Znaleziono w kategoriach:
Amplituner AIWA AMU-120BTSL Srebrny

Instrukcja obsługi Amplituner AIWA AMU-120BTSL Srebrny

Powrót
INSTRUCTION MANUAL EN
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
VOD K POUŽITÍ CS
INSTRUKTIONSMANUAL DA
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
KASUTUSJUHEND ET
YTTÖOHJE FI
MANUEL D’INSTRUCTIONS FR
VODIČ HR
HASZNÁLATI ÚTMUTA HU
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
INSTRUKCIJA LT
INSTRUKCIJA LV
MANWAL TAL-ISTRUZZJONIJIET
MT
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MANUAL PT
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI RO
РУКОВОДСТВО RU
VOD SK
NAVODILA ZA UPORABO SL
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ SR
BRUKSANVISNING SV
KULLANMA KILAVUZU TR
AMU-120BT
ALL-IN-ONE
AMPLIFIER
EN ENGLISH
Important safety instructions read carefully and keep
for future reference. Household use only. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
BG БЪЛГАРСКИ
Важни инструкции за безопасност прочетете
внимателно и запазете за поъсна употреба. Само за
домашна употреба. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
CS ČEŠTINA
Důležité bezpečnostní pokyny pečlivě si přečtěte a
uschovejte pro budoucí použití. Pouze pro domácnost.
ULOŽTE TYTO POKYNY.
DA DÁNSKÝ
Vigtige sikkerhedsinstruktioner læses omhyggeligt og
opbevares til fremtidig reference. Kun til husholdningsbrug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER.
DE DEUTSCHSPRACHIGE
Wichtige Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und
aufbewahren. Nur für den Hausgebrauch. SPEICHERN SIE
DIESE ANWEISUNGEN.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας διαβάστε προσεκτικά
και κρατήστε για μελλοντική αναφορά. Οικιακή χρήση
μόνο. ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΤΕ ΑΎΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
ES ESPAÑOL
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
importantes y guárdelas para futuras consultas. Solo para
uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ET EESTI
Olulised ohutusjuhised lugege hoolikalt läbi ja hoidke
neid edaspidiseks kasutamiseks. Ainult majapidamises
kasutamiseks. SALVESTAGE NEED JUHISED.
FI SUOMEN
Tärkeät turvallisuusohjeet lue huolellisesti ja säilytä tulevaa
käyttöä varten. Vain kotitalouskäyttöön. TALLENNA NÄMÄ
OHJEET.
FR FRANÇAISE
Consignes de sécurité importantes à lire attentivement et
à conserver pour référence ultérieure. Usage domestique
uniquement. ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS.
HR HRVATSKI
Važne sigurnosne upute pažljivo pročitajte i spremite za
kasniju upotrebu. Samo za kućnu upotrebu. SPREMITE
OVE UPUTE.
HU MAGYAR
Fontos biztonsági utasítások olvassa el gyelmesen, és
tartsa meg későbbi felhasználás céljából. Csak háztartási
használatra. MENTSE EL EZEKET AZ UTATÁSOKAT.
IT ITALIANA
Importanti istruzioni di sicurezza leggere attentamente e
conservare per riferimento futuro. Solo per uso domestico.
SALVARE QUESTE ISTRUZIONI.
LT LIETUVIŲ
Svarbios saugos instrukcijos atidžiai perskaitykite ir saugokite
ateityje. Naudoti tik buityje. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
LV LATVIEŠU
Svarīgi drošības norādījumi uzmanīgi izlasiet un
saglabāt turpmākai izmantanai. Tikai mājsaimniecībai.
SAGLAJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
MT MALTIJA
Aqra sew istruzzjonijiet importanti ta’sikurezza u żomm
għar-referenza l-futur. Użu domestiku biss. ISSEJVJA
DAWN L-ISTRUZZJONIJIET.
NL NEDERLANDSE
Belangrijke veiligheidsinstructies zorgvuldig lezen
en bewaren voor toekomstig gebruik. Alleen voor
huishoudelijk gebruik. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
NO NORSK
Viktige sikkerhetsinstruksjoner les nøye og ta vare på dem
for fremtidig referanse. Kun husholdningsbruk. TA VARE
PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.
PL POLSKI
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy
uważnie przeczytać i zachować do wglądu w przyszłci.
Wyłącznie do użytku domowego. ZAPISZ TE
INSTRUKCJE.
PT PORTUGUESA
Instruções de segurança importantes Leia atentamente
e guarde para referência futura. Uso doméstico somente.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
RO ROMÂNĂ
Instrucțiuni importante de siguranță citiți cu atenție și
păstrați pentru referințe ulterioare. Numai pentru uz casnic.
SALVAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI.
RU РУССКИЙ
Важные инструкции по технике безопасности
внимательно прочитайте и сохраните для дальнейшего
использования. Только для домашнего использования.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
SK SLOVENČINA
Dôležité bezpečnostné pokyny pozorne si prečítajte
a uchovajte pre budúce použitie. Iba na použitie v
domácnosti. ULOŽTE TIETO POKYNY.
SL SLOVENSKI
Pomembna varnostna navodila natančno preberite in
shranite za poznejšo uporabo. Samo za gospodinjsko
uporabo. SHRANITE TA NAVODILA.
SR СРПСКИ
Важна безбедносна упутства пажљиво прочитајте и
сачувајте за будућу употребу. Само за кућну употребу.
САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА.
SV SVENSKAN
Viktiga säkerhetsanvisningar Läs noggrant och behåll för
framtida referens. Endast för hushållsbruk. SPARA DESSA
INSTRUKTIONER.
TR TÜRK
Önemli güvenlik talimatları dikkatle okuyun ve ileride
başvurmak üzere saklayın. Sadece ev kullanımı için. BU
YÖNERGELERİ KAYDEDİN.
IMPORTANT
WHAT’S IN THE BOX? ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................6
BG-Какво има в кутията? CS-Co je v té krabici? DA-Hvad er der i kassen? DE-Was ist in der Box? EL-
Τι υπάρχει στο κουτί;
ES-¿Qué hay en la caja? ET-Mis karbis on? FI-Mitä laatikossa on? FR-Qu’y a-t-il dans la boîte? HR-Što je u kutiji? HU-Mi van a
dobozban? IT-Cosa cè nella scatola? LT-Kas yra dėžutėje? LV-Kas ir kastē? MT-X’hemm l-kaxxa? NL-Wat zit er in de doos?
NO-Hva er i esken? PL-Co jest w pudełku? PT-O que há na caixa? RO-Ce e în cutie? RU-Что в коробке? SK-Čo je v krabici?
SL-Kaj je v škatli? SR-Шта је у кутији? SV-Vad nns i lådan? TR-Kutunun içinde ne var?
REMOTE CONTROLLER .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................7
BG-Дистанционно управление CS-Dálkový ovladač DA-Fjernbetjening DE-Fernbedienung EL-
Τηλεχειριστήριο
ES-Mando
a distancia ET-Kaugjuhtimispult FI-Kauko-ohjain FR-Télécommande HR-Daljinski upravljač HU-Távirányító IT-Telecomando
LT-Nuotolinis valdiklis LV-Tālvadības pults MT-Kontrollur mill-bogħod NL-Afstandsbediening NO-Fjernkontroll PL-Pilot
zdalnego sterowania PT-Controle remoto RO-Telecomandă RU-Пульт дистанционного управления SK-Diaľkový ovládač
SL-Daljinski upravljalnik SR-Даљински управљач SV-Fjärrkontroll TR-Uzaktan kumanda.
CONNECTION TO THE MAINS ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................11
BG-Връзка към мрежата CS-Připojení k síti DA-Tilslutning til lysnettet DE-Anschluss an das stromnetz EL-
Σύνδεση με το
δίκτυο
ES-Conexión a la red ET-Ühendus vooluvõrku FI-Yhteys verkkovirtaan FR-Raccordement au secteur HR-Priključak
na električnu mrežu HU-Csatlakozás a hálózathoz IT-Collegamento alla rete elettrica LT-Prijungimas prie maitinimo tinklo
LV-Savienojums ar elektrotīklu MT-Konnessjoni mal-mains NL-Aansluiting op het lichtnet NO-Tilkobling til strømnettet
PL-Podłączenie do sieci PT-Conexão à rede elétrica RO-Conectarea la rețea RU-Подключение к электросети SK-Pripojenie
k elektrickej sieti SL-Priključitev na električno omrežje SR-Прикључивање на електричну мрежу SV-Anslutning till elnätet
TR-Şebeke bağlantisi.
FRONT PANEL CONTROLS ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
BG-Управление на предния панел CS-Ovládací prvky předního panelu DA-Kontrol af frontpanelet DE-Bedienelemente
an der vorderseite EL-
Χειριστήρια μπροστινού πίνακα
ES-Controles del panel frontal ET-Esipaneeli juhtelemendid
FI-Esipaneeli juhtelemendid FR-Commandes du panneau avant HR-Kontrole na prednjoj ploči HU-Előlap vezérlők
IT-Comandi del pannello frontale LT-Priekinio skydelio valdikliai LV-Priekšējā paneļa kontrole MT-Kontrolli panew ta’quddiem
NL-Front panel controls NO-Kontroller på frontpanelet PL-Sterowanie na panelu przednim PT-Controles do painel frontal
RO-Comenzile panoului frontal RU-Элементы управления на передней панели SK-Ovládanie na prednom paneli
SL-Kontrole na sprednji plošči SR-Контроле на предњој страни SV-Контроле на предњој страни TR-Ön panel kontrolleri.
REAR PANEL CONNECTIONS .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 16
BG-Връзки на задния панел CS-ipojení zadního panelu DA-Bagpaneltilslutninger DE-Anschlüsse an der rückseite
EL-
Συνδέσεις πίσω πλαισίου
ES-Conexiones del panel trasero ET-Tagapaneeli ühendused FI-Takapaneelin liitännät
FR-Connexions du panneau arrière HR-Priključci na stražnjoj ploči HU-Hátsó panel csatlakozások IT-Collegamenti
pannello posteriore LT-Galinio skydelio jungtys LV-Aizmugurējā paneļa savienojumi MT-Konnessjonijiet tal-panew ta’wara
NL-Aansluitingen op het achterpaneel NO-Tilkoblinger på bakpanelet PL-Połączenia panelu tylnego PT-Conexões do painel
traseiro RO-Conexiuni panou spate RU-Подключения на задней панели SK-Pripojenia zadného panelu SL-Povezave zadnje
plošče SR-Везе на задњој страни SV-Anslutningar på bakpanelen TR-Arka panel bağlantilari.
CONNECTING SPEAKERS TO THE A / B TERMINALS * ..................................................................................................................................................................................................................................... 20
BG-Свързване на високоговорителите към терминалите А / В CS-Připojení reproduktorů ke svorkám A / B DA-Tilslutning
af højttalere til A/B-klemmerne DE-Anschließen der lautsprecher an die A / B-klemmen EL-
Σύνδεση ηχείων στους
ακροδέκτες
A / B ES-Conexión de los altavoces a los terminales A / B ET-Kõlarite ühendamine A / B klemmidega FI-Kaiuttimien
liittäminen A / B-terminaaleihin FR-Raccordement des enceintes aux bornes A / B HR-Spajanje zvučnika na priključke za A / B
HU-Hangszórók csatlakoztatása az A / B csatlakozókhoz IT-Collegamento degli altoparlanti ai terminali A/B LT-Garsiakalb
prijungimas prie A / B gnybtų LV-Skaļruņu pievienošana A / B spailēm MT-Konnessjoni kelliema għall-terminali A / B
NL-Aansluiten van sprekers op de A / B terminals NO-Koble høyttalere til A/B-terminalene PL-Podłączanie głośników do
zacisków A / B PT-Ligar os altifalantes aos terminais A / B RO-Conectarea difuzoarelor la bornele A / B RU-Подключение
динамиков к клеммам A / B SK-Pripojenie reproduktorov ku svorkám A / B SL-Priključitev zvočnikov na sponke A / B
SR-Повезивање звучника са А / Б SV-Ansluta högtalare till A / B-terminalerna TR-Hoparlörlerı n A / B termı nallerı ne bağlanması.
BLUETOOTH MODE .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................25
BG-Блутут режим CS-Režim bluetooth DA-Bluetooth-tilstand DE-Bluetooth-modus EL-
Λειτουργία bluetooth
ES-Modo
bluetooth ET-Bluetooth-režiim FI-Bluetooth-tila FR-Mode bluetooth HR-Način rada HU-Bluetooth mód IT-Modalità bluetooth
LT-Bluetooth režimas LV-Bluetooth režīms MT-Bluetooth mod NL-Bluetooth-modus NO-Bluetooth-modus PL-Tryb bluetooth
PT-Modo bluetooth RO-Modul bluetooth RU-Режим bluetooth SK-Režim bluetooth SL-Način bluetooth SR-Блуетоотх
режим SV-Bluetooth-läge TR-Bluetooth modu.
USB/SD-CARD MODE ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27
BG-Режим флашка / сд-карта CS-Režim usb / sd karty DA-Usb / sd-kort-tilstand DE-Usb-/sd-karten-modus EL-
Τρόπος usb
/ sd-καρτών
ES-Modo de tarjeta usb/sd ET-Usb / sd-kaardi režiim FI-Usb / sd-korttitila FR-Mode carte usb / sd HR-Način
rada za karte za Usb/Sd HU-Usb / sd-kártya mód IT-Modalità scheda usb / sd LT-Usb / sd kortelės režimas LV-Usb / sd kartes
režīms MT-Usb / sd-karta mod NL-Usb/sd-kaart modus NO-Usb / sd-kortmodus PL-Tryb usb / sd-card PT-Modo de cartão usb
/ sd RO-Modul usb / sd-card RU-Режим usb/sd-карты SK-Režim usb / sd karty SL-Način usb / sd-kartice SR-Режим усб / сд
картице SV-Usb / sd-kortläge TR-Usb/sd kart modu.
INDEX

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756