Znaleziono w kategoriach:
Kuchenka nastawna TAURUS Darkfire Daily

Instrukcja obsługi Kuchenka nastawna TAURUS Darkfire Daily

Powrót
DARKFIRE DAILY
Placa de inducción portátil
Portable induction plate
Plaque à induction portable
Induktionskochplatte
Piastra a induzione
Placa de induçao portátil
Placa d’inducció portàtil
Inductie fornuis
Płyty indukcyjna
Επαγωγική πλάκα
Индукционная плита
Placa a Inductie
Индукционна плоча
A
B C ED F
G
H
Español
Placa de inducción portátil
Darkre Daily
DESCRIPCIÓN
A Fuego a inducción
B Temporizador
C Botón –
D Selector de función
E Botón +
F Marcha/Paro
G Pantalla
H Indicador de temperatura
- Caso de que su modelo de aparato no dispon-
ga de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado
en los Servicios de Asistencia Técnica.
CONSEJOS PRÁCTICOS
- Usar el utensilio de coccn adecuado al
tamaño del foco de cocción.
- No cocinar los alimentos con exceso de agua.
Cuanta más agua utilice más energía es
necesaria.
- Siempre que pueda usar la olla a presión,
ahorra tiempo y energía.
- Encender los focos de cocción solo cuando
estén los recipientes listos y apagarlos antes
de retirarlos.
- Los utensilios de cocción deben ser planos.
- Usar recipientes de cocción adecuados a la
cantidad a cocinar. Usar recipientes grandes
para poca cantidad aumenta el consumo de
energía.
- Cocinar sin usar la tapa del recipiente de coc-
ción aumenta el consumo de energía.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
- Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar:
USO
- Enchufar el aparato a la red ectrica.
- Poner el utensilio con el que va a cocinar enci-
ma de la induccn.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro.
- La pantalla mostrará 4 barras indicando así
que está en el modo StandBy.
COCINAR CON MODO POTENCIA
- Pulse el botón + para empezar a cocinar. La
pantalla mostrará P6 indicando así el nivel de
potencia al que se inicia.
- Pulse el botón + o el botón – para cambiar el
nivel de potencia.
NOTA: Existen 9 niveles de potencia
equivalentes a:
P1: 200W, P2: 500W, P3: 800W, P4: 1000W, P5:
1200W, P6: 1400W, P7: 1600W, P8: 1800W, P9:
2000W
COCINAR CON MODO TEPERATURA
- Pulse el selector de función dos veces para
cambiar al modo de temperatura. La pantalla
mostrará 200, indicando 200 ºC.
- Para cambiar la temperatura, use los botones
+, -.
- El indicador de temperatura seleccionada
parpadeará y el indicador de temperatura más
baja se iluminará. Éste va a ir evolucionando
hasta llegar a la temperatura seleccionada.
NOTA: Este aparato tiene 8 niveles de
temperatura:
60ºC, 80ºC, 120ºC, 150ºC, 170ºC, 200ºC,
220ºC, 24C.
USO DEL TEMPORIZADOR
- Para usar el Temporizador pulse el botón del
temporizador.
- La pantalla mostrará 30 minutos. Use los boto-
nes +/- para cambiar el tiempo.
- Una vez seleccionado, espere 5 minutos hasta
que el temporizador se active.
- Una vez transcurrido el tiempo, el aparato se
parará automáticamente.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operacn de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
CÓDIGOS DE ERROR
La pantalla puede mostrar distintos códigos de
error.
E0 → No se detecta utensilio en la placa
E1 → No llega suciente Voltaje a la placa.
E2 → Demasiado voltaje en el interior.
E3 → Termostato abierto
E4 → Termostato roto o desconectado
E5 → Termostato de la placa base abierto
E6 → Termostato de la placa base roto o des-
conectado
E7 → Sistema interior de detección de tempera-
tura abierto.
E8 → Error interno no determinado.
E9 → Sobrecalentamiento.
Para el Error E0, mirar si el utensilio de cocina
usado es apto para la inducción.
Para los errores E1 – E9, llevar el aparato al
Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
MENSAJES ESPECIALES
English
Portable induction plate
Darkre Daily
DESCRIPTION
A Induction hob
B Timer
C Button –
D Function selector
E Button +
F On/O󰀨 button
G LED screen
H Temperature indicator.
- If the model of your appliance does not have
the accessories described above, they can
also be bought separately from the Technical
Assistance Service.
PRACTICAL
RECOMMENDATIONS
- Use cookware suitable for the size of the
hotplate.
- Do not use excess water to cook foods. The
more water used; the more energy needed.
- Whenever possible use a pressure cooker, it
saves time and energy.
- Switch the hotplates on only when the cookwa-
re is ready and switch them o󰀨 before removing
it.
- Cookware must be at.
- Use cookware suitable for the amount being
cooked. Large pots used for small amounts
increase power consumption.
- Cooking without using the lid for the cookware
increases power consumption.
USE AND CARE
- Fully extend the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if the on/o󰀨 switch
does not work.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
USE
- Connect the appliance to the mains.
- Put the cooking accessory which you will use
to cook.
- Turn the appliance on, by using the on/o󰀨
button.
- The LED display will show 4 lines indicating
that it is in StandBy
- Prepare the appliance according to the function
you wish to use:
COOKING WITH POWER MODE
- Push the Button + to start cooking. The LED
screen will show P6 showing the power level
where the cooking starts.
- Push the button + or – to change the power
level.
NOTE: this appliance has 9 power levels
equivalent to:
P1: 200W, P2: 500W, P3: 800W, P4: 1000W, P5:
1200W, P6: 1400W, P7: 1600W, P8: 1800W, P9:
2000W
COOKING WITH TEMPERATURE MODE
- Push the function selector two times from
standby mode to change to temperature
cooking mode. The LED display will show 200,
indicating 200 ºC.
- In order to change the temperature, push the
buttons – and +.
- The Temperature LED indicator will blink at the
temperature selected, while the lower tempera-
ture LED will come. This one will go running up
until it reaches the selected temperature.
NOTE: This appliance has 8 temperature
levels equivalent to:
60ºC, 80ºC, 120ºC, 150ºC, 170ºC, 200ºC,
220ºC, 24C.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756