Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz TEFAL X-Force Flex 12.60 Aqua TY98C0

Instrukcja obsługi Odkurzacz TEFAL X-Force Flex 12.60 Aqua TY98C0

Powrót
INSTRUCTIONS FOR USE
FR Guide de l’utilisateur - EN Users guide - DE Bedienungsanleitung - NL Ge-
bruiksaanwijzing - ES Guia del usuario - PT Guia de utilizacao - IT Manuale
d’uso - TR Kullanım kılavuzu - CS Navod k použiti - SK Použivateľska priručka
- HU Hasznalati utmutato - PL Instrukcja obsługi - ET Kasutusjuhend - LT Nau-
dotojo vadovas - LV Lietošanas pamācība - BG Ръководство на потребителя -
RO Ghidul utilizatorului - SL Navodila za uporabnika - HR Upute za uporabu-
BS Upute za upotrebu-SR Uputstvo za upotrebu - RU Руководство пользователя
- EL Οδηγός χρήσης - UK Посібник користувача - CN 用户指南 - HK 用戶指
-KO 사용자 가이드 - AR دليل الاستعمال - FA راهنمای کاربر - FI Kayttoopas
NO Brukermanual - DA Bruger manual - MY Panduan pengguna
RH98 - TY98 - EO98
XFORCE
FLEX 12.60
3
6
6
7* 8*
ZR009008
ZR009705
2
3
4
5
1
ZR009007
X2
9*
PLEASE READ CAREFULLY
THE SAFETY AND USE INSTRUCTIONS” BOOKLET BEFORE FIRST USE
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“
avant la première utilisation / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch
aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. /
NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids-
en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro
«Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera
vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes
da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza
e d’uso” al primo utilizzo / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες
ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / TR İlk kullanımdan önce
“Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun/ CS Před prvním
použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“
/ SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania
a použitie“. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági
előírások és használati útmutató” című fejezetet / PL Przed pierwszym użyciem
proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i
użytkowania” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus-
ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo
reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci
pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu”
/ BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и
употреба” преди първоначална употреба / RO Înainte de prima utilizare, citiţi
cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / SL Pred prvo
uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / HR Molimo da prije
prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve
upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SR Pre prve upotrebe,
pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / RU Перед первым
использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности
и правила использования». / UK Перед першим використанням уважно
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо
використання» / CN 请在初次使用本产品前仔细阅读“安全及使用说明” /
HK 第一次使用前,請仔細閱讀“安全使用說明”小冊子 / KO 제품을 처음
사용하시기 전에 “안전 주의사항과 사용 방법”에 대한 안내 책자를 주의 깊게
읽으시기 바랍니다 / AR وا ةرملل لعتسا لبق ،ةيانعب »لعتسا تاداشرإو ةمسلا بيتك« ةءارق ىجرُي
/ FA دیناوخب تقد اب ار »دافتسا لمعلاروتسد و ینمیا« هوزج ًافطل ،هدافتسا نیلوا زا لبق / FI Lue huolellisesti
turvallisuus- ja käyttöohjeet -esite ennen ensimmäistä käyttöä / NO Les nøye
gjennom brosjyren «Sikkerhets- og bruksanvisning» før du bruker den / DA Læs
omhyggeligt bogen «Sikkerheds- og brugsanvisninger» inden første brug /
SU Läs noga igenom broschyren «Säkerhets- och användningsinstruktioner»
innan du använder den första gången / MY Sila baca buku arahan keselamatan
tengan teliti sebelum penggunaan pertama
5
Removable batteRy - FR Batterie amovible / DE Austauschbarer Akku /
NL Verwisselbare batterij / ES Batería extraíble / PT Bateria Removível / IT Secondo i modelli /
EL Αποσπώμενη μπαταρία / TR Çıkarılabilir batarya / CS Vyjímatelná baterie / SK Vyberateľná
batéria / HU Kivehető akkumulátorn / PL Wyjmowana bateria / ET Eemaldatav aku / LT Nuimama
baterija / LV Noņemams akumulators / BG Подвижна батерия / RO Baterie detaşăbilă /
6
ChaRging base - FR Base de charge / DE Ladestation / NL oplaadstation / ES Base de
carga / PT base de carregamento / IT Base di ricarica / EL Βάση φόρτισης / TR Şarj istasyonu /
CS nabíjecí základna / SK nabíjacia základňa / HU töltőbázis / PL baza ładująca / ET laadimisalus /
LT įkrovimo bazė / LV uzlādes bāze / BG Стойка за стена с възможност за зареждане / RO OBază
de încărcare / SL enota za polnjenje / HR baza za punjenje / BS Baza za punjenje / SR Baza za
punjenje / RU В зависимости от модели / UK док-станція / CN 充电插座 / HK 梳化吸刷 / KO 충전
거치대 / AR
نحشلا ةدعاق
/ FA
ژراش هیاپ
/ FI latausalusta / NO ladebase / DA opladningsbase /
SU Laddningsbasl / MY Asas pengecasan
7
sofa bRush -- FR Brosse sofa / DE Polsterdüse / NL meubelzuigmond / ES Cepillo para
sofás / PT escova para sofás / IT Spazzola divano / EL Βούρτσα για καναπέδες / TR Koltuk başlığı /
CS kartáč na pohovku / SK kefa na pohovku / HU kanapé kefe / PL szczotka do kanap /
ET diivanihari / LT sofos teptukas / LV dīvāna birste / BG Четка за мебели / RO Perie canapea /
SL krtača za sedežne garniture / HR četka za namještaj / BS Četka za namještaj / SR Četka za
nameštaj / RU щетка для мягкой мебели / UK Щітка для дивануі / CN 梳化吸刷 / HK 梳化吸刷 /
KO 소파 브러시 / AR
بنكلا ةاشرف
/ FA
لبم سرب
/ FI sohvaharja. / NO sofabørste /
DA sofabørste / SU Möbelborste / MY Berus sofa
9
animal tuRbo bRush - FR Animal turbo brosse / DE Mini-Turbodüse /
NL turboborstel voor dierenharen / ES Cepillo animal turbo / PT escova turbo animal / IT Mini turbo
spazzola / EL Βούρτσα τούρμπο για κατοικίδια / TR Evcil hayvan dostu turbo fırça / CS turbo kartáč
na zvířecí chlupy / SK turbo kefa na zvieracie chlpy / HU állati turbókefe / PL turboszczotkal Anima
Turbo / ET loomade turbohari / LT gyvūnų turbo šepetys / LV dzīvnieku turbo birste / BG Мини
турбо четка, подходяща за косми от домашни любимци / RO Perie Animal Turbo / SL mini turbo
krtača primerna tudi za živalsko dlako / HR turbo četka / BS Turbo četka za dlake kućnih ljubimaca
/ SR Animal turbo četka / RU насадка для владельцев домашних животных / UK Щітка Animal
Turbo / CN 电动涡轮吸刷 / HK 電動渦輪吸刷 / KO 반려견용 터보 브러시 /
AR
تاناويحلا وبت ةاشرف
/ FA
وبروت تاناویح سرب
/ FI eläintenkarvaturboharja / NO turbobørste for
dyrehår / DA turbobørste til dyrehår / SU Turboborste för husdjur / MY Berus turbo haiwan
8
CReviCe nozzle - FR Accessoire fente / DE Fügendüse / NL kierenzuigmond /
ES Boquilla ranuras / PT acessório para frestas e rodapés / IT Bocchetta lancia piatta / EL Ρύγχος /
TR Dar uçlu başlık / CS štěrbinová hubice / SK štrbinová hubica / HU résfúvóka / PL ssawka
szczelinowa / ET praguotsik / LT plyšio antgalis/ LV plaisas sprausla / BG Накрайник за тесни
пространства/ RO Accesoriu pentru spații înguste / SL ozek nastavek / HR nastavak za utore /
BS Nastavak za uske prostore / SR Nastavak za uske otvore / RU щелевая насадка / UK Насадка для
щілин / CN 窄缝吸嘴 / HK 縫隙吸嘴 / KO 틈새 노즐 / AR
ةقيضلا قطانا سأر
/
FA
کیراب قطانم تیاده
/ FI rakosuutin / NO fugemunnstykke / DA sprækkedyse /
SU Fogmunstycke / MY Muncung celah
1
easy Wash filteR - FR Easy Wash lter / DE Easy Wash lter/ NL Wasbaar lter /
ES Filtro lavable / PT Filtro lavável / IT Filtro Easy Wash / EL Φίλτρο Easy Wash / TR Easy Wash
ltre / CS Easy Wash ltr / SK Filter Easy Wash / HU Easy Wash szűrő / PL Filtr Easy Wash /
ET Easy Wash lter / LT Easy Wash ltras / LV Easy Wash ltrs / BG Миещ се филтър / RO Filtru
lavabil / SL enostavno pralen lter / HR Jednostavno perivi lter / BS Jednostavno održavanje
ltera / SR Filter koji se jednostavno pere/ RU Моющийся фильтр Easy Wash / UK Фільтр Easy
Wash / CN 容易清洗过滤器 / HK 簡易清洗過濾芯 / KO 세척이 쉬운 필터 / AR
لسغلا لهس لف
/ FA Easy
Wash
لیف
/ FI Easy Wash -suodatin / NO Lettvasket lter / DA Easy Wash-lter /
SU Enkelt tvättlter / MY Penapis mudah dicuci
3
Dust ContaineR - FR Bac à poussière / DE Staubbehälter / NL Stofreservoir /
ES Depósito de suciedad / PT Depósito do pó / IT Contenitore della polvere / EL Δοχείο σκόνης
/ TR Toz haznesi / CS Nádoba na prach / SK Nádoba na prach / HU Poros tartály /
PL Pojemnik na kurz / ET Tolmumahuti / LT Dulkių konteineris / LV Putekļu tvertne /
BG Контейнер за прах / RO Recipient de praf / SL kontejner za prah/ HR Spremnik prašine /
BS Spremnik za prašinu / SR Posuda za prašinu / RU Контейнер для сбора пыли /
UK ЗКонтейнер для пилу / CN 集尘箱 / HK 集塵箱 / KO 먼지통 / AR
رابغلا ءاعو
/
FA
رابغ و درگ فرظ
/ FI Pölysäiliö / NO Støvbeholder / DA Støvbeholder / SU Dammbehållare /
MY Bekas habuk
4
fine paRtiCles filteR - FR Filtre à particules nes / DE Feinstaublter /
NL Filter voor kleine deeltjes / ES Filtro para partículas nas / PT Filtro de partículas nas / IT Filtro
per le particelle sottili / EL Φίλτρο λεπτών σωματιδίων / TR İnce partikül ltresi / CS Filtr jemných
částic / SK Filter jemných častíc / HU Finom részecskék szűrnek / PL Filtr EPA / ET Peenosakeste
lter / LT Smulkių dalelių ltras / LV Smalko daļiņu ltrs / BG Филтър за фини прахови
частици / RO Filtru particule ne / SL lter za ne delce / HR Filter za sitne čestice /
BS Filter za sitne čestice / SR Filter za sitne čestice / RU Фильтр тонкой очистки /
UK Фільтр для дрібних частинок / CN 微粒过滤器 / HK 微粒過濾芯 / KO 미세먼지 필터 /
AR
ةغصلا تيسجلا لف /
FA
زیر تارذ لیف
/ FI Hienohiukkassuodatin / NO Finpartikkellter /
DA Filter til ne partikler / SU Finpartikellter / MY Penapis zarah halus
2
sepaRatoR - FR Séparateur / DE Staub-Abscheider / NL Scheidingsteken /
ES Separador / PT Separador / IT Separatore / EL Διαχωριστής / TR Ayırıcı / CS Oddělovač prachu
/ SK V závislosti od modelu / HU Szétválasztó / PL Separator / ET Eraldaja /
LT Separatorius / LV Atdalītājs / BG Сепаратор / RO Separator / SL ločevalnik / HR Separator /
BS Separator / SR Separator / RU Сепаратор / UK Сепаратораторний фільтр / CN 分隔器 /
HK 分隔器 / KO 분리기름 / AR
لصاف
/ FA
هدننک ادج
/ FI Erotin / NO Separator / DA Separator /
SU Avskiljare / MY Pemisah
SL odstranljiva baterija / HR Odvojiva baterija / BS Odvojiva baterija / SR Demontažna baterija /
RU В Съемная батарея / UK Знімний акумулятор / CN 可替换式电池 / HK 可替換式電池 /
KO 분리형 배터리 / AR
ةلازل ةلباق ةيراطب
/ FA
کرحتم یرتاب
/ FI irrotettava akku /
NO Avtagbart batteri / DA Aftageligt batteri / SU Löstagbart batteri / MY Bateri yang
boleh ditanggalkan
* EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i
modelli / EL Aνάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / PL W zaleności od typu / ET Sõltuvalt
mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / RO Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o
modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / CN 根据不同型号 / HK 根據型號 / KO 모델에 따라 다름 / AR ليدوا بسح /
FA لدم هب هتسب / FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhængig af model / SU Beroende på modell / MY Bergantung pada model
4 5
* SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости от модели / EL ανάλογα με το μοντέλο / UK Залежно від моделі / CN
根据不同型号
/
HK
根據型號
/ KO
모델에따라다름
/ AR
ليدوملا بسح
/ FA
لدم بسح رب
/ FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhangig af model / SU Beroende pa modell / MY Bergantung pada model
* EN Depending on model / FR Selon modele / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Segun modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / TR Modele gore / CS Podle modelu /
SK V zavislosti od modelu / HU Modelltől fuggően / PL W zaleności od typu / ET Soltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / RO Ovisno o modelu
*
**
6 7
CLICK
CLICK CLICK
* EN Not included / FR Non inclus / DE Nicht im Lieferumfang enthalten / NL Niet inbegrepen / ES No incluidos / PT Nao incluidos / IT Non incluso / TR
Dahil değil / CS Neni současti baleni / SK Nezahrnute / HU Nem tartozek / PL Nie zawiera / ET Valja arvatud / LT Nėra įtraukta / LV Nav ietverts / BG Не са
включени /RO Neinclus / SL Ni vključeno / HR Nisu uključeni / BS Nije uključeno / SR Nije uključeno / RU Не включено / EL Δεν περιλαμβάνονται / UK Не
включено / CN
不包括
/ HK
不包含
/ KO
포함되지않음
/ AR
ةقفرُم ريغ
/ FA
دوش یمن لماش
/ FI Ei sisally /NO ikke inkludert / DA ikke inkluderet / SU ingar ej
- * FR Non inclus / EN Not included / DE Nicht im Lieferumfang enthalten / NL Niet inbegrepen / ES No incluidos / PT Nao incluidos / IT Non incluso / TR Dahil
değil / CS Neni současti baleni / SK Nezahrnute / HU Nem tartozek / PL Nie zawiera / ET Valja arvatud / LT Nėra įtraukta / LV Nav ietverts / BG Не са
включени /RO Neinclus / SL Ni vključeno / HR Nisu uključeni / BS Nije uključeno / SR Nije uključeno / RU Не включено / EL Δεν περιλαμβάνονται / UK Не
включено / CN
不包括
/ HK
不包含
/ KO
포함되지않음
/ AR
ةقفرُم ريغ
/ FA
دوش یمن لماش
/ FI Ei sisally /NO ikke inkludert / DA ikke inkluderet / SU ingar ej
UP TO
45 min
UP TO
23 min
UP TO
5 min
UP TO
35 min
UP TO
20 min
UP TO
5 min


145 CM
145 CM
MIN.
MIN.
x3
x3
x3
x3
x3
x3
ECO MAX BOOST
8 9
ON / OFF
BOOST
EN : High performance for larger dirt and incrusted dust.
Integrated resistance sensor might stop the brush to
protect your floors.
FR : Haute performance pour les plus gros déchets et la saleté incrustée. Capteur
de resistance intégré capable d’arrêter la brosse pour protéger vos sols.
DE : Hohe Leistung bei grobem Schmutz und verkrustetem Staub. Integrierter
Widerstandssensor kann die Bürste stoppen, um empfindliche Böden zu
schützen. Dies kann vor allem bei Hochflor-Teppichböden der Fall sein.
NL : Krachtige prestaties voor grover vuil en stof. De geïntegreerde
weerstandssensor kan de borstel stoppen om de vloer te beschermen.
ES : Alto rendimiento en las partículas más grande y polvo incrustado. El sensor
de resistencia integrado, puede detener el cepillo para proteger los suelos.
PT : Elevado desempenho em grandes sujidades e pó incrustado. O sensor de
resistência integrado pode parar a escova para proteger os seus pavimentos.
IT : Aspira con efficacia polvere e sporco. Il sensore di resistenza integrato blocca
la spazzola per non danneggiare le superfici. EL : Υψηλή απόδοση σε μεγάλη
ποσότητα βρωμιάς και σκόνης. Ενσωματωμένος αισθητήρας αντίστασης
ενδέχεται να διακόψει την περιστροφή της βούρτσας για την προστασία των
δαπέδων. TR : Daha büyük kirler ve birikmiş tozlar için yüksek performans.
Entegre direnç sensörü, zemininizi korumak için motorlu fırçayı durdurabilir.
CS : Vysoký výkon pro větší nečistoty a usazený prach. Integrovaný snímač
odporu může zastavit kartáč, aby chránil vaše podlahy. SK : Vysoký výkon pre
väčšie nečistoty a usadený prach. Integrovaný snímač odporu môže zastaviť
kefu, a chrániť tak vaše podlahy. HU : Nagy teljesítmény a nagyobb
szennyeződésért és a beporzott porért. Az integrált ellenállásérzékelő
leállíthatja a kefét a padló védelme érdekében. PL : Wysoka skuteczność w
zbieraniu dużych zabrudzeń i drobnego pyłu. Wbudowany czujnik może
zatrzymać szczotkę, gdy napotka na opór, aby chronić Twoje podłogi i dywany.
ET : Suur jõudlus suurema mustuse ja tolmu tekitamiseks. Integreeritud
takistusandur võib põranda kaitsmiseks harja peatada. LT : Puikus našumas
didesniems nešvarumams ir nešvarumams. Integruotas atsparumo jutiklis gali
sustabdyti šepetį, kad apsaugotų jūsų grindis. LV : Augsta veiktspēja lielākiem
netīrumiem un piesārņotiem putekļiem. Integrētais pretestības sensors var
apturēt suku, lai aizsargātu jūsu grīdas. BG : Висока ефективност на
по-големи замърсявания и упорити петна. При нужда вграденият сензор
може да спре четката, за да предпази вашия под. RO : Performanță de
aspirare ridicată pentru bucăți mai mari de murdărie. Senzorul integrat poate
opri peria pentru a vă proteja pardoselile. SL : Visoka zmogljivost za več prahu
ter umazanije. Vgrajen senzor upora lahko ustavi krtačo, da zaščiti vaša tla.
HR : Visoke performanse za veću prljavštinu i nanesenu prašinu. Integrirani
senzor otpora može zaustaviti četku da zaštiti vaše podove. BS : Izuzetna
učinkovitost za veću prljavštinu i nanesenu prašinu. Integrirani senzor otpora
može zaustaviti četku kako bi zaštitio vaše podove. SR : Visoke performanse za
krupniju prljavštinu i nanesenu prašinu. Ugrađeni senzor otpora može zaustaviti
četku kako bi zaštitio vaše podove. RU : Высокая производительность для
уборки серьезных загрязнений и мелких частиц пыли. Интегрированный
сенсор сопротивления может остановить щетку в случае необходимости
для защиты вашего напольного покрытия. UK : Висока продуктивність для
великої кількості пилу та бруду. Вбудований датчик опору може зупинити
щітку, щоб захистити вашу підлогу. CN :
高效率除较大尘埃和积尘。附有电高效率除较大尘埃和积尘。附有电
阻感应器,刷头可停息,保护地面阻感应器,刷头可停息,保护地面.
HK :
能高效去除較大塵垢和積塵。能高效去除較大塵垢和積塵。
感應器能使刷頭停頓,保護地面。感應器能使刷頭停頓,保護地面。
KR :
먼지와 쌓인 먼지에 성능.
통합 저항 센서는 바닥을 보호하기 위해 브러시를 멈출 수 있습니다
. AR :
اع ءادأ
تايضرا ةيحل ةاشرفلا فقوي
دق جمدا ةمواقا ساسح .قصتلا رابغلاو كا خاسوا ع
FA :
درکلمع
تظفاحم یارب ار سرب تسا نکمم هچراپکی تمواقم
روسنس .هدولآ رابغ و درگ و گرزب رابغ و درگ یارب اب
دنک فقوتم ش فک زا
. FI Korkea suorituskyky suuremmalle lialle ja villakoirille.
Integroitu vas tusanturi saattaa pysäyttää harjan lattian suojaamiseksi.
NO : TKraftig effekt til større og inntørkede skittpartikler. Integrert
motstandssensor som kan stoppe børsten for å beskytte gulvene. DA : Høj
ydeevne til mere snavs og genstridigt støv. Integreret modstandssensor kan
stoppe børsten for at beskytte dine gulve. SU : Hög prestanda för större smuts
och ingrott damm. En integrerad motståndssensor kan stanna borsten för att
skydda dina golv. MY : Prestasi tinggi untuk kotoran yang lebih besar dan
habuk yang bertebaran. Sensor rin
tangan bersepadu akan menghentikan
berus untuk melindungi lantai anda.
SMART CONTROL
Auto
Eco Max
EN: Adjust the power depending on the type of floors
FR : Adapte la puissance en fonction des types de sols DE: Stellen Sie die Leistung je
nach Bodenart ein NL: Pas het vermogen aan op basis van het soort vloer ES:
Ajusta la potencia según el tipo de suelo PT : Ajuste a potência consoante o tipo de
piso IT: Regolare la potenza in base al tipo di pavimento EL: Ρυθμίστε την ισχύ
ανάλογα με τον τύπο δαπέδου TR: Zemin türüne göre gücü ayarlayın CS: Nastavte
požadovaný výkon podle typu podlahy SK: Nastavte výkon v závislosti od typu
podlahy HU: A padló típusának megfelelően szabályozza a teljesítményt PL:
Dostosować moc do rodzaju podłogi ET: Reguleerige võimsust vastavalt
põrandatüübile LT : Sureguliuokite galią pagal grindų tipą LV: Pielāgojiet jaudu
atkarībā no grīdas seguma veida BG: Адаптира мощността според типа почва
RO: Reglați puterea în funcție de tipul de pardoseală SL: Moč prilagodite glede na
vrsto tal HR: Prilagodite snagu ovisno o vrsti poda BS: Podesite snagu zavisno od
vrsti poda SR: Podesite snagu zavisno od vrste poda RU: Отрегулируйте
мощность в зависимости от типа пола UK: Регулюйте потужність залежно від
типу підлоги CN:
根据地面类型调整功率 根据地面类型调整功率
HK:
根据地面类型调整功率 根据地面类型调整功率
KR:
바닥 유형에 따라 조절
AR :
تايضرا عونل اًقفو ةقاطلا طبضا
FA:
عونل اًقفو ةقاطلا طبضا
تايضرا
FI: Säädä tehoa lattiatyypin mukaan NO: Juster effekt avhengig av
gulvtyper DA: Juster effekt avhengig av gulvtyper SU: Justera strömmen baserat
på golvtypen MY: Laraskan kuasa bergantung pada jenis lantai

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756