Znaleziono w kategoriach:
Zestaw do paznokci BEURER MP 84 Premium

Instrukcja obsługi Zestaw do paznokci BEURER MP 84 Premium

Powrót
DE
Maniküre-/Pediküreset
Gebrauchsanweisung .................... 4
EN Manicure/pedicure set
Instructions for use ............................. 12
FR Ensemble de manucure/pédicure
Mode d’emploi ................................... 19
ES Set de manicura/pedicura
Instrucciones de uso .......................... 26
IT Set per manicure e pedicure
Istruzioni per l’uso .............................. 33
TR Manikür/pedikür seti
Kullanım kılavuzu ................................ 40
RU Набор для маникюра ипедикюра
Инструкция поприменению ............ 47
PL Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi ............................... 55
NL Manicure/pedicureset
Gebruiksaanwijzing ............................ 62
DA Manicure-/pedicuresæt
Betjeningsvejledning ........................... 69
SV Manikyr-/pedikyrset
Bruksanvisning ................................... 76
NO Manikyr-/pedikyrsett
Bruksanvisning ................................... 83
FI Manikyyri-/pedikyyrisetti
Käyttöohje .......................................... 90
MP 84
Special Edition
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
EN Unfold page 3 before reading the instructions for use.
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi.
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina3.
TR Kullanım kılavuzunu okumadan önce 3. sayfayı açın.
RU Перед чтением инструкции поприменению разложите страницу3.
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
NL Vouw pagina 3 uit om de gebruiksaanwijzing te kunnen lezen.
DA Fold side 3 ud, før du læser betjeningsvejledningen.
SV Vik ut sid. 3 innan du läser bruksanvisningen.
NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.
FI Käännä sivu 3 auki ennen käyttöohjeen lukemista.
3
1
2
3
6
7
18 17 16 15
4
5
814 13 12 11
10
9
19
55
Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrze-
gaćostrzeżeń iwskazówek bezpieczeństwa. Zachować instruk-
cję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instruk-
cję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz
zinstrukcją obsługi.
Spis treści
POLSKI
1. OSTRZEŻENIA IWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, do jakiego jest za-
projektowane, iwsposób opisany wniniejszej instrukcji obsługi. Każde
niewłaściwe użycie może być niebezpieczne.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywat-
nego, anie do celów komercyjnych.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz
osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną iumysłową
lub brakiem doświadczenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one
pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzy-
stania zurządzenia isą świadome zagrożeń wynikających zjego użyt-
kowania.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
Nie korzystać zurządzenia, gdy jest uszkodzone lub nie działa prawidło-
wo. Wtakich przypadkach należy skontaktować się zobsługą klienta.
Naprawy należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym punk-
tom sprzedaży.
W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać
urządzenia, gdyż wprzeciwnym razie nie będzie można zagwaranto-
wać jego prawidłowego działania. Nieprzestrzeganie tej zasady skut-
kuje utratą gwarancji.
1. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ..............................................55
2. Objaśnienie symboli .......................................57
3. Zawartość opakowania ..................................57
4. Opis urządzenia ..............................................58
5. Zastosowanie .................................................58
6. Czyszczenie ipielęgnacja ...............................60
7. Akcesoria iczęści zamienne ..........................60
8. Utylizacja ........................................................60
9. Dane techniczne .............................................61
10. Gwarancja ....................................................61
56
Wtrakcie zabiegu należy regularnie sprawdzać uzyskiwane efekty. Wszczególności doty-
czy to osób cierpiących na cukrzycę, ponieważ są one mniej wrażliwe na ból, co zwiększa
prawdopodobieństwo odniesienia urazu. Dostarczone zurządzeniem nasadki
9
10
11
17
18
są odpowiednie do stosowania przez diabetyków, ponieważ służą jedynie do zabiegów
wykonywanych na płaskiej powierzchni, anie punktowo.
Natomiast nasadki od
12
do
16
raczej się nie nadają się do zastosowania przez diabetyków.
Zabiegi należy zawsze wykonywać bardzo ostrożnie. Wrazie wątpliwości należy się skon-
sultować zlekarzem.
Wprzypadku intensywnego używania urządzenia przez dłuższy czas, np. podczas usuwa-
nia zrogowaciałego naskórka ze stóp, urządzenie może się silniej nagrzewać. Aby uniknąć
poparzenia skóry, należy robić dłuższe przerwy pomiędzy poszczególnymi użyciami. Dla
własnego bezpieczeństwa należy cały czas kontrolować, czy urządzenie się nie nagrzało.
Dotyczy to zwłaszcza osób nieodczuwających ciepła.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające zniewłaściwego użytkowa-
nia urządzenia.
Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu-
szenia.
Wrazie wystąpienia uszkodzeń lub nieprawidłowego działania należy natychmiast wyłączyć
urządzenie.
Urządzenie należy stosować wyłącznie zzałączonymi akcesoriami.
Nie stosować wprzypadku małych zwierząt / zwierząt.
Unikać wszelkiego kontaktu zwodą (wyjątek stanowi czyszczenie lekko zwilżoną ścierecz-
ką!). Do wnętrza urządzenia pod żadnym pozorem nie może dostać się woda. Urządze-
nia nigdy nie wolno zanurzać wwodzie. Pod żadnym pozorem nie korzystać zurządzenia
wwannie, pod prysznicem, wbasenie ani nad umywalką wypełnioną wodą. Jeśli mimo to do
obudowy przedostanie się woda, należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci zasilają-
cej iskontaktować się ze sprzedawcą sprzętu RTV-AGD lub serwisem.
Należy uważać, aby podczas stosowania włosy nie zaplątały się wobrotowe nasadki. Dla
bezpieczeństwa najlepiej spiąć włosy gumką.
Przy każdym użyciu urządzenia izasilacza dłonie muszą być suche.
Podczas stosowania na paznokciach akrylowych, żelowych lub sztucznych nosić odpowied-
nie środki ochrony indywidualnej (maska FFP2, rękawice ochronne iokulary ochronne).
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Niniejsze urządzenie wolno stosować wyłącznie do pielęgnacji dłoni (manicure) istóp (pedicure).
WSKAZÓWKA
Urządzenie trzymać zdala od źródeł ciepła.
Nie używać urządzenia pod przykryciem, poduszką itd.
UWAGA
Wskazówki dotyczące postępowania zakumulatorami
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu zakumulatora ze skórą lub zoczami, należy przemyć
podrażnione miejsce wodą iskontaktować się zlekarzem.
Należy chronić akumulatory przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wolno wrzucać akumulatorów do ognia.
Akumulatorów nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756