Znaleziono w kategoriach:
Klimator CECOTEC EnergySilence 2000 Cool Tower

Instrukcja obsługi Klimator CECOTEC EnergySilence 2000 Cool Tower

Powrót
ENERGY SILENCE 2000 COOL TOWER
Climatizador evaporativo de torre / Tower evaporative cooler
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 3
Safety instructions 6
Instructions de sécurité 9
Sicherheitshinweise 13
Istruzioni di sicurezza 17
Instruções de segurança 20
Veiligheidsvoorschriften 23
Instrukcje bezpieczeństwa 26
Bezpečnostní pokyny 29
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 32
2. Antes de usar 32
3. Montaje del producto 32
4. Funcionamiento 33
5. Limpieza y mantenimiento 33
6. Especificaciones técnicas 34
7. Reciclaje de electrodomésticos 34
8. Garantía y SAT 35
INDEX
1. Parts and components 36
2. Before use 36
3. Product assembly 36
4. Operation 37
5. Cleaning and maintenance 37
6. Technical specifications 38
7. Disposal of old electrical appliances 38
8. Technical support service and warranty 38
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 40
2. Avant utilisation 40
3. Montage de l’appareil 40
4. Fonctionnement 41
5. Nettoyage et entretien 41
6. Spécifications techniques 42
7. Recyclage des électroménagers 42
8. Garantie et SAV 43
INHALT
1. Teile und Komponenten 44
2. Vor dem Gebrauch 44
3. Montage des Produkt 44
4. Bedienung 45
5. Reinigung und Wartung 45
6. Technische Spezifikationen 46
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 46
8. Garantie und Kundendienst 47
INDICE
1. Parti e componenti 48
2. Prima dell’uso 48
3. Montaggio del prodotto 48
4. Funzionamento 49
5. Pulizia e manutenzione 49
6. Specifiche tecniche 50
7. Riciclaggio di elettrodomestici 50
8. Garanzia e SAT 51
ÍNDICE
1. Peças e componentes 52
2. Antes de usar 52
3. MONTAGEM DO PRODUTO 52
4. Funcionamento 53
5. Limpeza e manutenção 53
6. Especificações técnicas 54
7. Reciclagem de eletrodomésticos 54
8. Garantia e SAT 55
INHOUDSTAFEL
1. Onderdelen en componenten 56
2. Voor u het toestel gebruikt 56
3. Het toestel monteren 56
4. Werking 57
5. Schoonmaak en onderhoud 57
6. Technische specificaties 58
7. Recyclage van elektrische apparaten 58
8. Garantie en technische ondersteuning 59
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 60
2. Przed uruchomieniem 60
3. Instalacja urządzenia 60
4. Obsługa urządzenia 61
5. Czyszczenie i konserwacja 61
6. Dane techniczne 62
7. Recykling sprzętu 62
8. Gwarancja i Pomoc Techniczna 63
OBSAH
1. Části a složení 64
2. Před použitím 64
3. Montáž produktu 64
4. Fungování 65
5. Čištění a údržba 65
6. Technické specifikace 66
7. Recyklace elektrospotřebičů 66
8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS 67
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de
daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado
por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para
evitar cualquier tipo de peligro.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
Si el producto cae accidentalmente al agua, desconéctelo
inmediatamente. ¡No toque el agua!
No utilice el dispositivo si detecta algún fallo o signo inusual.
No utilice el producto cerca de combustibles o gases explosivos.
No coloque el dispositivo justo debajo de una toma de corriente.
Mantenga el pelo, la ropa, los dedos y otras partes del cuerpo
lejos de las aberturas y partes en movimiento del dispositivo.
Asegúrese de que el producto esté colocado sobre una superficie
plana y estable y no lo mueva durante su funcionamiento.
No utilice el dispositivo cerca de ventanas o de sitios donde
haya riesgo de mojarse (mínimo 2 metros de distancia), el agua
podía causar descargas eléctricas.
No utilice el producto bajo o al lado de cortinas.
No cubra las aberturas de entrada y salida de aire y no coloque
el cable del producto debajo de alfombras u otros objetos
durante su funcionamiento. Mantenga una distancia mínima a
cada lado, al frente y atrás del producto.
No deje el aparato sin supervisión mientras esté en uso.
No se recomienda utilizar el producto con cables alargadores.
Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente
cuando no esté siendo usado, antes de montarlo o desmontarlo
y antes de moverlo a un lugar nuevo. Tire del enchufe para
desconectarlo, no tire del cable.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No es apropiado para usos comerciales o
industriales. No lo utilice en el exterior.
Las tareas de limpieza y mantenimiento del producto deben
llevarse a cabo de acuerdo con este manual para asegurar el
buen funcionamiento del dispositivo.
Este producto no puede ser utilizado por niños ni personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento sin estar supervisados o
sin haber recibido instrucción concerniente al uso del aparato
de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el
producto está siendo usado por o cerca de niños.
No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. El
producto sólo puede ser montado, desmontado y reparado por
personal cualificado.
No toque ni utilice el dispositivo con las manos mojadas.
Apague el aparato cuando no va a ser utilizado más.
No ponga en funcionamiento el aparato en una superficie
inestable. No utilice el producto en exteriores.
La cantidad de agua dentro del depósito de agua no debe exceder
la marca “Max”. Cuando se desee humedecer, la cantidad de
agua deberá llenar el depósito hasta la marca “Min”.
No incline el depósito de agua para evitar que se derrame.
No le dé la vuelta al dispositivo. Si el dispositivo cae al suelo con
agua dentro, desenchúfelo de la corriente y envíelo a reparar.
No cubra el aparato.
No agite el aparato mientras en uso, ya que podría causar que
éste dejase de funcionar.
Renueve el agua dentro del depósito de agua con frecuencia.
No utilice el dispositivo en la bañera, la ducha, piscinas, sobre
fregaderos o lavabos con agua o en zonas con altos niveles de
humedad.
No utilice el aparato con un temporizador externo o cualquier
otro aparato que lo pueda encender automaticamente, ya que
podría arder si está cubierto.
Este producto ha superado un control de calidad previo a su
comercialización para garantizar su correcto funcionamiento.
Después del control se realiza una limpieza exhaustiva del
artículo, por lo que podrían quedar restos de agua en su interior.
Instrucciones de la batería
El mando a distancia incluye una pila. No la queme ni la exponga
a temperaturas altas, ya que podría explotar.
Las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. Si
la pila gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto
con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata
con abundante agua limpia durante un mínimo de 10 minutos
y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la
pila y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa
local.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the wall outlet is
grounded.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is
damaged, it must be replaced by the official Technical Support
Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug or turning on the appliance.
If the appliance falls accidently into water, unplug it immediately
and do not reach into the water!
Do not operate the device if any fault or unusual sign is detected.
Do not operate the product next to combustible or explosive
gas.
The appliance must not be placed immediately below a socket.
Keep hair, loose clothing, fingers and other parts of the body
away from the appliance’s openings and moving parts.
Make sure the appliance is placed on a flat and stable surface
and do not move it during operation.
Do not use the appliance near a window or to places where
there is risk of getting wet (2 meters away), water could cause
an electric shock.
Do not operate the product below or next to curtains.
Do not cover the air inlet and outlet and do not place the
product’s cord under carpets or other objects during operating.
Keep a minimum safety distance from the appliance to any
object or wall on each side, back and front.
Do not operate the device unattended.
It is not recommended to use the product with an extension
cord.
Always turn off and unplug the appliance when not in use and
before assembling, disassembling or moving it. Pull from the
plug, not the cord, to disconnect it from the outlet.
This appliance is intended for domestic use only. It is not suitable
for commercial or industrial use. Do not use it outdoors.
Cleaning and maintenance tasks should be carried out according
to this manual to ensure correct operation of the device.
This appliance is not intended to be used by children and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.
Do not try to repair the device by yourself. It This product can
only be disassembled and repaired by qualified personnel.
Do not operate the device with wet hands.
Turn off and unplug the device when it is not going to be used.
Do not operate the device on an unstable surface. Do not
operate the device outdoors.
The level of water inside the water tank should not be over the
“Max” mark. When humidifying, the level of water should fill
the water tank until the “Min” mark.
Do not tilt the water tank to avoid water from leaking.
Do not turn it upside down. If it falls down with water inside,
unplug it from the power supply and send it to repair.
Do not cover the device.
Do not shake the device while it is being used, as it may stop
the device.
Renew the water inside the water tank frequently.
Do not use the device in the bath, shower, swimming pool,
above a sink with water or areas with extremely high humidity
levels.
Do not use the device with a timer or any other device that
would turn the device on automatically, as there is risk of fire if
the heater is covered.
This product has undergone quality control tests previous to
their commercialization to ensure their correct operating. After
this control, the device is cleaned thoroughly, so water may be
found inside it.
Battery instructions
The remote control includes a battery. Do not burn it nor expose
it to high temperatures as it may explode.
Leaks from the battery can occur under extreme conditions.
If the battery is dripping, do not touch the liquid. If the liquid
touches your skin, wash it immediately with soap and water. If
the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean
water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
Wear gloves to handle the battery and dispose of immediately
in accordance with local regulations.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher
des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour
éviter tout type de danger.
Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie de
l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide et n’exposez
pas les connexions électriques à leau. Assurez-vous d’avoir
les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou
d’allumer l’appareil.
Si le produit tombe accidentellement dans l’eau, débranchez-
le immédiatement. Ne touchez pas l’eau !
N’utilisez pas l’appareil si vous détectez une défaillance ou
quelque chose d’inhabituel.
N’utilisez pas l’appareil près de combustibles ou gaz explosifs.
Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise de
courant.
Maintenez les cheveux, les vêtements, les doigts et autres
parties du corps éloignés des ouvertures et parties en
mouvement du produit.
Assurez-vous que l’appareil soit placé sur une surface plate
et stable pendant son fonctionnement. Ne le déplacez pas
pendant utilisation.
N’utilisez pas l’appareil près de fenêtres ou dans des endroits
où il risquerait d’être mouillé (minimum 2 mètres de distance),
l’eau pourrait provoquer des décharges électriques.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756