Znaleziono w kategoriach:
Bateria OMNIRES Modern C303 Chrom

Instrukcja obsługi Bateria OMNIRES Modern C303 Chrom

Powrót
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
Instrukcja pasuje do / Installation instructions for /
/ Anleitung passend zu / Инструкция для
PL Czyszczenie i konserwacja
1.
2.
EN Cleaning and maintenance
1.
2.
DE Reinigung und Wartung
1.
2.
RU Очистка и уход
1.
2.
Do czyszczenia produktów nie należy stosować
środków żrących lub ścierających.
Powierzchnię produktów przecierać miękką
ściereczką nasączoną w roztworze łagodnego
środka czyszczącego.
The products should not be cleaned with
any acidic or abrasive cleansers.
The products’ surfaces should be cleaned with
a soft cloth and a solution of a gentle cleanser.
Zur Reinigung des Produkte dürfen keine aggressiven
oder kratzenden Mittel verwendet werden.
Die Oberäche des Produkte soll mittels eines
mit mildem Reinigungsmittel getränkten Lappens
abgewischt werden.
Для очистки продуктов избегать разъедающих
и истирающих веществ.
Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
намоченной в растворе деликатного моющего средства.
C301; C301H; C302; C302PVD; C303
Korpus baterii
Mixed body
Mischbatteriegehäuse
Корпус крана-смесителя
O-Ring
O-Ring
O-Ring
О-ринг
Uszczelka gumowa
Rubber Washer
Gummidichtung
Резиновая прокладка
Podkładka metalowa
Metal pad
Metallscheibe
Металлическая шайба
Śruba kontrująca
Round screw
Konterschraube
Болт контрирующий
Wężyki podłączeniowe
Flexible hose
Anschlussschläuche
Присоединительные патрубки
Seria Modern
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
Instrukcja pasuje do / Installation instructions for /
/ Anleitung passend zu / Инструкция для
PL Czyszczenie i konserwacja
1.
2.
EN Cleaning and maintenance
1.
2.
DE Reinigung und Wartung
1.
2.
RU Очистка и уход
1.
2.
Do czyszczenia produktów nie należy stosować
środków żrących lub ścierających.
Powierzchnię produktów przecierać miękką
ściereczką nasączoną w roztworze łagodnego
środka czyszczącego.
The products should not be cleaned with
any acidic or abrasive cleansers.
The products’ surfaces should be cleaned with
a soft cloth and a solution of a gentle cleanser.
Zur Reinigung des Produkte dürfen keine aggressiven
oder kratzenden Mittel verwendet werden.
Die Oberäche des Produkte soll mittels eines
mit mildem Reinigungsmittel getränkten Lappens
abgewischt werden.
Для очистки продуктов избегать разъедающих
и истирающих веществ.
Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
намоченной в растворе деликатного моющего средства.
C312; C304; C305; C305 PVD
Uszczelka gumowa
Rubber Washer
Gummidichtung
Резиновая прокладка
Rozeta
Rosette
Rosette
Розетта
Seria Modern
тефлон
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
Instrukcja pasuje do / Installation instructions for /
/ Anleitung passend zu / Инструкция для
PL Czyszczenie i konserwacja
1.
2.
EN Cleaning and maintenance
1.
2.
DE Reinigung und Wartung
1.
2.
RU Очистка и уход
1.
2.
Do czyszczenia produktów nie należy stosować
środków żrących lub ścierających.
Powierzchnię produktów przecierać miękką
ściereczką nasączoną w roztworze łagodnego
środka czyszczącego.
The products should not be cleaned with
any acidic or abrasive cleansers.
The products’ surfaces should be cleaned with
a soft cloth and a solution of a gentle cleanser.
Zur Reinigung des Produkte dürfen keine aggressiven
oder kratzenden Mittel verwendet werden.
Die Oberäche des Produkte soll mittels eines
mit mildem Reinigungsmittel getränkten Lappens
abgewischt werden.
Для очистки продуктов избегать разъедающих
и истирающих веществ.
Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
намоченной в растворе деликатного моющего средства.
MINIMALNA ĘBOKOŚĆ M CM
MINIMUM INSTALLATION DEPTH CM
CM
МИНИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА М М
B06 – B; B06 – C
Korpus baterii
Mixed Body
Mischbatteriegehäuse
Корпус крана-смесителя
тефлон
Uszczelka gumowa
Rubber washer
Gummidichtung
Резиновая прокладка
Pokrętło
Knob
Drehknopf
Поворотная ручка
Wylewka
Spout
Auslauf
Излив
Rozeta
Rosette
Rosette
Розетта
Seria Modern
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
Instrukcja pasuje do / Installation instructions for /
/ Anleitung passend zu / Инструкция для
PL Czyszczenie i konserwacja
1.
2.
EN Cleaning and maintenance
1.
2.
DE Reinigung und Wartung
1.
2.
RU Очистка и уход
1.
2.
Do czyszczenia produktów nie należy stosować
środków żrących lub ścierających.
Powierzchnię produktów przecierać miękką
ściereczką nasączoną w roztworze łagodnego
środka czyszczącego.
The products should not be cleaned with
any acidic or abrasive cleansers.
The products’ surfaces should be cleaned with
a soft cloth and a solution of a gentle cleanser.
Zur Reinigung des Produkte dürfen keine aggressiven
oder kratzenden Mittel verwendet werden.
Die Oberäche des Produkte soll mittels eines
mit mildem Reinigungsmittel getränkten Lappens
abgewischt werden.
Для очистки продуктов избегать разъедающих
и истирающих веществ.
Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
намоченной в растворе деликатного моющего средства.
C304-H
Korpus baterii
Mixed Body
Mischbatteriegehäuse
Корпус крана-смесителя
O-Ring
O-Ring
O-Ring
О-ринг
Uszczelka gumowa
Rubber washer
Gummidichtung
Резиновая прокладка
Nakrętka
Nut
Mutter
Гайка
BRAK W ZESTAWIE ŻYKÓW PRZĄCZENIOWYCH
CONNETING HOSES NOT INCLUDED
NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN SCHLAUCHANSCHLUSS
НЕТ В КОМПЛЕКТЕ СОЕДИНЕНИЕ ТРУБ
Rozeta
Rosette
Rosette
Розетта
Rozeta
Rosette
Rosette
Розетта
Seria Modern
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
PL Instrukcja montażu i konserwacji
EN Installation and maintenance
DE Montage- und Wartungsanleitung
RU Инструкция по установке и уходу
Instrukcja pasuje do / Installation instructions for /
/ Anleitung passend zu / Инструкция для
PL Czyszczenie i konserwacja
1.
2.
EN Cleaning and maintenance
1.
2.
DE Reinigung und Wartung
1.
2.
RU Очистка и уход
1.
2.
Do czyszczenia produktów nie należy stosować
środków żrących lub ścierających.
Powierzchnię produktów przecierać miękką
ściereczką nasączoną w roztworze łagodnego
środka czyszczącego.
The products should not be cleaned with
any acidic or abrasive cleansers.
The products’ surfaces should be cleaned with
a soft cloth and a solution of a gentle cleanser.
Zur Reinigung des Produkte dürfen keine aggressiven
oder kratzenden Mittel verwendet werden.
mit mildem Reinigungsmittel getränkten Lappens
abgewischt werden.
Для очистки продуктов избегать разъедающих
и истирающих веществ.
Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
намоченной в растворе деликатного моющего средства.
C311
Blat wanny
Bath desk
Top Bad
Bерхняя ванна
Ciepła woda
Hot water
Warmwasser
Горячая вода
Zima woda
Cold water
Kaltwasser
Холодная вода
Seria Modern

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756