatła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P11: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż12mm.
P12: Stosowaćtylko wewnątrz pomieszczeń.
P13: Wyrób można stosowaćtylko w oprawie z szybąochronną. Należy natychmiast wymienićpopękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkęochronną.
P14: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE.
P15: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P16: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P17: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).
P18: Wyrób spełnia wymagania przepisów technicznych stosowanych w Ukrainie.
P19: Możliwość wymiany źdłaświatła LED jedynie przez wykwalikowany personel (tylko przez serwis Kanlux).
P20: Możliwość wymiany osprzętu sterującego jedynie przez wykwalikowany personel (tylko przez serwis Kanlux).
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość iśrodowisko. Zalecamy segregacjęodpadów poopakowaniowych.
P21: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą
grzywny, nie można wyrzucaćdo zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogąbyćszkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają
specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny zostaćoddane do punktu
zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielająwładze lokalne lub sprzedawcy tego
rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostaćrównieżoddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niżnowy kupowany sprzęt
tegosamegorodzaju.PowyższezasadydotycząobszaruUniiEuropejskiej.Wprzypadku innychpaństwnależystosowaćprawneregulacjeobowiązującewdanym
kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie siędo zaleceńniniejszej instrukcji może doprowadzićnp. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń zycznych
oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne sąna: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceńniniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽI
Výrobek urče pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veške činnosti provádět při
vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek bezpečnost svorku. Absence ochranného vede může vést ke zraně elektrickým proudem.
Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevně a elektrické připojení jsou správněprovedené. Výrobek může být
připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.
FUNKČ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitřstností.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napě a vystydne. Čistit výhradnějemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistí
prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Nedívat se přímo do světleného
paprsku diody/diod LED. robek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. robek se nesmí používat bez anebos prasklou
ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na stě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra, páry
nebo chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮA SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Nominální kon.
P3: Nominální světelný tok.
P4: Uvedený světelný tok se vztahuje k použitému světelnému zdroji (LED modulu).
P5: Tento produkt obsahuje světel zdroj s třídou energetické účinnosti TYBIA M 25W E”
P6: Jmenovitá trvanlivost.
P7: Barev teplota.
P8: Úhel svícení.
P9: Třída I. Výrobek, v ně ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodateč bezpečnostní prostředky v podobě
dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochran vede stálé napájecí instalace.
P10: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P11: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P12: Používat pouze uvnitřmístností.
P13: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitěvyměnit prask nebo poškozený lustr nebo ochran sklo nebo
reektor.
P14: robek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P15: robek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P16: Prohlášení o shoděpotvrzují kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P17: robek splňuje požadavky předpisůplatných ve Velké Británii (UK).
P18: robek splňuje požadavky technických předpisůplatných na Ukrajině.
P19: měnu světelného zdroje LED může provést pouze kvalikovaná osoba (pouze servisem Kanlux)
P20: měnu řídícího zařízení může provést pouze kvalikova osoba (pouze servisem Kanlux)
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídě poobalových odpadků.
P21: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky,
nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášťzracovávány, utilisovány, ničeny. Takto
označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktůposkytují stní úřady anebo
prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případěnákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží
téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týka oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno držet se předpisůtam platných. V dané oblasti doporučujeme
mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČE
Nedodržová pokynůtohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zraně elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. Další
informace o robcích značky Kanlux jsou dostup na: www.kanlux.com. Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé sledkem nedodržování pokynůtohoto
návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok urče na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávaťpatrične oprávnená osoba. Všetky úkony
vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Výrobok je vybavený ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča
hrozí úrazom elektrickým prúdom. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a
elektrického prepojenia. Výrobok sa že zapojiťdo elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy.
FUNKČ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí robku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky.
Výroboknezakrývajte.Zabezpečte voľprísunvzduchu.Výroboksamôžezahrievaťdo zvýšenejteploty.POZOR!Nedívajtesadosvetelnéhočadiódy/diód
LED. robok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípust je užívanie robku bez alebo s prasknutým
ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde nevhodné nevhod podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie
výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Menovitý výkon.
P3: Menovitý svetelný tok.
P4: Uvedený svetelný tok sa vzťahuje k použitému svetelnému zdroju (modulu LED).
P5: Tento produkt obsahuje svetel zdroj s triedou energetickej účinnosti “E”
P6: Menovitá trvanlivosť.
P7: Teplota farieb.
P8: Uhol svietenia.
P9: Trieda I . Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dodatočných bezpečnostných
optre v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiťochranný vodičstáleho napájania.
P10: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) že maťod osvetlovaných miest a objektov.
P11: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P12: Použivaťiba v interieroch.
P13: robok môže byťpoužívaný len v svietidle s ochranným sklom. Okamžite vymeniťprasknu alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné
skielko.
P14: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P15: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P16: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P17: robok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).
P18: robok spĺňa požiadavky technických predpisov platných na Ukrajine.
P19: menu svetelného zdroja LED môže vykonaťiba kvalikova osoba (iba v servise Kanlux)
P20: menu riadiaceho zariadenia môže vykovaťiba kvalikovaná osoba (iba v servise Kanlux)
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P21: Toto označenie poukazuje na nutnosťselektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod
hrozbou pokuty, vyhadzovaťdo obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky žu byťškodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu,
vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky by sa mali odovzdaťna miesto zberu
opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky.
Opotrebova technika že byťti vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika
rovnakého druhu. Tieto zásady sa kajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odpoča sa
kontaktovaťdistribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto vodu že viesťnapr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a
nehmotným škodám. Dodatoč informácie o výrobkoch značky Kanlux dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA nenesie zodpovednoťza sledky
vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto vodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzaťdo návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si
stiahnuťzo stránok www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható ztartásban és az általános rendeltetésűmegvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi
lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! A termék rendelkezik a védőcsatlakozó kapoccsal/ védőérintkezővel. A
védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos áramütést okozhat. Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az elsőhasználat előtt ellenőrizze a mechanikus gzítés
és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőgi követelményeknek megfelelő
áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűse után kell végezni. Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi
tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegőszabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre.
FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek
körével táplálható. Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a dőüveg nélkül. A termék kedvezőtlen környezeti
körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetűgőz vagy füst, stb. - nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges fénysugár.
P4: A megadott fényáram az alkalmazott fényforrásra (LED modulra) vonatkozik.
P5: A termék “E” energetikai hatékonyságú fényforrást tartalmaz.
P6: Várha élettartam.
P7: Színhőrséklet.
P8: Világítási szög.
P9: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvetőszigetelésen kívül kiegészítőbiztonsági elemek is denek az áramütés ellen, mint kiegészítőbiztonsági
áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P10: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok között.
P11: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P12: Csak beltéri használatra.
P13: A termék csak a védőüveggel rendelkezőfoglalatban alkalmazható. A repedt vagy rült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
P14: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek vetelményeinek.
P15: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P16: A termék munió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőgi Tanúsítvány.
P17: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.
P18: A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazan műszaki előírások követelményeinek.
P19: A LED fényforrást kizárólag szakképzett szakember cserélheti ki.
P20: A vezérlőberendezést kizárólag szakképzett szakember cserélheti ki.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a rnyezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P21: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság
kiszabásánakaterhealattszokásosszeméttárolóbanemdobhatókki.Ilyentermékekkárosaklehetnekarnyezetreésazemberiegészségre, afeldolgozás
/újrahasznosítás/kezelés/ hatástalanításkülönösformájátigénylik.Ígymegjelölttermékeketelkellszállítaniazelhasználódottelektromoséselektronikus
berendezést gyűjtőhelyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az
elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történősárlása esetén. A fenti
szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatbaa
termékeink adott területen műdőforgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmuta gyelmen vül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével rhat. További információ a
Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az
eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthetőle.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modicăritehnicerezervate.Înaintedeatrecepentruinstalareaciteşteinstrucţiună.Persoanădeinstalareartrebuisăecuautoritateacompetentă.Orice
acţiune face dupăoprirea alimentării. Trebuie făcutăatenţia mare. Produsul contine contact/clemăde protecţie. Lipsa de conexiune conductorului de
protecţie este pericole de şoc electric. Schematicămontajului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-văcăo conexiune buna de montare
mecanice si electrice. Produsul poate conectat la reţea, care săcorespundăstandardelor de calitate denite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa e efectuate dupădeconectarea de la putere dupăce produsul s-a răcit. Curatănumai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi
detergenţi chimice. A nu se acoperăprodusul. Asigurăaccesul liber de aer. Produsul poate incălzit pânăla temperaturile ridicate. ATENŢIE! A nu se uita
la fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominalăsau de tensiune din intervalul specicat. Este inacceptabil
pentru a utiliza produsul, fărăsau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizeazăprodusul într-un loc în cazul în care predominăcondiţiile de mediu
negative, cum ar de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferăexplozivă, vapori sau fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal.
P4: Fluxul luminos specicat se refera la sursa de lumina utilizata (modul LED).
P5: Acest produs este echipat cu o sursa de lumina cu clasa de ecienta energetica “E
P6: Rezistenţă nominală.
P7: Temperatura de culoare.
P8: Unghiul de iluminare.
P9: Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afarăde izolaţia de bază, măsuri de securitate suplimentare sub formă
de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa e conectat cablu de protecţie instalatiei xe de alimentare.
P10: Indicădistanţa minimăpe care poate are corpul de iluminat (sursăei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P11: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P12: Utilizaţi numai în interiorul.
P13: Produsul poate utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Ar trebui săînlocuiţi imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie.
P14: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P15: Produsul nu funcţioneazăcu dimmers de iluminat.
P16: Certicatul de conformitate conrmăcalitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P17: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)
P18: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.
P19: Sursa de lumina cu LED poate inlocuita numai de personalul calicat (departamentul tehnic Kanlux).
P20: Orice panou de control sau echipament de control poate inlocuit numai de personalul calicat (departamentul tehnic Kanlux).
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijăde curăţenia şi a mediului. Vărecomandăm segregarea de deşeuri dupăambalajele.
P21: Aceastăetichetăindicănecesitatea de colectarea separatăa deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub
sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea săaruncaţi la gunoi ordinar, împreunăcu alte deşeuri. Aceste produse pot dăunătoare pentru mediul ambiant
şi sănătatea umană, necesităforme speciale de tratare / valoricare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la punctul de
colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau
distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci nd achiziţioneazăun produs nou într-o sumă
nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplicăîn zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui săse aplice
reglementările legale în vigoare în ţară. Vărecomandăm săcontactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
www.kanlux.com
A3-297x420mm/ISO216
2023/04-1
P10
P1 P2
17,5W 1450lm
1500lm
IP20
P11
P8
P16
P15 P17
P19 P20 P21
P12
P13
P9
P6
25000h
P7
220-240V~
50Hz
RIFA LED
0,5m
120
6x MacAdam
ellipse
Tc
P14
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux
s.r.o., Zlatovská 2179/28, 911 05 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київськаобласть,
Києво-Святошинський район,с.Петропавлівська Борщагівка,вул.Соборна,будинок 1-Б,офіс 617 (RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249
Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU) ОООKanlux,ул.Комсомольская,д. 1, 142100, г.Подольск,Московскаяобласть,РоссийскаяФедерация; 000
Канлюкс-Электромонтаж,ул.Комсомольская,д. 1, 142100, г.Подольск,Московская область,Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD,
Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Soa, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France
SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris
P18
P3
RIFA LED 17,5W NW...
RIFA LED 17,5W WW...
RIFA LED 17,5W NW...
RIFA LED 17,5W WW...
4000K
3000K
RIFA LED 17,5W NW...
RIFA LED 17,5W WW...
2200lm
2300lm
P4
360°
LED light
source
P5
E
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale
şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcăKanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru
orice consecinţelecarerezultădin nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervădreptul de introducere a modicărilor
în instrucțiune - versiunea actualăpoate descărcatăde pe pagina www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalikacije. Montažo
naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod vsebuje stik/zaščitno spono. Brez vključitvi zaščitnega kabla, obstaja tveg kratkih
stikov. Shema montaže: glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno
instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za ččenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete
uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod se lahko
ogreva do visokih temperatur. POZOR! Ne smete pogledati na žarek svetlobe LED diod/diode. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z
obsegu danih napetosti. Ne smete uporabljati proizvoda brez zaščitne šipke ali z razbito zčitno šipko. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru,
kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Nazivna moč.
P3: Nominalni svetlobni tok.
P4: Navedeni svetlobni tok se nanaša na uporabljeni vir svetlobe (modul LED).
P5: Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti “E”
P6: Nominalna trajnost.
P7: Barvna temperatura.
P8: Kot svetenja.
P9: 1. razred. Pomeni, da zčito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj pomeni dodatni zaščitni
tokokrog, do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme.
P10: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni.
P11: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12 mm.
P12: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
P13: Proizvod uporabljajte samo v svetilu z zaščitno šipo. Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba takoj zamenjati.
P14: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P15: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki.
P16: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
P17: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).
P18: Izdelek izpolnjuje zahteve tehničnih predpisov, ki veljajo v Ukrajini.
P19: LED svetlobni vir lahko zamenja samo usposobljeno osebje (samo s storitvijo Kanlux).
P20: Nadzorno strojno opremo lahko zamenja samo usposobljeno osebje (samo s storitvijo Kanlux).
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P21: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in
ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete
odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak označeni proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja izrabljenih elektroničih
ali električnih naprav. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate
prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru
drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in
nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com. Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki
so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje pravico do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na
strani www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ /ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени.Преди монтаж да се прочетете инструкцията.Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни
разрешения.Всяко действие да се извършва при изключено захранване.Трябва да се предприееме специални грижи.Продукта притежава
защитен контакт/клема.От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар.Схема на монтаж:виж илустрации.Преди първа
употреба уверете се,че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни.Продуктът може да бъде включен към електрическата
мрежа,която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре в помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ /КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта.Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани.Да не се използват
химически почистващи препарати.Да не се закрива продукта.Да се осигури свободен достъп до въздуха.Продуктът може да се нагрее до
повишена температура.ВНИМАНИЕ!Не се заглеждайте в светлината на диода /диода LED. Да се захранва продукта само с номинално
напрежение или определен диапазон на дадени напрежения.Недопустимо е да се използва устройството без или с пукнато защитно стъкло.Да
не се използва продукта на място,където има неблагоприятни условия на околната среда,напр.прах,вода,влага,вибрации,експлозивна
атмосфера,изпарения или химически дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение,честота.
P2: Номинална мощност.
P3: Номинален светлинен поток.
P4: Специфичния интензитет на светлината отговаря на източника на светклина ( LED МОДУЛ )който се използва.
P5: Продукта е снабден с източник на светлина с енергийна ефективност клас “E”
P6: Номинална трайност.
P7: Цветна температура.
P8: Ъгъл на светлината.
P9: Класа I. Продукт,в който за защита срещу токов удар,освен основната изолация,отговарят допълнителни мерки за сигурност под форма на
допълнителна защитна схема,към която трябва да се включи защитен проводник на постоянна захранваща инсталация.
P10: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина)от места и осветявани предмети.
P11: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм.
P12: Използвайте само вътре в помещенията.
P13: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло.Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур
или екран,защитно стъкло.
P14: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P15: Продуктът не работи с димери на светлината.
P16: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.
P17: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите,действащи във Великобритания (UK).
P18: Продуктът отговаря на изискванията на техническите регламенти,приложими в Украйна.
P19: LED източника на светлина юоже да се замени само от квалифициран персонал (сервиз на Kanlux ).
P20: Всякакъв контролен панел или контролно оборудване може да се замени само от квалифициран персонал (само от сервиз на Kanlux ).
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда.Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P21:Товаозначениепоказванеобходимосттаотразделносъбираненаотпадъциотелектрическо и електроннооборудване.Назначенипотози
начин продукти,под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други отпадъци.Тези продукти могат да
бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве,те се нуждаят от специални форми на обработка /оползотворяване /рециклиране /
обезвреждане.Продуктиозначенипотозиначинтрябвадабъдатпоставенинамястотонасъбираненаотпадъциотелектрическоиелектронно
оборудване.За информация за пунктовете за събиране /вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване.Изтощено
оборудване може също да бъде върнато на продавача,при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване,закупено в
същия вид.Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз.В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в
сила в страната.Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ /ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр.до пожар,попарене,електрически шок,физически травми и други
материални и нематериални щети.Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com Kanlux
SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция.Фирма Kanlux SA запазва правото си
за въвеждане на промени в инструкцията -актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ /ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены.Прежде,чем приступить к установке,следует познакомиться с инструкцией.Изделие должно
замонтировать лицо с соответствующими правами.Всяческие действия следует проводить при выключенном питании.Следует соблюдать
особую осторожность.К изделию прилагается смычка/защитный сжим.Отсутствие соединения защитного провода угрожает поражением
электричеством.Схема монтажа:смотреть иллюстрацию.Перед первым употреблениемизделия следует проверить механическое крепление
и электрическое соединение.Изделие может быть присоединено к питающей сети,которая исполняет качественные стандарты энергии,
утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ /КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании,только после того,как изделие остынет.Чистить исключительно деликатными и сухими тканями.
Не применять химических чистящих средств.Не закрывать изделие.Обеспечить свободный доступ воздуха.Изделие может нагреваться до
повышенной температуры.ВНИМАНИЕ!Не всматриваться в световые лучи диода LED. Изделие питается исключительно знаменательным
напряжениемилиуказаннымнапряжением.Недопустимоиспользованиеприборабезилисповрежденнымзащитнымстеклом.Неприменять
изделие в местах с невыгодными условиями окружения,напр.пыль,вода,влажность,вибрации,напряженная атмосфера,химические
испарения или газы и т.д.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное,частота.
P2: Номинальная мощность.
P3: Номинальная струя света.
P4: Указанный световой поток относится к используемому источнику света (светодиодному модулю).
P5: Этот продукт содержит источник света класса энергоэффективности “E”.
P6: Номинальная прочность.
P7: Температура цвета.
P8: Угол освещения.
P9: I Класс .В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током,кроме основной изоляции,исполняют также
дополнительные средства безопасности,в качестве дополнительной защищающей цепи,к которой можно присоединить защитную цепь
основного питательного устройства.
P10: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света)и освещаемым объектом.
P11: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм.
P12: Применять только внутри помещений.
P13: Изделие можно применять только в корпусе с защитнымстеклом.Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур
или экран,защитное стекло.
P14: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P15: Изделие не работает с утемнителями освещения.
P16: Сертификат соответствия,подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории Таможенного
союза.
P17: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.
P18: Товар соответствует требованиям действующих в Украине технических регламентов.
P19: Возможность замены светодиодного источника света только квалифицированным персоналом (только сервисом Kanlux).
P20: ПРА может быть заменена только квалифицированным персоналом (только сервисом Kanlux).
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде.Рекомендуем сортировку отбросов.
P21: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических приборов
домашнего обихода.Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором,за что грозит штраф.Данные
изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей,они требуют специальной формы переработки /восстановления /
рециклинга /обезвреживания.Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и электронического оборудования.
Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа.Использованное
оборудование можно также отдать продавцу,если новое изделие куплено в числе не больше,чем новое оборудование того же вида.Выше
перечисленные правила касаются территории Европейского Союза.В случае других государств,следует придерживаться прав,действующих в
данном государстве.Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести,например,к пожарам,ожогам,поражением электрическим током,а также к другим
материальным и нематериальным убыткам.Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
Kanlux SA не несет ответственности за последствия,вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.Компания Kanlux SA
оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию -текущая версия для скачивания на сайте www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ /ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника.Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією.Монтаж повинен виконуватися
особою з відповідними компетенціями.Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні.Необхідно бути особливо обережним.
Виріб має контакт/затискач заземлення.Якщо не підключити провід заземлення -існує небезпека ураження електричним струмом.Схема
монтажу:див.ілюстрацію.Перед першим використанням необхіднопереконатися,що механічний монтаж і електричне підключення здійснені
правильно.Виріб можна включати у мережу живлення,що відповідає стандартам щодо енергії,визначеним відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень. .
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ /ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне.Чистити лише м'якою та сухою тканиною.Не
використовувати хімічних засобів чищення.Не накривати виробу.Забезпечити доступ повітря.Виріб може нагріватися до високої температури.
УВАГА!Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною напругою,або у
напругоюзвказаногодіапазону.Забороненоексплуатувативиріббез,абоз пошкодженимзахиснимсклом.Вирібзабороненовикористовувати
у місцях із шкідливими умовами,напр., пил,бруд,вода,волога,вібраціх,вибухонебезпечна атмосфера,хімічні випари тощо.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга,частота.
P2: Номінальна потужність.
P3: Номінальний світловий потік.
P4: Зазначений світловий потік відноситься до використовуваного джерела світла (світлодіодний модуль).
P5: Цей продукт містить джерело світла класу енергоефективності “E”
P6: Номінальна тривалість.
P7: Температура кольору.
P8: Кут світіння.
P9: Клас I. Виріб,у якому засобом захисту від ураження електричним струмом,окрім основної ізоляції,є додатковезахисне коло,що підключається до
заземлення мережі живлення.
P10: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла)від місць і обєктів освітлення.
P11: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим,ніж 12 мм.
P12: Використовується лише всередині приміщень.
P13: Виріб можна використовувати лише в корпусі,що має захисну шибку.Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак,екран чи захисне скло.
P14: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P15: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.
P16: Сертифікат відповідності,що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу.
P17: Товар відповідає вимогам нормативних документів,що застосовуються на території Великобританії.
P18: Продукція відповідає вимогам технічних регламентів,що діють в Україні
P19: Замінити джерело світла може лише кваліфікований спеціаліст (тільки сервіс Kanlux).
P20: Замінити контрольне обладнання може лише кваліфікований спеціаліст (тільки сервіс Kanlux).
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище.Рекомендується розділяти відходи.
P21: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання.Вироби з таким позначенням заборонено
викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу.Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і
здоров'ю людини,ці вироби потребують спеціальної форми переробки /регенерації /знешкодження.Вироби з таким маркуванням повинні
здаватися у пункти збору використаного електричного й електронного обладнання.Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у
місцевих органах влади,або продавця обладнання.Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового
виробу,у кількості,що не перевищує нового обладнання цього ж виду.Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу.Для інших
держав слід застосовувати законоположення,що діють у даній державі.Рекомендуємо звернутися до нашого дистрибютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ /ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити,напр., пожежу,опіки,ураження електричним струмом,тілесні травми та завдати іншої
матеріальної і нематеріальної шкоди.Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.Компанія Kanlux SA залишає за собою право вносити зміни в інструкцію
-поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojųtikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimąturi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi
darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Gaminys turi kontaktą/apsauginįgnybtą. Neprijungus apsauginio laido, kyla
elektros smūgio pavojus. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmąpanaudojimąreikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai
sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius
kokybės standartus.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminįskirtas vartoti patalpųviduje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimąir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminiųvalymo priemonių.
Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvąoro pritekėjimą. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. DĖMESIO Negalima įsižiūrėti įLED
diodo/diodųšviesos pluoštą. Gaminįreikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gaminįbe apsauginio
stiklo arba jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera,
cheminiai garai arba dujos ir pan.
VARTOJAMŲŽENKLINIMŲIR SIMBOLIŲAIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas.
P4: Nurodytas šviesos srautas susijęs su naudojamu šviesos šaltiniu (LED modulis).
P5: Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasėyra E”
P6: Nominalioji veikimo trukmė.
P7: Spalvųtemperatūra.
P8: Švietimo kampas.
P10: I klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, papildomas apsaugos priemones, t.y. apsauginę
grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas.
P11: Simbolis reiškia minimalųatstumąkokįgali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamųvietųir objektų.
P11: Apsauga nuo kietųkūnųdidesniųnegu 12mm.
P12: Vartoti tik patalpųviduje.
P13: Gaminįgalima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusįarba pažeistągaubtąarba ekraną, apsauginįstiklą.
P14: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvųreikalavimus.
P15: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P16: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybępagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
P17: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomųtaisykliųreikalavimus.
P18: Gaminys atitinka Ukrainoje galiojančiųtechniniųreglamentųreikalavimus.
P19: LED šviesos šaltinįgali pakeisti tik kvalikuotas personalas (tik „Kanlux“ servisas).
P20: Bet kokįvaldymo pultąar valdymo įrangągali pakeisti tik kvalikuotas personalas (tik „Kanlux“ servisas).
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotųpakuočiųatliekųsegregavimą.
P21: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintųgaminiųnegalima išmesti į
komunaliniųatliekųsavartynąkartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginėbauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių
sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavųperdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tųatliekųutilizavimą, nukenksminimą, antrinįpanaudojimą. Taip
paženklinti gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtųelektroniniųir elektrinių įrenginiųsurinkėjui. Informacijos dėl surinkėjų/ priėmėjųperduoda vietos
valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naujągaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo
nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje.
Rekomenduojame susisiekti su mūsųtiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymųgali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį,zinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias žalas.
PapildomųinformacijųKanlux markės gaminiųtema rasite svetainėje: www.kanlux.com. Kanlux SA neneša atsakomybės pasekmes kilusias dėl šios
instrukcijos reikalavimųnesilaikymo. ĮmonėKanlux SA pasilieka sau teisękeisti instrukciją- aktualiąversijąrasite tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas darbības jāveic
esot izslēgtam spriegumam. Jābūtīpaši piesardzīgam. Izstrādājumam ir drošības kontakts/spaile. Ja drošības vads nav pieslēgts parādās elektrošoka risks.
Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskāpieslēgšana.
Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀSĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas
līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras. UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes
uz diodes/diožu LED gaismas straumi. Izstrādājums jāapgādāar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītāapjomā. Nedrīkst lietot izstrādājumu ja
drošības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietākur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas
vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālājauda.
P3: Nominālāgaismas straume.
P4: Norādītāgaismas plūsma attiecas tikai uz izmantoto gaismas avotu (LED moduli).
P5: Šis produkts ir aprīkots ar gaismas avotu ar energoefektivitātes klasi “E
P6: Nominālais kalpošanas laiks.
P7: Krāsu temperatūra.
P8: Spīdēšanas leņķis.
P9: Klase I. Izstrādājums kādāaizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drības līdzekļi papildu aizsardzības ķēdes veidā, kam
jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads.
P10: Simbols nozīmēminimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
P11: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā12mm.
P12: Lietot tikai telpu iekšā.
P13: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklīar drošības stiklu. Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
P14: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P15: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P16: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijāapstiprinātajiem standartiem.
P17: Produkts atbilst Lielbritānijā(Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.
P18: Prece atbilst Ukraināpiemērojamo tehnisko noteikumu prasībām.
P19: LED gaismas avotu var nomainīt tikai kvalicēts personāls (tikai Kanlux serviss).
P20: Jebkuru vadības paneli vai vadības aprīkojumu var nomainīt tikai kvalicēts personāls (tikai Kanlux serviss).
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P21: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajāveidāapzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā
paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopāar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa
pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajāveidāapzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajālietotu elektronisko vai elektrisko
iekārtu vāanas punktā. Informāciju par vāanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šītipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī
atdot pārdevējam, gadījumākad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tāpaša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti
norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkāattiecīgāvalstī. Ieteicam sazināties ar mūsu
izstrādājuma izplātītāju attiecīgajāreģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem
materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com. Kanlux SA nenes atbildību
par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālāversija ir pieejama
mājaslapāwww.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid
kvalikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada ljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Seade omab vastavat
kaitse kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne esimest
kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab
seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage keemilisi
puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seade võib kuumeneda kõrgematele temperatuuridele. TÄHELEPANU! Mitte vaadata
pikalt LED dioodi/dioodide valguse allikasse. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse rgi või näidatud pinge vahemikus. Lubamata on seadme
kasutamine ilma või pragunenud kaitseklaasiga. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus,
tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne.
KASUTATUD RGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Nominaal võimsus.
P3: Nominaalne valgusoo.
P4: Määratud valgusvoog on seotud kasutatud valgusallikaga (LED-moodul).
P5: See toode sisaldab energiatõhususe klassi E” valgusallikat
P6: Rating`i vastupidavus.
P7: Värvitooni temperatuur.
P8: Valgustusnurk.
P9: I Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu lisavoolukaitseahel, mille juurde tuleb ühendada
põhivooluvõrgu kaitsekaabel.
P10: rgistatud mbol ärab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida valgustab.
P11: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12 mm.
P12: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P13: Toodet ib kasutada ainult keha sees koos kaitseklaasiga. Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud i vigastatud lambivari või ekraankatte, kaitse
klaasi.
P14: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P15: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.
P16: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
P17: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.
P18: Toode vastab Ukrainas kehtivate tehniliste eeskirjade nõuetele.
P19: LED-valgusallikat saab asendada ainult kvalitseeritud personal (ainult Kanluxi teenindus).
P20: Juhtimisseadmeid ivad vahetada ainult kvalitseeritud töötajad (ainult Kanluxi teenindus).
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P21: See märgistus itab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri - ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi
väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist
ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist.
Tooted sel viisil märgistatud peavad olema ära antud kasutatud elektriseadmetevõi elektroonikaseadmete kogumispunkti. Teavet kogumispunktide/vastuvõt-
mise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka üjale, juhul, kui
ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa
Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele tta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote
turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva siraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com. Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust
juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. Firma Kanlux SA tab endale õiguse muudatuste tegemiseks
kasutusjuhendis kehtiva versiooni saab alla laadida veebilehelt www.kanlux.com.
Ø1 Ø2
Ø1<Ø2
220-240V~
50Hz
3 x 1,5 mm²
8mm

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756