Znaleziono w kategoriach:
Pulsoksymetr ORO-MED Oro-Pulse Certyfikat Medyczny

Instrukcja obsługi Pulsoksymetr ORO-MED Oro-Pulse Certyfikat Medyczny

Powrót
– 1 –
PULSOKSYMETR ORO-PULSE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Instrukcjedotyczącebezpiecznejobsługiiużytkowaniapulsoksymetru.
• Niepróbowaćserwisowaćpulsoksymetrusamodzielnie.Wszelkie
niezbędneczynnościserwisowewewnątrzurządzeniamożewy-
konywaćwyłączniespecjalistycznyserwis.
• Nieużywajpulsoksymetruwsytuacjach,wktórychwymaganesą
alarmy.
• Długotrwałeywanielubstanpacjentamożewymagaćokreso-
wejzmianymiejscapołożeniaczujnika.Zmieniaćmiejscepomiaru
isprawdzaćstanskóry,kżeniaiprawidłoweustawienieconaj-
mniejco2godziny.
• Pomiary SpO2 mogą być znacznie zniekształcone w przypadku
wysokiejtemperaturyotoczenia.Wraziepotrzebyosłonićczujnik
przed bezpośrednim nasłonecznieniem (na przykład za pomocą
ręcznikachirurgicznego).
• Naspująceczynnikispowodujązakłócenia.
• Urdzeniaelektrochirurgiczneowysokiejcstotliwości.
• Umieszczenieczujnikanakończyniezcewnikiemtętniczym,man-
kietemdopomiaruciśnieniakrwilubcewnikiemwewnątrznaczy-
niowym.
• Pacjent ma niedociśnienie, silne skurczenie naczyń, ciężką nie-
dokrwistośćlubhipotermię.
• U pacjenta wystąpiło zatrzymanie akcji serca lub jest w stanie
wstrząsu.
• Lakierdopaznokcilubsztucznepaznokciemogąpowodowaćnie-
dokładnewskazaniaSpO2.
1.2 Ostrzeżenia
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU – Nie używać
pulsoksymetruwłatwopalnejatmosferze,wkrejmogąwystępować
stężeniałatwopalnychśrodkówznieczulającychlubinnychmateriałów.
OSTRZEŻENIE:Niewrzucaćbateriidoognia,ponieważmetospo-
wodowaćwybuch.
OSTRZEŻENIE:NienależyużywaćpulsoksymetruwśrodowiskuMRI
lubCT.
PRZESTRO GA:Miejscepracypowinnobyćwolneodkurzu,drgań,żrących
lubłatwopalnychmateriałóworazskrajnychtemperaturiwilgotności.
PRZESTROGA:Nieużywaćurządzenia,jeślijestwilgotnelubmokre
z powodu skraplania lub zalania. Unikać ywania sprzętu natychmiast
poprzeniesieniugozzimnegootoczeniadociepłego,wilgotnegomiejsca.
OSTRZEŻENIE: Nie próbować ładować normalnych baterii suchych,
mogąonewyciekać.Możetospowodowaćpożarlubnawetwybuch.
PRZESTROGA:Nigdynieużywostrychlubspiczastychprzedmio-
tówdoobsługiprzełącznikównapaneluprzednim.
PRZESTROGA: Jeśli urządzenie nie dzie używane przez szy
czas,baterięnależywyjąćjejkomory.
PRZESTROGA:Urządzenianależyywaćtylkowtedy,gdypokrywa
bateriijestzamknięta.
PRZESTROGA: Zużyta bateria musi być odpowiednio zutylizowana
zgodniezlokalnymiprzepisami.
1.3 Definicjeisymbole
Symbol Opis Symbol Opis
UrządzeniatypuBF Informacjedotyccepro-
dukcji,wtymnazwaiadres
Zapoznaćsięzinstrukcją
obsługi/broszu
Pozakończeniuużytko-
waniaproduktunalygo
przekazaćdowyznaczo-
nychpunktówzbiórki
wceluodzyskuirecyklingu
Nr seryjny* Uwaga Istotneinformacjedla
ytkownika
Przestroga
Informacjeniezdne,aby
chronićsprzętprzedmożli-
wymiuszkodzeniami
Ostrzeżenie
Informacjeniezdne,
abychronićpacjentów
ipersonelmedycznyprzed
możliwymiobrażeniami
ROZDZIAŁ 2: WPROWADZENIE
2.1 Krótkiopisurządzenia
Tenwpełnicyfrowypulsoksymetrjestprzeznaczonydonieinwazyj-
nego pomiaru punktowego w celu funkcjonalnego nasycenia tlenem
hemoglobinytętniczej(SpO2).ZaawansowanyalgorytmDSPmożezmi-
nimalizować wpływ artefaktu ruchu i poprawić dokładnć pomiaru
niskiejperfuzji.
Pulsoksymetr może być ywany do pomiaru nasycenia hemoglobiny
ludzkiejiczęstościakcjisercapoprzezczujnikumieszczonynapalcu.Pro-
duktjestodpowiednidoużytkudomowego,wbarachtlenowych,przez
społeczneorganizacjemedyczne,opiekifizycznejwsporcieiitp.wprzy-
padkujaksaturacjaspadnieponiżej80%skontaktujsięzlekarzem.
2.2 Przeznaczenie
Wyrób dedykowany jest dla nieprofesjonalnegoużytkownika i może
byćstosowanywwarunkachdomowych.
2.3 Charakterystykaproduktu
• Lekkidoprzenoszeniaiłatwywużyciu.
• cznieustawianykierunekzłącza.
• Wyświetlacz OLED, jednocześnie wyświetla wartość mierzoną
ipletyzmogram.
• Funkcjaalarmuwizualnego.Badaniemiejscowewczasierzeczy-
wistym.
• Wskaźnikrozładowaniabaterii.
• Automatyczneprzechodzeniewtrybgotowościlubuśpienia.
ROZDZIAŁ 3: INSTALACJA, KONFIGURACJA I OBSŁUGA
3.1 Opispaneluprzedniego
Pozycja Nazwa Opis
1PanelOLED WyświetladaneSpO2/PRibargraf,pletyzmogram,PI
2Przycisk Włączastanpracy
3Pojemnikbaterii 2xbateriaalkalicznaAAA1,5V
3.2Wyświetlacz
PowłączeniuwyświetlaczOLEDwyglądanastępująco:
3.3 Ustawianieparametrów
Przycisnąć przycisk kierunkowy (> 0,5 s). Pulsoksymetr przejdzie do
ustawianiaparametrów.Dostępnesądwapodmenudowyboru:
• Kiedypojawisięsygnał„*”w„Ustawieniachwięku”,przycisnąć
przycisk(>0,5s)iwejśćdomenuustawieńwięku(rysuneka),
możnanaciskaćprzyciskkolejno,abywybraćelement,anasp-
nienacisnąćprzycisk,abyzmienićpotrzebnedane.Wybrać„+”lub
„-”,abyzwiększyćlubzmniejszyćliczbęustawień.
• Kiedy pojawi się sygnał „*” w „Ustawieniach alarmów, przycisnąć
przycisk(>0,5s)iwejśćdomenuustawieńalarmów(rysunekb).Na-
cisnąćprzycisk,abywłączyć/wyłączyćalarmisygnałdźwiękowy.
Kiedy w polu „Przywróć” pojawi się sygnał *”, nacisnąć przycisk
(>0,5s)lubustawieniapowrócądoustawieńfabrycznych.
Ustawienia
Ustawieniaalarmu*
Alm wył.
Sygnał wył.
Demo wył.
Przywróć OK
Jasność 4
Wyjście
Ustawienia
Ustawieniadźwięku*
SpO2AlmHi 100
SpO2AlmLo 94
PRAlmHi 130
PRAlmLo 50
+/- +
Wyjście
rysunek A rysunek B
3.4 Obsługa
Wkładanie baterii
WłożyćdwiebaterieAAAdopojemnika,zachowującprawidłowąbie-
gunowośćizamknąćpokrywę(jaknarysunku).
Wskaźnik baterii
SpO
2
Tętno
Przycisk
Kierunek
Indeks perfuzji
Pletyzmogram
Wykres słupkowy
– 2 –
Włączanie pulsoksymetru
Włożyćjedenpalecdogumowegootworuwpulsoksymetrze(najlepiej
całypalec)zpaznokciemskierowanymwrę(jaknarysunku),ana-
stępniezwolnićzacisk.
Przycisnąćprzycisk,pulsoksymetrprzejdziewstanpracy.
Pulsoksymetr automatycznieprzejdzie wstanczuwanialubpienia
po8lub16sekundachbezwprowadzaniapalca.
Opis wwietlacza OLED
Wyświetlacz„OLED”możeobracaćsięwdwóchkierunkachponaci-
śnięciuklawiszaprzezmniejniż0,5s.Jesttopokazaneponiżej:
Uwaga:Gdy baterie są bliskie rozładowania,na wwietlaczuOLED
pojawisięsymbol„ ,któryprzypominaowymianiebaterii.
ROZDZIAŁ 4: KONSERWACJA
4.1 Czyszczenie
Przed czyszczeniemwączyć urdzeniei wyjąćbaterie.Zewtrz-
ną powierzchnię(ekran wwietlaczaLED)urdzeniaczcić suchą
imiękkąściereczką.Użyć75%spirytusumedycznegodooczyszcze-
niapowierzchniiużyćsuchejtkaninyzniewielkąilościąspirytusu,aby
uniknąćjegoprzenikaniadourdzenia
4.2 Dezynfekcja
Zdezynfekowaćurządzeniepoużyciuprzezpacjenta.
yć75%spirytusumedycznegodooczyszczeniapowierzchnistyka-
jącejsięzpacjentem.
PRZESTROGA:Nieużywaćsilnegorozpuszczalnika.Naprzyadacetonu.
PRZESTROGA: Nigdy nie używać materiałów ściernych, takich jak
wełnastalowalubmetalowa.
PRZESTROGA:Niewolnodopuścić,abydoproduktudostałsiępłyn
iniezanurzaćżadnychjegocściwcieczach.
PRZESTROGA: Unikać wylewania płynów na urządzenie podczas
czyszczenia.
PRZESTROGA:Niepozostawiaćroztworuczyszczącegonapo-
wierzchniurządzenia.
4.3. Gwarancja
Produktjestobjętygwarancjąprzez2lata.Wnormalnychwarunkach
pracy,wraziewadliwegodziałaniaproduktuwokresiegwarancyjnym
(oddatyzakupu),urządzeniepowinnozostaćodesłanedoproducentaw
celuprzeprowadzenianaprawynajegokoszt(użytkownikponosikoszt
wyski).Wrazieusterkiproduktupozaokresemgwarancyjnym,nasza
firmawykonujenaprawyodatnie(użytkownikponosikosztwysyłki).
Baterieniesąobjętegwarancją.Wprzypadkuzakupuwramachumo-
wykosztyserwisusązgodneztakąumową.Naszafirmamożezapew-
nić wykwalifikowanemu personelowi technicznemu materiały zgodne
zGB9706.16.8.3C.Ponadtozalecasię,abyużytkownicykorzystaliz
urządzeńniedłużejniżpćlat.Poprzekroczeniuokresutrwałościżycia
ryzykoużytkowaniamożewzrosnąćzewzględunastarzeniesięsprzętu.
4.4 Konserwacja
• Baterienależywymieniaćodpowiedniowcześnie,gdypoziomna-
ładowaniajestniski.Oczyścićpowierzchniępulsoksymetruprzed
zastosowaniemgoupacjentów.
• Jeślipulsoksymetrniebędzieużywanyprzezdłszyczas,należy
wyjąćbateriezpojemnika.
• Zalecasięprzechowywanieproduktuwmiejscu,gdzietempera-
turaotoczeniawynosiod-20do55°,awilgotnćod10do95%.
• Wskazanajestregularnakontrolawceluupewnieniasię,żeniema
widocznychuszkodzeń,któremogłyby wpłynąć nabezpieczeń-
stwoiwydajnćurdzenia.
• Wmiejscupracyniemogąwystępowaćżadnemateriałyłatwo-
palne,zbytniskalubwysokatemperaturaiwilgotnośćpowietrza.
4.5 Rozwiązywanieproblemów
Problemy Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Oksyhemoglobi-
nalubczęstość
akcjisercanie
sąwyświetlane
normalnie
1. Palecniejestprawidłowo
ożonydootworu.
2. Perfuzjapacjentajestzbyt
niska,abymnająbo
zmierzyć.
1. Spbowaćponownie,zakła-
dającurządzenienapalec.
2. Spróbowaćjeszczekilkarazy,
jeślijestpewnć,żeprodukt
działaprawidłowo,natych-
miastudaćsiędoszpitala,aby
uzyskaćdoadnądiagnozę.
Oksyhemoglobina
lubczęstośćakcji
sercasąwyświe-
tlanewspob
niestabilny
1. Palecmożeniebyćwystar-
czającogłębokowurządze-
niu.
2. Palecdrżylubpacjentporu-
szasię.
1. Spbowaćponownie,zakła-
dającurządzenienapalec.
2. Nieruszaćsię.Poczekaćaż
pacjentsięuspokoi.
Pulsoksymetrnie
możeprzejśćdo
stanupracy.
1. Bateriemogąbyćcściowo
lubcałkowicieroadowane.
2. Bateriemogąbyćnieprawi-
owowłożone.
3. Pulsoksymetrmożebyć
uszkodzony.
1. Wymienićbaterie
2. yćponowniebaterie
3. Skontaktowaćsięzlokalnym
centrumobsługiklienta
Ekrannaglesię
wyłącza
1. Produktzostanieautomatycz-
niewstrzymywanylubuśpio-
ny,gdysygnałniezostanie
wykrytydłejniż8sekund.
2. Wyczerpanebaterie.
1. Stannormalny.
2. Wymienićbaterie.
4.6 Utylizacja
Abyuniknąćskażenialubzainfekowaniapersonelu,środowiskalubinne-
gosprzętu,należy odpowiedniozdezynfekowaćlub odkazićurządzenie
przedjegoutylizacją,zgodniezprawemobowzucymwdanymkrajuw
odniesieniudosprzętuzawierającegoczęścielektryczneielektroniczne.
ROZDZIAŁ 5: SPECYFIKACJA
Charakterystyka fizyczna
Wymiaryurdzenia:57mm(D)*31mm(S)*30,5mm(G)
Przybliżonawaga:54g(wtym2*bateriaAAA)
Klasyfikacja
Ochronaprzeciwporażeniowa:Urządzeniazasilanewewnętrznie
Stopieńochronyprzeciwporażeniowej:UrządzenietypuBF
EMC:TypBklasaI.
Trybdziałania:Ciągłapraca
Stopieńochronyobudowy:IP22
IP22oznacza,żepowłokategoproduktumożewytrzymaćkapaniewodyna
powierzchnię,gdyodchylisięo15stopniodpoziomejpowierzchni.
Zasilanie
Wewnętrzne: 2xbateriaalkalicznaAAA1,5V
Pobórenergii: Mniejniż30mA(normalne)
Warunki otoczenia
Temperaturarobocza: 5°Cdo40°C
Temperaturaprzechowywania: -20°Cdo55°C
Wilgotnćwzględna: 15%do85%bezskraplania
Domyślna wartość alarmu
Parametr Wartość
Saturacjahemoglobiny: Limitgórny:100/limitdolny:94
Tętno: Limitgórny:130/limitdolny:50
Parametry elektroniczne
Parametr Wartć
Wyświetlaniesaturacjihemoglobiny 35-100%
Wyświetlanietętna 25-250BPM
Wyświetlaniewskaźnikaperfuzji 0-30%
Rozdzielczość
Saturacjahemoglobiny 1%
Tętno 1BPM
Wsknikperfuzji 0,1%
Doadnośćpomiaru
Saturacjahemoglobiny
2%(80%-100%)
3%(70%-80%)
Nieokreślone(70%)
Tętno 2BPM
Wsknikperfuzji 1%
OROMEDSp.zo.o.,Sp.k.
ul.Ptasia10
60-319Poznań
Polska,Europa
www.oromed.pl
Wersja01-02.2020
– 3 –
ORO-PULSE OXIMETER USER’S MANUAL
SECTION 1: SAFETY
1.1 InstructionsfortheSafeOperationandUseofthePulseOximeter
• Do not attempt to service the pulse oximeter. Only qualified
servicepersonnelshouldattemptanyneededinternalservicing.
• Donotusetheoximeterinsituationswherealarmsarerequired.
• Prolongeduseorthepatient’sconditionmayrequirechangingthe
sensorsiteperiodically.Changesensorsiteandcheckskinintegri-
ty,circulatorystatusandcorrectalignmentatleastevery2hours.
• SpO2measurementsmaybeadverselyaffectedinthepresenceof
highambientlight.Shieldthesensorarea(withasurgicaltowel,or
directsunlight,forexample)ifnecessary.
• Thefollowingreasonswillcauseinterference.
• High-frequencyelectrosurgical.
• Placementofasensoronanextremitywithabloodpressurecuff
arterialcatheter,orintravascularline.
• Thepatienthashypotensionseverevasoconstrictionsevereane-
miaorhypothermia.
• Thepatientisincardiacarrestorisinshock.
• Fingernail polishorfalsefingernailsmay cause inaccurateSpO2
readings.
1.2 Warnings
WARNING: EXPLOSION HAZARD — Do not use the oximeter
in a flammable atmosphere where concentrations of flammable
anestheticsorothermaterialsmayoccur.
WARNING:Donotthrowbatteriesinfireasthismaycausesthemto
explode.
WARNING:DonotusethepulseoximeterinanMRIorCTenviron-
ment.
CAUTION:Keeptheoperatingenvironmentfreeofdust,vibrations,cor-
rosive,orflammablematerials,andextremesoftemperatureandhumidity.
CAUTION: Donotoperate the unitif it isdamp orwetbecauseof
condensation orspills.Avoid usingtheequipmentimmediatelyafter
movingitfromacoldenvironmenttoawarm,humidlocation.
WARNING:Donotattempttorechargenormaldry-cellbatteries,they
mayleak.Andmaycauseafireorevenexplode.
CAUTION:Neverusesharporpointedobjectstooperatethefront-
-panelswitches.
CAUTION:Thebatterymustbetakenoutfromthebatterycompart-
mentifthedevicewillnotbeusedforalongtime.
CAUTION:Thedeviceshallonlybeusedifthebatterycoverisclosed.
CAUTION: Thebattery must be properdisposed according to local
regulationaftertheiruse.
1.3 DefinitionsandSymbols
Symbol Description Symbol Description
TypeBFEquipment Informationofmanufacture,
includingnameandaddress
Refertotheinstruction
manual/booklet
Whentheend-userwishes
todiscardthisproduct,it
mustbesenttoseparate
collectionfacilitiesfor
recoveryandrecycling
SerialNO* Note Theimportantinformation
youshouldknow
Caution
Theinformationyoushould
knowtoprotecttheequip-
mentfrompossibledamage
Warning
Theinformationyoushould
knowtoprotectpatients
andmedicalstafffrom
possibleinjury
SECTION 2: INTRODUCTION
2.1 BriefDeviceDescription
ThePulseOximeter,basedonalldigitaltechnology,isintendedfornoni-
nvasivespot-checkmeasurementoffunctionaloxygensaturationofarte-
rialhemoglobin(SpO2).AdvancedDSPalgorithmcanminishtheinfluence
ofmotionartifactandimprovemeasurementaccuracyoflowperfusion.
TheOximetercanbeusedtomeasurehumanHemoglobinSaturation
andheartratethroughfinger.
Theproductissuitableforfamily,OxygenBar,socialmedicalorgani-
zations,physicalcareinsportsandetc.inthecaseofsaturationbelow
80%,contactyourdoctor.
2.2 IntendedUse
Theproductisdedicatedforunprofessionaluserandcanbeusedin
houseconditions.
2.3 ProductFeatures
• LightweightforcarryingandEasy-To-Use.
• Manuallyadjustthedirectionofinterface.
• OLEDdisplay,simultaneousdisplayfortestingvalueandplethy-
smogram.
• Visualalarmfunction.Real-timespot-checks.
• LowBatteryvoltageindicator.
• Automaticallystandbyorsleep.
SECTION 3: INSTALLATION, SETUP, AND OPERATION
3.1DescriptionoftheFrontPanel
Item Name Description
1OLEDPanel DisplaytheSpO2/PRdata&Bargraph,Plethysmogram,PI
2Key Starttheworkingstate
3Battery
Compartment 2*AAA1.5VAlkalinebattery
3.2 Display
Afterswitchon,theOLEDdisplayisasfollows:
3.3 Parametersetting
Pressthedirectionbutton(>0.5s),theoximeterwillenterintoparame-
terseting.Therearetwosubmenuforchoice:
• Whenthe„*”signalisshowonthe„Soundssetup”,pressthebut-
ton(>0.5s),andenterintothesoundssettingmenu(Figurea),you
can press the button in turn to select the item, and press the
buttontochangethedatayouneed.Select„+”or„-”toincrease
ordecreasethenumberofsettings.
• Whenthe*”signalisshowontheAlmsetup”,pressthebutton
(>0.5s),andenterintothealarmsettingmenu(Figureb).Pressthe
buttontoseton/offthealarmandbeep.
Whenthe„*”signalisshowonthe„Restore”,pressthebutton(>0.5s)
andorthesettingsarebacktothefactorysettings.
Settings
AlmSetup *
Alm off
Beep off
Demo off
Restore OK
Brightness 4
Exit
Settings
SoundsSetup*
SpO2AlmHi 100
SpO2AlmLo 94
PRAlmHi 130
PRAlmLo 50
+/- +
Exit
FigureA FigureB
3.4 Operation
Install battery
InstallingtwoAAAbatteriesintobatterycassetteincorrectpolarities
andcoverit(asFigure)
Baery indicator
SpO
2
PR
Key
Direcon
Indeks perfuzji
Pletyzmogram
Wykres słupkowy
– 4 –
Turn the Pulse Oximeter on
Putoneoffingersintorubberholeoftheoximeter(itisbesttoputthefinger
thoroughly)withnailsurfaceupward(asFigure),thenreleasingtheclamp.
Pressthekey,oximeterwillgointotheworkingstate.
Theoximeterwillautomaticstandbyorgoasleepafter8
or16secondswithoutfingerin.
Display Description of OLED
Thedisplayinterfaceof„OLED”canrotatetwodirectionsafterpres-
singthekeyforlessthan0.5s.Itisshownasbelow:
Note:1.whenbatterypowerisatlowestlevel,thebatterycapacityindi-
catessymbolof„ ”inOLED,remindusersofreplacementofbattery.
SECTION 4: MAINTENANCE
4.1 Cleaning
Switchoffthepowerandtakeoutthebatteriesbeforecleaning,Cle-
aningexteriorsurface(LEDdisplayscreenincluded)oftheunitwith
adryandsoftcloth.Use75%densityofmedicalalcoholtocleanthe
surfaceandusedryfabricwithlittlealcoholtoavoidalcoholperme-
atesintothedevice
4.2 Disinfection
Disinfectigthemachineafterusingbythepatient.
Use75%densityofmedicalalcoholtocleanthesurfacethatcontac-
tingwiththepatient.
CAUTION:Don’tusestrongsolvent.Forexample,acetone.
CAUTION:Neveruseanabrasivesuchassteelwoolormetalpolish.
CAUTION:Donotallowanyliquidintotheproduct,anddonotimmer-
seanypartsofthedeviceintoanyliquids.
CAUTION:Avoidpouringliquidsonthedevicewhilecleaning.
CAUTION:Dontremainanycleaningsolutiononthesurfaceofthedevice.
4.3. Warranty
Theproduct has a 2-year warranty.Undernormalcircumstances, the
malfunctionoftheproductduringthewarrantyperiod(fromthedate
ofpurchase)shouldbesentbacktothecompanyformaintenance,and
ourcompanyisresponsibleforallmaintenancecosts(usersshouldco-
verthefreightthemselves).Outsidethewarrantyperiod,ourcompa-
nyshallchargesome maintenancefee(usersshouldcoverthefreight
themselves)iftheproducthasbrokendownandissentbackformain-
tenance.Thebatteryisbeyondthescopeofthewarranty.Ifyouhave
thepurchaseandsalecontract,thecostsofthemaintenanceshallbein
accordancewiththepurchaseandsalecontractexecution.Ourcompa-
nycanprovidethedesignatedqualifiedtechnical personnel withfiles
listedGB9706.16.8.3C.Besides,itisrecommendedthatusersshould
usethemnomorethanfiveyears.Andovertheusinglife,theusingrisks
mayincreaseduetotheequipment’aging.
4.4 Maintenance
• Replacethebatteriestimelywhenbatteryindicationislow.Cleansur-
faceofthеPulseOximeterbeforeitisusedindiagnosisforpatients.
• RemovethebatteriesinsidethebatterycassetteiftheOximeter
willnotbeoperatedforalongtime.
• Itisbettertopreservetheproductinaplacewhereambienttem-
peratureis-20-55°andhumidityis10%-95%.
• Regularinspectiontomakesurethatnoobviousdamageexisted
toaffectthesafetyandperformanceofdevice.
• Noflammablesubstance,overtoporlowertemperatureandhu-
midityexistedinoperationconditions.
4.5 Troubleshooting
Problems Possible Reason Resolutions
Oxyhemoglobin
orheartratecan
notbeshown
normally
1. Fingerisnotpluggedcorrec-
tly.
2. Patient’sperfusionistoolow
tobemeasured.
1. Retrybypluggingthefinger.
2. Trysomemoretimes,ifyou
canmakesureaboutnopro-
blemexistingintheproduct,
Pleasegotoahospitaltimely
forexactdiagnosis.
Oxyhemoglobin
orheartrateis
shownunstably
1. Fingermightnotbeplugged
deepenough.
2. Fingeristremblingorpa-
tient’sbodyisinmovement
status.
1. Retrybypluggingthefinger.
2. Trynottomove,Letthe
patientkeepcalm.
Theoximeter
can’tgointothe
workingstate
1. Powerofbatteriesmightbe
inadequateornotbethere
atall2.Batteriesmightbe
installedincorrectly.
3. TheOximetermightbe
damaged.
1. Pleasereplacebatteries
2. Pleasereinstallthebatteries
3. Pleasecontactwithlocal
customerservicecenter
Thescreenare
suddenlyoff
1. Theproductisautomatically
standbyorsleepwhenno
signalisdetectedlonger
than8seconds.
2. Powerquantityofthebatte-
riesisexhausted.
1. Normal.
2. Replacethebatteries.
4.6 Disposal
To avoid contaminating or infecting personnel, the environment or
otherequipment,makesureyoudisinfectordecontaminatethedevice
appropriatelybeforedisposingofitinaccordancewithyourcountry’s
lawforequipmentcontainingelectricalandelectronicparts.
SECTION 5: SPECIFICACTION
Physical Characteristics
MachineDimensions:57mm(L)*31mm(W)*30.5mm(D)
MachineWeight-approx:54g(including2*AAAbattery)
Classification
Anti-electricShockType:Internallypoweredequipment
Anti-electricShockDegree:TypeBFequipment
EMC:TypeBclassI
Modeofoperation:ContinuousOperation
EnclosureDegreeofingressprotection:IP22
IP22meanshellofthisproductcanwithstandthewaterdroppingtothe
surfacewhentheshelldeviate15degreefromhorizontalsurface.
Power
Internal: 2*AAA1.5valkalinebattery
PowerConsumption: Smallerthan30mA(Normal)
Environmental
OperatingTemperature: 5°Cto4C
StorageTemperature: 20°Cto55°C
RelativeHumidity: 15%to85%non-condensing
Alarm default value
Parameter Value
Hemoglobinsaturation: Upperlimit:100/bottomlimit:94
Pulserate: Upperlimit:130/bottomlimit:50
Electronics Parameters
Parameter Value
HemoglobinsaturationDisplay 35-100%
PulserateDisplay 25-250BPM
PerfusionIndexDisplay 0-30%
Resolution
HemoglobinSaturation 1%
Pulserate 1BPM
PerfusionIndex 0,1%
MeasureAccuracy
HemoglobinSaturation
2%(80%-100%)
3%(70%-80%)
Unspecified(≤70%)
Pulserate 2BPM
PerfusionIndex 1%
OROMEDSp.zo.o.,Sp.k.
ul.Ptasia10
60-319Poznań
Polska,Europa
www.oromed.pl
Wersja01-02.2020

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756