Znaleziono w kategoriach:
Czajnik RUSSELL HOBBS 26422-70 Distinctions Tytanowy

Instrukcja obsługi Czajnik RUSSELL HOBBS 26422-70 Distinctions Tytanowy

Powrót
I www.russellhobbs.com
26422-70
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
UA
AE
2
3
2
1
i
k
j
e
f
g
l
A
3
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and
supervised.
Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.
h Parts of the appliance will get hot during use.
WARNING: Do not open the lid while the water is boiling.
If you overfill, the kettle may spit boiling water.
Use the kettle only with the stand supplied (and vice versa).
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or someone
similarly qualified, to avoid hazard.
Avoid spillage on the stand/connector.
The surface of the heating element is subject to residual heat after use.
CAUTION: Position the lid so that steam is directed away from the handle.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
i
Do not immerse in any liquid.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
farm houses.
Don’t use the kettle for any purpose other than heating water.
Don’t operate the appliance if it’s damaged or malfunctions.
PARTS
1. Filter
2. Lid
3. Handle
4. Rapid boil zones marker
5. Switch
6. Stand
7. Water level gauge
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
UA
AE
4
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Fill to max, boil, discard the water, then rinse. Do this twice to remove any manufacturing dust, etc.
FILLING
1. Remove the lid. Always place the kettle onto a flat, stable surface when removing the lid. If the kettle has recently
been boiled, or contains hot water, beware of escaping steam.
2. Fill with at least 1 cup of water, but not above max.
3. If you want only 1, 2, or 3 cups of water, fill to the 1, 2, or 3 marks inside the kettle.
4. Refit the lid. Always fit the lid when boiling the kettle.
USING YOUR KETTLE
1. Put the stand on a stable, level surface.
2. Plug the stand into the wall socket.
3. Put the kettle on the stand.
4. Move the switch to I. The light will come on.
5. The kettle will start to heat.
6. When the water boils the kettle will switch off.
7. To switch off manually, move the switch to O, or simply lift the kettle off the stand.
GENERAL
Note: When you lift your kettle, you may see moisture on the stand. This is normal and is caused by the steam used to
switch your kettle off automatically.
BOIL DRY PROTECTION
If your kettle boils dry, a safety cut-out device will automatically switch it off. If this happens, unplug your kettle and
allow it to cool down until the cut-out resets itself. Allowing your kettle to boil dry will shorten the life of the element.
CARE AND MAINTENANCE
1. Unplug the stand, and let the kettle cool before cleaning.
2. Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
3. Remove the lid.
4. Push the hook on top of the filter down then lift the filter out of the kettle (fig A).
5. Rinse the filter under a running tap while brushing with a soft brush.
6. Lower the filter into the kettle, and engage the bottom hook in the bottom of the spout.
7. Press the top of the filter towards the kettle, to lock the hook in place.
8. Replace the lid.
Descale regularly, (at least monthly).
Descale the appliance with a proprietary descaler. Follow the instructions on the package of descaler.
Products returned under guarantee with faults due to scale will be subject to a repair charge.
RECYCLING
WTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and
rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be
disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products
and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate official
recycling/collection point.
5
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung
mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und
ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind
älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
h Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich.
WARNHINWEIS: Den Deckel nicht öffnen, solange das Wasser erhitzt wird.
Wenn Sie den Wasserkocher übermäßig füllen, kann kochendes Wasser herausspritzen.
Den Wasserkocher nur mit dem beiliegenden Sockel verwenden (und umgekehrt).
Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung des Herstellers
oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche Gefährdung auszuschließen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf den Sockel/die Anschlussbuchse gelangt.
Die Oberfläche des Heizelements strahlt nach dem Gebrauch Restwärme aus.
ACHTUNG: Positionieren Sie den Deckel so, dass der Dampf nicht in Richtung Griff austritt.
Verwenden Sie das Gerät entsprechend dieser Bedienungsanleitung. Ein nicht ordnungsgemäßer
Gebrauch kann mögliche Verletzungen, Stromschläge oder andere Gefahren nach sich ziehen.
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen,
die nicht über die nötige Erfahrung und entsprechendes Wissen verfügen, sollten dieses Gerät nur
unter der Aufsicht oder nach einer Einweisung zum sicheren Gebrauch des Gerätes und nur, wenn sie
die damit verbundenen Gefahren verstehen, benutzen.
i
Nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch sowie für einen ähnlichen Einsatz bestimmt, wie zum
Beispiel:
in Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
durch Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen;
in Frühstückspensionen;
Gutshäusern.
Den Wasserkocher zu keinem anderen Zweck als zum Erhitzen von Wasser verwenden.
Gerät keinesfalls benutzen, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion zeigt.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
UA
AE

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756