Znaleziono w kategoriach:
Mieszarka STHOR 78854

Instrukcja obsługi Mieszarka STHOR 78854

Powrót
78854
MIESZARKA DO ZAPRAW
MORTAR MIXER
MÖRTELMASCHINE
СТРОИТЕЛЬНЫЙ МИКСЕР
БУДІВЕЛЬНИЙ МІКСЕР
SKIEDINIO MAIŠYTUVAS
JAVAS MAISĪTĀJS
MÍCHAČ NA MALTU
MIEŠADLO NA MALTU
HABARCSKEVERŐ
MIXER PENTRU MORTAR
MEZCLADORA PARA MORTERO
MIXER POUR MORTIER
MIXER PER MORTAIO
MORTELMIXER
ΑΝΑΜΕΙΚΤΗΣ ΓΙΑ ΚΟΝΙΑΜΑΤΑ
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год выпуска:
Рік випуску:
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2017 Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτος παραγωγής:
III
III
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
2
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
PL
CZ
UA LTRUS
H
F
GR
1. περίβλημα
2. λαβή
3. διακόπτης
4. κλείδωμα διακόπτη
5. έλεγχος ταχύτητας
6. άξονας
7. καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα
8. αναδευτήρας
9. ράβδος του αναδευτήρα
10. κλειδί
INL
1. boîtier
2. oignée
3. commutateur
4. commutateur de verrouillage
5. contrôle de vitesse variable
6. broche
7. cordon d’alimentation avec prise
8. agitateur
9. pivot de l’agitateur
10. clé
1. corpo
2. oelsa
3. interruttore
4. Interruttore di bloccaggio
5. controllo di velocità variabile
6. mandrino
7. cavo di alimentazione con spina
8. agitatore
9. perno dell’agitatore
10. chiave
1. behuizing
2. handvat
3. schakelaar
4. schakelaarvergrendeling
5. afstelling toerental
6. spil
7. voedingskabel met stekker
8. roerder
9. roerderstam
10. sleutel
RO E
1. ház
2. fogantyú
3. kapcsoló
4. a kapcsoló retesze
5. fordulatszám szabályzó
6. orsó
7. hálózati kábel dugasszal
8. keverő
9. keverő szára
10. kulcs
1. carcasă
2. mâner
3. comutator
4. blocare comutator
5. buton de reglare a turației
6. ax
7. cablu electric cu ștecher
8. mixer
9. axul mixerului
10. cheie
1. carcasa
2. empuñadura
3. conmutador
4. bloqueo del conmutador
5. ajuste de velocidad
6. husillo
7. cable de alimentación con enchufe
8. agitador
9. barra agitadora
10. llave
1. корпус
2. рукоятка
3. включатель
4. блокировка включателя
5. регулировка скорости вращения
6. шпиндель
7. кабель питания с вилкой
8. мешалка
9. стержень мешалки
10. ключ
1. корпус
2. рукоятка
3. вмикач
4. блокування вмикача
5. регулювання швидкості обертання
6. шпиндель
7. кабель живлення з вилкою
8. мішалка
9. стрижень мішалки
10. ключ
1. korpusas
2. rankena
3. jungiklis
4. jungiklio blokuotė
5. apsukų reguliavimas
6. velenas
7. maitinimo kabelis su kištuku
8. maišiklis
9. maišiklio strypas
10. veržliaraktis
SKLV
1. korpuss
2. rokturis
3. ieslēdzējs
4. ieslēdzēja blokāde
5. griezes ātruma regulēšana
6. vārpsta
7. elektrības vads ar kontaktdakšu
8. jaucējs
9. jaucēja vārpsta
10. atslēga
1. plášť
2. rukojeť
3. vypínač
4. aretace vypínače
5. regulace počtu otáček
6. vřeteno
7. napájecí kabel se zástrčkou
8. míchadlo
9. trn míchadla
10. klíč
1. puzdro
2. rukoväť
3. spínač
4. blokáda prepínača
5. regulácia rýchlosti otáčania
6. vreteno
7. napájací kábel so zástrčkou
8. miešačka
9. kolík miešačky
10. kľúč
GB
1. obudowa
2. rękojeść
3. włącznik
4. blokada włącznika
5. regulacja prędkości obrotowej
6. wrzeciono
7. kabel zasilający z wtyczką
8. mieszadło
9. trzpień mieszadła
10. klucz
1. housing
2. grip handle
3. switch
4. switch lock
5. rotational speed control
6. spindle
7. power cord with plug
8. mixer
9. mixer’s spindle
10. spanner
D
1. Gehäuse
2. Handgriff
3. Steuerschalter
4. Sperre für Steuerschalter
5. Drehzahleinstellung
6. Spindel
7. Stromkabel mit Stecker
8. Rührwerk
9. Rührwerkbolzen
10. Schlüssel
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Elektronicznie regulowana prędkość obrotowa
Electronic adjustment of the rotation
Elektronisch geregelte Umdrehungsgeschwindigkeit
Электронная регулировка оборотов
Електронне регулювання обертів
Elektroniniu būdu reguliuojamas apsisukimų greitis
Elektroniski regulēts griezes ātrums
Elektronická regulace otáček
Elektronická regulácia otáčok
Elektromos fordulatszám-szabályozás
Ajustarea electronică a vitezei de rotire
Velocidad de la rotación ajustada electrónicamente
Vitesse de rotation à commande électronique
Velocità di rotazione regolata elettronicamente
Elektronisch instelbare omwentelingssnelheid
Ηλεκτρονικά ρυθμιζόμενη ταχύτητα περιστροφών
0 - 680 min-1
Maks. średnica mieszadła
Max. mixer diameter
Rührwerksdurchmesser, max.
Макс. диаметр мешалки
Номінальні оберти
Maksimalus maišiklio skersmuo
Jaucēja stiprināšana
Max. průměr míchadla
Max. priemer miešačky
A keverő rögzítése
Diametrul maxim al mixerului
Diámetro máximo del agitador
Diamètre max. de l’agitateur
Diametro max. dell’agitatore
Max. diameter roerder
Μέγιστη διάμετρος του αναδευτήρα
Mocowanie mieszadła
Mixer mounting
Rührwerksaufnahme
Крепление мешалки
Кріплення мішалки
Maišiklio įtvirtinimas
Nomināli apgriezieni
Připevnění míchadla
Montáž miešačky
A keverő max. átmérője
Montarea mixerului
Fijación del agitador
Fixation de l’agitateur
Fissazione dell’agitatore
Bevestiging van roerder
Στερέωση του αναδευτήρα
1200 W
220 - 240 V~
50 / 60 Hz
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Stosować rękawice ochronne
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными
перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας
Moc znamionowa
Nominal power
Nennleistung
Номинальная мощность
Номінальна потужність
Nominali galia
Nomināla spēja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominală
Potencia nominal
Puissance nominale
Potenza nominale
Nominaal vermogen
Ονομαστική ισχύ
Napięcie i częstotliwość znamionowa
Mains voltage and frequency
Spannung und Nennfrequenz
Номинальное напряжение и частота
Номінальна напруга та частота
Įtampa ir nominalus dažnis
Nomināls spriegums un nomināla frekvence
Jmenovité napětí a frekvence
Menovité napätie a frekvencia
Névleges feszültség és frekvencia
Tensiunea şi frecvenţa nominală
Tensión y frecuencia nominal
Tension et fréquence nominale
Tensione e frequenza nominale
Nominale spanning en frequentie
Ονομαστική τάση και συχνότητα
Znamionowa prędkość obrotowa
Nominal rotation
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные обороты
Номінальні оберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
Vitesse de rotation nominale
Velocità di rotazione nominale
Nominale omwentelingssnelheid
Ονομαστική ταχύτητα περιστροφής
M14
120
mm
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go-
spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych.
Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär-
rohstoffe – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической и электронной аппаратуры. Изношенные электроустройствавторичное сырье, в
связи с чем запрещается выбрасывать их в корзины с бытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья и окружающей среды! Мы
обращаемся к Вам с просьбой об активной помощи в отрасли экономного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды путем передачи
изношенного устройства в соответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of
its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, differentiating this
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier office
for the relative information to the differentiated collection and the recycling of this type of product.
Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego
Second class of insulation
Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit
Второй класс электрической безопасности
Другий клас електричної ізоляції
Antros klasės elektrinė apsauga
Elektrības drošības II. klase
Druhá třída elektrické bezpečnosti
Druhá trieda elektrickej bezpečnosti
Második osztályú elektromos védelem
Securitatea electrică de clasa a doua
Segunda clase de la seguridad eléctrica
Seconde classe de sécurité électrique
Seconda classe di sicurezza elettrica
Tweede klasse elektrische veiligheid
Δεύτερη τάξη ηλεκτρικής ασφαλείας

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756