Znaleziono w kategoriach:
Nawilżacz ultradźwiękowy TEESA Pure Life H30

Instrukcja obsługi Nawilżacz ultradźwiękowy TEESA Pure Life H30

Powrót
CS
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Owners manual
Manuel dutilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
Handleiding
Instrukcja obsługi
RO
SK
Manual de utilizare
Návod na použitie
5
4
2
3
6
7
1
CS DE EN FR
Výstup páry
Nebelauslassönung
Mist outlet Sortie de vapeur
Ultrazvuková
membrána
Ultraschallscheibe
Ultrasonic disc Membrane
ultrason
Tlačítko vypnutí /
přepnutí režimu Taste Ein/Aus/
Modus Power button /
mode button
Touchedalimentation
/changementdu
mode
Dioda LED LED Anzeige LED indicator Diode LED
Výstup suchého
vzduchu Trockenluftausla-
ssönung Dry air exhaust Sortie d’air sec
Kryt nádoby Tankdeckel Tank lid Couvercle du
réservoir
Nádoba Tank Tank Réservoir
1
2
3
4
5
6
7
PL RO SK
Wylot pary Ieșire aburi Výstup pary
Membrana
ultradźwiękowa Disc cu ultrasunete Ultrazvuková membrána
Przycisk zasilania /
zmiany trybu Buton alimentare /
buton mod Tlačidlo napájania /
zmena režimu
Dioda LED Indicator LED LED dióda
Wylot suchego
powietrza Evacuare aer uscat Výstup suchého
vzduchu
Pokrywa zbiornika Capac rezervor Veko nádržky
Zbiornik Rezervor Nádržka
GR HU NL
Έξοδος ύγρανσης Pára kimeneti nyílás Stoomuitlaat
Δίσκος υπερήχων Ultrahang membrán Ultrasoon membraan
Κουμπί ενεργοποίησης /
κουμπί λειτουργίας Tápellátás / működési
mód gomb Power / Modus selectie
knop
Ένδειξη LED LED dióda LED-diode
Εξάτμιση ξηρού αέρα Száraz levegő kimeneti
nyílás Uitlaat voor droge lucht
Καπάκι δεξαμενής Tartály fedél Reservoirafdekking
Δεξαμενή Tartály Reservoir
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou
příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a provoz
tohoto zařízení.
6 7Návod k obsluze Návod k obsluze
CS CS
Aby nedlo k poškození nebo zra, dodržujte základní bezpnostní opae používaná k
provozuelektrickýchzařízení,včetněnásledujících:
1. Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití, i když jste dříve podobné zařízení
používali. Uschovejte tuto příručku pro budoucí použití.
2. Před připojením zařízení zkontrolujte, zda je napětí zásuvky a zařízení kompatibilní.
3. Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch.
4. Chraňte zařízení ed pádem a otřesy.
5. Zařízení by mělo být čištěno v souladu s pokyny uvedenými v části„Čištění a skladování“.
6. Zařízení vždy vypněte a odpojte od zdroje napájení:
když zařízení nefunguje správně,
pokud zvuky při provozu zařízení nejsou běžné nebo svědčí o anomálii,
před demontáží,
před čištěním,
pokud není používáno.
7. Při odpojování zařízení od zdroje napájení uchopte a vytáhněte zástrčku, nikdy ne kabel /
vodič.
8. Toto zařízení smí používat děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, stejně jako osoby, které nemají žádné zkušenosti a nejsou
seznámeny se zařízením, pokud je zajištěn dohled nebo školení týkající se používání
zařízení takovým způsobem, aby rizika s ním spojená byla srozumitelná. Děti by měly být
poučeny, aby s přístrojem nezacházely jako s hračkou. Čištění a údržbu zařízení by neměly
provádět děti bez dozoru.
9. Chraňte zařízení a napájecí kabel mimo dosah zdroje horka, vodou, vlhkostí, ostrými
hranami a dalšími faktory, které by mohly toto zařízení poškodit.
10. Neponořujte zařízení do vody ani jej nepouživejte mokrýma rukama.
11. Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v níže uvedeném návodu.
12. Používejte pouze originální díly a příslušenství.
13. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití. nepoužívejte jej v komerčních nebo
průmyslových prostorách. Zařízení je určeno pouze pro použití v interiéru.
14. Je-li napájecí kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, je zakázáno jej používat.
15. Je zakázáno samostatně opravovat zařízení. Zařízení mohou opravit pouze autorizované a
kvalikované osoby. Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl sám
opravit.
16. Nevkládejte žádné cizí předměty do otvorů pro vstup a výstup vzduchu.
17. Nezakrývejte otvory pro vstup / výstup vzduchu! Na zařízení nepokládejte žádné
předměty.
18. Nepokládejte zařízení na měkké povrchy, jako je postel nebo pohovka, mohlo by dojít k
převrácení zařízení.
OBSLUHA
1. Umístěte zařízení na stabilní a rovný povrch. Kolem zařízení by mělo být přibližně 15 cm
volného místa.
2. Uchopte nádobu a vyjměte ji ze zařízení.
3. Poté ji otočte vzhůru nohama, odšroubujte kryt nádoby a naplňte ji vodou.
4. Po naplnění pevně utáhněte víko nádoby a umístěte nádobu na zařízení.
5. Poté připojte adaptér k zařízení a následně do zásuvky ve zdi.
6. Chcete-li zvlhčovač zapnout, stiskněte tlačítko zapnutí - zařízení bude pracovat v zkém
režimu.
7. Druhým stisknutím zapnete diodu LED.
8. Dalším stisknutím způspobí zapnutí vysokého režimu se zapnutou diodou LED.
9. Další stisknutí způsobí vypnutí diody LED.
10. Dalším stisknutím se zařízení vypne.
Pozor:
Když je v jednotce málo vody, indikátor LED doplňování na těle se změní z modré na červenou a
jednotka se vypne.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
1. Před čištěním odpojte zařízení od elektrické sítě.
2. Po vyjmutí nádoby vylijte z a také z podstavce vodu.
3. Kryt a podstavec je třeba čistit vlhkým hadříkem.
Pozor: Neponořujte podstavec a nádobu do vody. Zabraňte vniknutí vody do otvoru výstupu
suchého vzduchu.
4. V závislosti na tvrdosti použité vody se může v zařízení nahromadit vodní kámen.
Doporučuje se čištění zařízení z vodního kamene nejméně jednou týdně.
5. Ultrazvukovou membránu je třeba čistit přiloženým kartáčem.
8 9Návod k obsluze Návod k obsluze
CS CS
SPECIFIKACE
HLAVNÍ VLASTNOSTI
Tichá práce
Automatické vypnutí, v případě nedostatku vody
Regulace množství vytvářené páry
Modré podsvícení na noc
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem nádoby: 1,5 l
Výkon: 120 ml/h ± 20 ml/h
Úrověn hluku: ≤30dB
Zdroj napájení:
vstup: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
výstup: 24 d.c., 0,5 A
Napájení: 24 V; 0,5 A
Výkon: 12 W
FYZICKÉ PARAMETRY
Rozměry: 202 x 146 x 206 mm
Hmotnost: 580 g
SADA OBSAHUJE
Čisticí kartáč, napájecí zdroj, uživatelská příručk
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že
po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním
domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské
zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů, oddělte tento výrobek od odpadů jiného
typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného využití hmotných zdrojů
coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu recyklace tohoto výrobku, která
bude bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat maloobchodní
prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou
kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte výrobek
společně s ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des
Produktes verursacht wurden..
8 9Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DEDE
Um die Gefahr von Bescdigungen, Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu
vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung
elektrischerGeräte,einschließlichderfolgenden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, vor Beginn der Installation und
Montage. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf für späteres Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine ache und stabile Oberäche.
4. Schützen Sie das Gerät vor Schocks und vor dem Herunterfallen.
5. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt "Reinigung und Wartung".
6. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von der Stromversorgung:
Wenn es nicht richtig funktioniert
Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt
Vor dem Zerlegen
Vor der Reinigung
Bei Nichtgebrauch
7. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von der Steckdose, am Stecker und nicht am
Kabel.
8. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet
werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die
alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die Reinigung und Wartung des Gerätes ohne
Aufsicht durchführen.
9. Halten Sie das Gerät und sein Netzgerät fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen
Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten.
10. Zur Vermeidung von Elektroschocks, stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten; nicht in feuchter oder nasser Umgebung, oder mit nassen oder feuchten
Händen verwenden.
11. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung
angegeben.
12. Verwenden Sie nur autorisiertes Zubehör.
13. Gerät nur für den Innenbereich und Haushaltsgebrauch. Verwenden Sie es nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke.
14. Dieses Produkt NICHT verwenden, wenn das Netzgerät, oder das Gerät selbst beschädigt
ist.
15. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Nur autorisiertes und qualiziertes
Personal darf dieses Gerät reparieren. Das Gerät hat keine vom Benutzer zu wartende Teile
im Inneren.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756