Znaleziono w kategoriach:
Frytkownica beztłuszczowa CUISINART TOA60E Air Fryer

Instrukcja obsługi Frytkownica beztłuszczowa CUISINART TOA60E Air Fryer

Powrót
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni -
Instrucciones - instruções - instrukcji -инструкциями TOA60E
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.cuisinart.eu
FAC 2022/12
AIR FRYER MINI OVEN
FRITEUSE À AIR MINI FOUR
TOA60E
Q178a
конвекционной мини-духовки
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405, Москва, ул Дорожная д.60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
1
3
4
8
6
9
5
2
7
10
G IB-21/333A
TABLE DES MATIÈRES
1. Consignes de sécurité .............. 1
2. Introduction ....................... 6
3. Caractéristiques du produit ......... 7
4. Utilisation ......................... 7
5. Conseils et astuces ................ 11
6. Nettoyage et entretien ............ 12
7. Directives pour la friture à air chaud . 13
Garantie internationale ............. 116
CONTENTS
1. Safety cautions .................... 14
2. Introduction ...................... 19
3. Product features .................. 19
4. Use .............................. 19
5. Hints & tips ....................... 23
6. Cleaning & maintenance ........... 24
7. Airfrying Guidelines ............... 25
International Guarantee ............ 116
INHALT
1. Sicherheitshinweise ............... 26
2. Einleitung ......................... 31
3. Produktmerkmale ................. 32
4. Gebrauchsanleitung .............. 32
5. Tipps & Tricks ..................... 36
6. Reinigung & Pege ................ 37
7. Hinweise für Airfryer ...............38
Internationale Garantie ............ 116
INHOUD
1. Veiligheidswaarschuwingen ....... 39
2. Inleiding .......................... 44
3. Productkenmerken ................ 44
4. Gebruik ........................... 45
5. Tips & Trics ....................... 48
6. Reiniging & Onderhoud .......... 50
7. Richtlijnen voor het airfryen ....... 50
Internationale garantie ............. 116
INDICE
1. Istruzioni di sicurezza .............. 52
2. Introduzione ..................... 57
3. Caratteristiche del prodotto. . . . . . . . 58
4. Utilizzo ........................... 58
5. Suggerimenti e consigli ........... 62
6. Pulizia e manutenzione ............ 63
7. Linee guida per la frittura ad aria ... 63
Garanzia internazionale ............ 116
CONTENIDO
1. Precauciones de seguridad. . . . . . . . . 65
2. Introducción ...................... 70
3. Características del producto ....... 70
4. Modo de empleo .................. 71
5. Consejos y sugerencias ............ 74
6. Limpieza y mantenimiento ......... 75
7. Uso como freidora de aire .......... 76
Garantía internacional .............. 116
ÍNDICE
1. Instruções de segurança ........... 77
2. Introdução ........................ 82
3. Características .................... 82
4. Modo de emprego ................ 83
5. Dicas e sugestões ................. 86
6. Limpeza e manutenção ............ 87
7. Indicações para fritar com ar quente . 88
Garantia internacional .............. 116
SPIS TREŚCI
1. Wskazówki bezpieczeństwa ........ 89
2. Wstęp ............................ 95
3. Specykacja produktu ............. 95
4. Użytkowanie ...................... 95
5. Porady i wskazówki. . . . . . . . . . . . . . . . 99
6. Czyszczenie i konserwacja ........ 100
7. Porady dotyczące smażenia
beztłuszczowego ................ 101
Gwarancja międzynarodowa ........ 116
Содержание
1. Меры безопасности ............. 102
2. Вступление ...................... 108
3. Характеристики и комплектация
изделия ......................... 108
4. Руководство по эксплуатации ... 108
5. Полезные советы. . . . . . . . . . . . . . . . 113
6. Уход и обслуживание ............ 114
7. Рекомендации по использованию
конвекции ...................... 115
Международная гарантия ......... 116
1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
(NOTICE ORIGINALE)
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
LAPPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT: surfaces très chaudes.
NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes, car
vous risquez de vous blesser. Utilisez toujours la
poignée.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE SURVEILLÉ. Ne le laissez pas
fonctionner en votre absence et débranchez-le après chaque
utilisation. Ne laissez jamais l’appareil allumé ou branché
sans surveillance.
Tout meuble adjacent doit pouvoir supporter une
augmentation de température de minimum 85°C par rapport
à la température ambiante pendant l’utilisation de lappareil.
Un espace libre de 10 cm tout autour de l’appareil est requis.
Certains types de meubles de cuisine en strati é ou à
revêtement vinyle sont particulièrement sensibles à la chaleur
ou risquent de se décolorer, même à des températures
inférieures à celles indiquées ci-dessus. Tout dommage causé
par l’appareil suite au non-respect de ces instructions sera
imputable à la responsabilité de l’utilisateur. Cet appareil ne
doit pas faire o ce d’espace de rangement ni de surface de
travail.
N’utilisez pas l’appareil à proximité ou sous des matériaux
combustibles tels que des rideaux ou des meubles.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur
sécurité les ait supervisées ou leur ait fourni des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
2
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité de
l’appareil.
Pour éviter les brûlures, soyez extrêmement prudent lorsque
vous retirez les accessoires de l’appareil ou éliminez de la
graisse chaude.
Cet appareil est destiné à un usage domestique intérieur
uniquement et ne convient pas pour des applications telles
que: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail, les fermes, par les clients
dans les hôtels, les motels et autres types de résidences
touristiques ainsi que les établissements de type bed and
breakfast.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation
est endommagé. Si le cordon est défectueux, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil. Tout cordon
d’alimentation endommagé devra être remplacé par le
fabricant. Retournez l’appareil au service à la clientèle
(consulter la page 117 pour obtenir de plus amples
informations). Le consommateur ne devra pas tenter de
réparer lui-même l’appareil.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour du corps de
l’appareil pendant ou après son utilisation.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table de cuisine ou d’un plan de travail.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec
des sources de chaleur.
Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four grille-
pain: papier, carton, plastique et produits similaires.
Comme les parois extérieures peuvent devenir chaudes
lorsque l’appareil est utilisé, veillez à ce que les surfaces de
l’appareil nentrent pas en contact avec d’autres surfaces
sensibles à la chaleur.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant et
3
laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Utilisez les réglages de température recommandés pour
toutes les cuissons, les pâtisseries, les rôtis et la friture à air
chaud.
Ne posez pas d’ustensiles de cuisine ni de plats de cuisson sur
la porte vitrée.
Assurez-vous toujours que la plaque de cuisson est en place
lorsque vous cuisinez avec la grille du four a n de protéger
les éléments chau ants de la condensation, de la graisse et
des miettes.
AVERTISSEMENT: si vous placez la grille du four en position 1
ou 2, grille vers le haut, vous risquez de provoquer un incendie
lors du fonctionnement du gril.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la tension à utiliser correspond à la tension
de l’appareil. Celle-ci est indiquée en dessous du socle.
Cet appareil nest pas destiné à être contrôlé au moyen d’une
minuterie externe ou d’un système de commande à distance.
Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique s’il est
laissé sans surveillance, mais aussi avant l’assemblage, le
démontage ou le nettoyage.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
Assurez-vous toujours d’avoir les mains sèches avant de
toucher le cordon d’alimentation ou de retirer la  che de la
prise de courant.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Veillez à ce que l’ensemble des matériaux d’emballage et des
étiquettes et autocollants promotionnels soient retirés de
l’appareil avant la première utilisation.
Véri ez toujours que l’appareil ne présente pas de traces

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756