Znaleziono w kategoriach:
Zestaw prysznicowy podtynkowy DEANTE Box BXYZNEAT z deszczownicą

Instrukcja obsługi Zestaw prysznicowy podtynkowy DEANTE Box BXYZNEAT z deszczownicą

Powrót
BXY X44M BXY X44T
www.deante.pl www.deante.eu
PL
EN
DE
RU
FR
CS
SK
HU
RO
UA
LT
NO
SV
FI
LV
HR
SL
AR
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII I ZESTAWÓW
TAP INSTALLATION AND USAGE INSTRUCTION
INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG DER ARMATUR
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИИ СМЕСИТЕЛЯ
MANUEL D’INSTALLATION DE ROBINET
INSTALACE VODOVODNÍCH BATERIÍ A POKYNY K POUŽITÍ
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ CSAPTELEPKHEZ
MONTARE DE BATERIE ȘI INSTUCȚIUNI DE UTILIZARE
КЕРІВНИЦТВО ПО МОНТАЖУ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗМІШУВАЧА
MAIŠYTUVO MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MONTERINGSANVISNING FOR BATTERI
INSTALLATION & ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
HANAN ASENNUSOHJE
ŪDENS MAISĪTĀJA MONTĀŽAS UN APKOPES PAMĀCĪBA
UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU MIJEŠALICE VODE
NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO BATERIJE
دليل لتثبيت وصيانة الحنفية
PL
EN
DE
RU
FR
CS
SK
HU
RO
UA
LT
NO
SV
FI
LV
HR
SL
AR
www.deante.pl www.deante.eu
/2
INSTALACJA
Przed podłączeniem baterii należy przepłukać instalację w celu
usunięcia zanieczyszczeń. Niezastosowanie się do tego może spo-
wodować uszkodzenie głowicy lub obniżenie ciśnienia przepływu
wody.
Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do
ewentualnego demontażu i wykonywania czynności konserwacyj-
nych lub naprawczych.
Montaż baterii powinien być przeprowadzony przez osoby z od-
powiednimi kwalifikacjami. W przypadku produktu do zabudowy,
Kupujący powinien sprawdzić jego sprawne funkcjonowanie przed
zabudową i w obecności osoby nadzorującej pracę produktu. Ewen-
tualne szkody powstałe na skutek niefachowego montażu lub kon-
serwacji nie są objęte gwarancją.
• Nie zaleca się montażu armatury na wszelkiego rodzaju dodatko-
wych przedłużkach / reduktorach. Montaż baterii należy przepro-
wadzać z wykorzystaniem oryginalnych komponentów dostarczo-
nych przez producenta.
• W celu dokupienia części należy skontaktować się z producentem
pod adresem
zamienne@deante.pl
W związku z możliwością występowania zanieczyszczeń w wo-
dzie mogących spowodować uszkodzenie elementów produktu ko-
nieczne jest zastosowanie zaworków kątowych z filtrem w miejscu
przyłączenia wężyków baterii stojącej lub panelu do instalacji, bądź
uszczelek z sitkami do baterii ściennych i deszczowni.
• Nie używać ostrych narzędzi lub kluczy do przykręcania elastycz-
nych węży do korpusu baterii.
• Baterie przeznaczone są do montażu wewnątrz budynków. Nie do-
puścić do zamarznięcia baterii i wody wewnątrz niej. Podczas dłu-
giej nieobecności zalecane jest zakręcenie głównego zaworu wody.
Nie pozostawiać produktów bez nadzoru podczas przeprowadza-
nia próby ciśnieniowej i próby szczelności.
• Nie zaleca się stosowania baterii termostatycznej wraz z przepły-
wowymi gazowymi i elektrycznymi podgrzewaczami wody.
• Producent zastrzega sobie prawo do zmian produkcyjnych i popra-
wek wyrobu podyktowanych postępem technologicznym i walora-
mi estetycznymi bez uprzedniego powiadomienia.
Producent oświadcza, że kolor (odcień) produktu z tej samej linii
może nieznacznie się różnić i występować w zbliżonym odcieniu.
Różnica odcienia nie stanowi o wadzie produktu a wynika z normal-
nego procesu produkcji.
Wymagania dla baterii innych
niż termostatyczne:
Wymagania dla bateriI termostatycznych:
CzyNNośCI koNSerWACyJNe
Użytkownik zobowiązany jest do regularnego czyszczenia: aerato-
ra, zaworów kulowych z filtrem, powierzchni baterii oraz sprawdza-
nia połączeń węży, filtrów siatkowych.
Zalecamy:
• Stosować miękkie szmatki.
• Nie stosować środków na bazie chloru, alkoholu, silnych kwasów,
zasad i rozpuszczalników.
• Nie stosować środków z mikrogranulkami.
• Stosować chemię biodegradowalną o delikatnej strukturze na ba-
zie kwasów owocowych, tj. rekomendowane środki Deante.
• Podczas czyszczenia bateria powinna mieć temperaturę pokojową.
• Po zakończeniu czyszczenia dokładnie spłukać mytą powierzchnię
z resztek chemii i wytrzeć do sucha.
Nie stosować urządzeń do czyszczenia pod wysokim ciśnieniem
lub parą.
Szczegóły dotyczące gwarancji znajdują się na stronie
www.deante.pl
MoDeLe BATerII
BXy X44M - 23a.
BXy X44T - 23b.
PL
EN INSTALLATIoN
Before making any inlet pipe connections, all supply pipes must
be throughly flushed to remove debris. Failing to do this may cause
demage of the cartridge or low water flow.
The place and way of installation needs to ensure free access to
any possible dismantling and a possibility of carrying out mainte-
nance or repair activities.
The mixer should be installed by a persons with appropriate qu-
alifications. For a built-in product, the Purchaser should check its
proper operation before installation in the presence of the person
supervising the operation of the product. Any possible damage cau-
sed as a result of unprofessional assembly or maintenance is not
covered by warranty.
Mounting valves on any type of extensions / reducers is not recom-
mended. Mixer installation should be carried out using all original
components included in the product and supplied by the producer.
• To purchase parts, contact producer via
zamienne@deante.pl
In line with a possibility of contamination of the water which may
cause product damages it’s necessary to use angle, check valves
with filters in the connection between mixer hoses to the installa-
tion, or sealing screen for wall mounted mixers and showers.
Flexible hoses must not be bent or twisted. Hoses may only be
screwed into the fitting by hand.
• Mixers are intended for indoor installation. Do not allow the mixer
or water inside to freeze.
It is recommended to turn off the main water valve during long
absence.
• Do not leave the product unattended during a pressure test.
• It is not advisable to use a thermostatic tap with flow gas and elec-
tric water heaters.
• The Warrantor reserves the right to make production changes and
corrections of the product arising from technological progress and
aesthetic values without prior notice.
The manufacturer declares that the colour (shade) of a product
from the same line may be slightly different and is in a similar shade.
The difference in shade is not a defect of the product and may result
from the normal production process.
requirements for taps other than thermostatic taps:
Requirements for thermostatic taps:
MAINTENANCE
A user is obliged to clean the following on a regular basis: aerator,
ball valves with a filter, tap’s surface, to check connections of hoses,
filters.
Recommendation:
• Use a soft cloth
Do not use chlorine or alcohol based cleaner, strong acids, bases
or solvents
• Do not use cleaner with cleaning beads
• Use biodegradable cleaning agents with a delicate structure based
on fruit acids, ie recommended Deante agents.
• Mixer should be at the room temperature during cleaning
• After cleaning, rinse the washed surface thoroughly to get rid off
residual chemicals and wipe dry.
• Do not use high pressure or steam cleaners
Details of the warranty on www.deante.eu
MIXer MoDeLS
BXy X44M - 23a.
BXy X44T - 23b.
www.deante.pl www.deante.eu
/3
INSTALLATIoN
• Spülen Sie das System, um Verunreinigungen zu entfernen, bevor
Sie die Armatur anschließen. Andernfalls kann es zu Kopfschäden
oder Reduzierung vom Wasserdurchflussdruck kommen.
Der Ort und die Art der Montage müssen freien Zugang für jede
Demontage, Wartung oder Reparatur bieten.
Die Installation der Armatur soll von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Im Fall von Einbauprodukten sollte der Käu-
fer ihre Funktionstüchtigkeit vor dem Einbau und in Anwesenheit
einer den Betrieb des Produkts beaufsichtigenden Person über-
prüfen. Die Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder
Wartung entstehen, fallen nicht unter die Garantie.
Es wird nicht empfohlen, Armaturen auf irgendeiner Art von zu-
sätzlichen Verlängerungen/Reduzierstücken zu montieren. Die Ar-
maturinstallation soll mit allen Originalkomponenten durchgeführt
werden, die vom Hersteller für das Produkt geliefert wurden.
Um die Ersatzteile zu kaufen, wenden Sie sich an den Hersteller
unter zamienne@deante.pl.
In Verbindung mit der Möglichkeit des Auftretens von Verunre-
inigungen im Wasser, die zu einer Beschädigung der Elemente des
Produkts führen können, ist die Anwendung von Winkelventilen mit
Filter an der Anschlussstelle von Schläuchen der Standbatterie
oder des Installationspaneels bzw. von Dichtungen mit Sieben für
Wandbatterien und Regenduschen erforderlich.
Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge oder Schraubenschlüs-
sel, um flexible Schläuche zu verschrauben.
Batterien sind für die Installation in Innenräumen vorgesehen.
Lassen Sie die Armatur und das Wasser im Inneren nicht einfrieren.
• Es wird empfohlen, das Hauptwasserventil bei längerer Abwesen-
heit auszuschalten.
Lassen Sie die Armatur während eines Drucktests nicht unbeau-
fsichtigt.
Es wird nicht empfohlen, eine Thermostatarmatur mit
einem Gas- und Elektro-Warmwasserbereiter zu verwenden.
Der Hersteller behält sich das Recht zu Produktionsänderungen
und Verbesserungen des Produkts vor, die durch technologischen
Fortschritt und ästhetische Werte bedingt sind, ohne vorherige Be-
nachrichtigung.
• Der Hersteller erklärt, dass die Farbe (der Farbton) eines Produkts
aus derselben Linie unwesentlich abweichen und in einem ange-
näherten Farbton auftreten kann. Der Unterschied des Farbtons
stellt keinen Produktmangel dar und folgt aus dem normalen Pro-
duktionsprozess.
Anforderungen an die nicht-thermostatische
Armatur:
Anforderungen an die thermostatische Armatur:
WArTUNGSArBeITeN
Der Benutzer ist verpflichtet, den Areator, das Kugelventil mit dem
Filter, die Oberfläche der Batterie regelmäßig zu reinigen und die
Anschlüsse der Schläuche und Siebe zu überprüfen.Wir empfehlen:
• Weiche Tücher zu verwenden.
• Keine Mittel auf der Basis von Chlor, Alkohol, starken Säuren, Ba-
sen und Lösungsmitteln zu verwenden.
• Keine Substanzen mit Mikrogranulat zu verwenden.
Biologisch abbaubare Chemie mit einer empfindlichen Struktur
auf der Basis von Fruchtsäuren, dh empfohlene Deante-Mittel, zu
verwenden.
Die Armatur soll während der Reinigung eine Raumtemperatur
haben.
• Nach der Reinigung, spülen Sie die Restchemikalien von der Obe-
rfläche und trocken wischen.
• Verwenden Sie keine Hochdruck- oder Dampfreiniger.
Alle Details zur Garantie finden Sie unter
www.deante.eu
ArMATUr-MoDeLLe
BXy X44M - 23a.
BXy X44T - 23b
RU
DE
Установка
Перед установкой необходимо переполоскать инсталяцию чтобы
удалить загрязнения.
• Место и способ установки должен гарантировать свободный до-
ступ для возможного демонтажа, ухода или ремонта.
• Установка смесителя должен быть проведена лицами с соответ-
свующими квалификациями. В случае, если продукт предназна-
чен для установки, покупатель должен проверить правильность
его функционирования перед установкой и в присутствии лица,
контролирующего работу продукта. Возможные повреждения
возникшие из-за непрофессианального монтажа или ухода не
подлежат гарантии.
Не рекомендуется устанавливать сантехнику на различного вида
удлинителях / переходниках. Для установки используем компо-
ненты поставленные поставщиком к комплекте с продуктом.
С целью покупки запчастей обращайтесь к изготовителю по
адресу zamienne@deante.pl
• Из-за возможности загрязнения воды, которое может повредить
элементы продукта, необходимо использовать угловые клапаны
с фильтром в месте подсоединения шлангов стоячего смесителя
или панели к инсталляции или прокладок с ситечками для настен-
ных смесителей и спринклеров.
Не применять острых инструментов для монтажа эластичных
шлангов к корпусу смесителя.
Смесители предназначены для установки внутри помещений.
Нельзя допустить до замерзания смесителя и воды в его внутри.
Во время длительного отсутствия рекомендуется закрутить
главный водопроводной клапан.
Во время проверки давления воды, не оставлять смеситель без
присмотра.
Не рекомендуется использовать термостатических смесителей
совместно с проточными газовыми и электрическими водонагре-
вателями.
Производитель оставляет за собой право вносить производ-
ственные изменения и исправления в конструкцию продукта,
продиктованные техническим прогрессом и эстетическими цен-
ностями, без предварительного уведомления.
• Производитель заявляет, что товары из одной и той же линейки
могут незначительно отличаться друг от друга по цвету (оттенку).
Различие в оттенке не свидетельствует о дефекте продукта и яв-
ляется результатом нормального производственного процесса.
требования для смесителей не термостатических:
требования для термостатических смесителей:
консЕРваЦИЯ
Потребитель обязан регулярно проводит очистку: аэраторов,
шлангов, сетчатых фильтров.
Рекомендуем:
• Применять мягкие ткани.
Не применять средств для очистки содержащих хлор, алко-
голь, щелочи, кислоты, растворители.
• Не применять средств содержащих микрогранулят.
Применять био-химию на основе фруктовых кислот реко-
мендуем средства Deante
• Во время очистки смеситель должен иметь комнатную темпе-
ратуру.
• После очистки поверхность промыть водой и вытереть досуха
• Не применять устройств для очистки под давлением и парой.
Подробности касающиеся гарантии находятся на сайте
www.deante.eu
МоДЕЛИ сМЕсИтЕЛЕЙ
BXy X44M - 23a.
BXy X44T - 23b.
www.deante.pl www.deante.eu
/4
CS
INSTALLATIoN
Avant de faire des connexions de tuyau d’entrée,tou les tuyaux
d’alimentation doit étre rince a fond pour éliminer les saleté pétri-
fié dans le tuyau.ne pas le faire peut endommager la cartouche ou
réduire le débit d’eau.
• Le lieu et la méthode de montage doivent permettre un accés libre
pour le démontage et l’entretien ou réparation.
• Le robinet doit étre installe par des personnes qualifiées.tout dom-
mage éventuel cause par un montage ou un entretien incorrect n’est
pas couvert par la garantie. Pour un produit intégré, lAcheteur doit
vérifier son bon fonctionnement avant l’installation en présence de
la personne supervisant le fonctionnement du produit.
Le montage de vannes sur tout type d’extensions / réducteurs n’est
pas recommandé. L’instalation de le robinet doit étre effectuée en
utilisant tous les composants d’origine fournis par le fabricant du
produit.
Pour acheter des pieces de rechange,veuillez contactez le fabri-
cant a zamienne@deante.pl
En raison de la possibilité de contamination de l’eau susceptible
d’endommager le produit, il est nécessaire d’utiliser des clapets cou-
dés, des clapets anti-retour avec des filtres dans la connexion entre
les tuyaux du mélangeur à l’installation ou un écran d’étanchéité
pour les mitigeurs et douches muraux.
N’utilisez pas d’outils tranchants ou des clés pour visser les
fexibles.
• Les robinets sont conçues pour une instalation interieur,ne laissez
pas le robinet et l’eau geler a l’interieur.
Nous recommandé de fermer la vanne d’eau principale en cas
d’absence prolongée.
Ne lessez pas le robinet sans surveillance pendant les tests de
pression.
Nous vous deconseillons pas d’utiliser un robinet thermostatique
avec un chaufeau a gaz ou electrique.
Le garant se réserve le droit d’apporter des modifications de pro-
duction et des corrections du produit résultant du progrès technolo-
gique et des valeurs esthétiques sans préavis.
Le garant déclare que la couleur (teinte) d’un produit de la même
gamme peut être légèrement différente et est dans une teinte simi-
laire. La différence de teinte n’est pas un défaut du produit et peut
résulter du processus de production normal.
exigences pour les robinets non thermostatique:
exigences pour les robinets thermostatique:
oPerATIoNS De MAINTeNANCe
L’utilisateur est tenu de nettoyer regulierement :
l’aérateur,les vannes a sphere avec filtre,la surface de le robinet,et
de verifier les connections des tuyaux flexibles et les crepines.
Recommandation:
• Utilisez des chiffons doux
N’utilisez pas les produits contenant de base de chlore ou d’al-
cool,acides forts,ou des solvants.
• Ne pas utiliser des nettoyant avec des microgranules.
Utiliser une chimie biodégrable avec des composants délicate a
base d’acides de fruits.nous vous recommandons d’utiliser les pro-
duit Deante.
Le robinet doit être dans un temerateur ambiante pendant le net-
toyage.
Apres le nettoyage,rincer abondamment la surface nettoyée de
residus chimiques et essuyez.
• Ne nettayons pas le robinet sous haute pression ou vapeur.
Les détails de la garantie sont disponibles sur www.deante.eu
MoDeLeS De roBINeTS
BXy X44M - 23a.
BXy X44T - 23b.
FR
INSTALACe
• Před připojením na přívodní potrubí musí být všechna přívodní po-
trubí propláchnuta, aby se odstranily nečistoty. Pokud tak neučiníte,
může dojít k poškození kartuše nebo nízkému průtoku vody.
• Místo a způsob instalace musí být volně přístupné k případné de-
montáži, nebo k provedené údržby či opravy
Směšovací baterii by měli instalovat osoby s odpovídající kva-
lifikací. U zabudovaného produktu by měl kupující ed instalací
zkontrolovat jeho správnou funkci za přítomnosti osoby dohlížející
na provoz produktu. Na případné poškození způsobené neodbornou
montáží nebo údržbou se záruka nevztahuje.
• Montáž ventilů na jakýkoli typ rozšíření / redukce se nedoporučuje.
Instalace baterií by měla být prováděna za použití všech originálních
součástí obsažených v produktu a dodaných výrobcem.
• Chcete-li zakoupit náhradní díly, kontaktujte výrobce prostřednic-
tvím zamienne@deante.pl
S ohledem na možnost znečištění vody, která může způsobit po-
škození produktu, je nutné použít úhel, zkontrolovat ventily s filtry
ve spojení mezi hadicemi mixéru k instalaci nebo těsnící clonu pro
nástěnné baterie a sprchy.
• Ohebné přívodní hadice se nesmí ohýbat ani kroutit. Hadice lze do
armatury přišroubovat pouze rukou.
Baterie jsou určeny pro vnitřní instalaci. Nedovolte, aby baterie
nebo voda uvnitř zamrzla.
Během dlouhodobé nepřítomnosti doporučujeme uzavřít hlavní
uzávěr vody.
Během tlakové zkoušky nesmí zůstat vodovodní baterie bez do-
zoru.
• Nedoporučuje se používat termostatické baterie v kombinaci s ply-
novými a elektrickými průtokovými ohřívači vody.
Ručitel si vyhrazuje právo provádět výrobní změny a opravy pro-
duktu vyplývající z technologického pokroku a estetických hodnot
bez předchozího upozornění.
Ručitel prohlašuje, že barva (odstín) produktu ze stejné řady se
může mírně lišit a je v podobném odstínu. Rozdíl v odstínu není va-
dou produktu a může být výsledkem běžného výrobního procesu.
Požadavky na baterie jiné než termostatické:
Požadavky na termostatické baterie:
ÚDržBA
Uživatel je povinen pravidelně kontrolovat a čistit: provzdušňovač
(perlátor), připojovací rohové ventily s filtrem, povrch baterie, kont-
rolovat připojení hadic a filtry.
Doporučení:
• Používejte měkký hadřík
• Nepoužívejte čisticí prostředky na bázi chlóru nebo alkoholu, silné
kyseliny, zásady nebo rozpouštědla
• Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Používejte biologicky rozložitelné čisticí prostředky s jemnou
strukturou založenou na ovocných kyselinách, tj. Doporučované
přípravky Deante.
• čištění baterie provádějte při pokojové teplotě.
• Po vyčištění povrch baterie důkladně opláchněte, abyste se zbavili
zbytkových chemikálií a setřete jej dosucha.
• Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní čističe
Podrobnosti o záruce na www.deante.eu
TyPy SMĚŠoVACÍCH BATerIÍ
BXy X44M - 23a.
BXy X44T - 23b.
www.deante.pl www.deante.eu
/5
HU
SK
INŠTALÁCIA
• Pred pripojením batérií prepláchnite systém, aby ste odstránili ne-
čistoty. Ak tak neurobíte, môže to mať za následok poškodenie hlavy
alebo zníženie tlaku vody.
• Miesto a spôsob montáže musia umožňovať voľný prístup pri akej-
koľvek demontáži, údržbe alebo oprave.
Inštaláciu batérie by mal vykonáv kvalifikovaný personál. V
prípade zabudovaného produktu by mal kupujúci pred inštaláciou
skontrolovať jeho správnu činnosť pred osobou, ktorá dohliada na
jeho fungovanie. Na prípadné škody spôsobené neodbornou mon-
tážou alebo údržbou sa záruka nevzťahuje.
Montáž ventilov na akýkoľvek typ rozšírenia / redukcie sa neod-
porúča. Inštalácia batérie by sa mala vykonať pomocou všetkých
originálnych komponentov dodaných výrobcom pre tento produkt.
Ak si chcete kúpiť diely, kontaktujte výrobcu na adrese zamienne@
deante.pl
Z dôvodu možnosti kontaminácie vody, ktorá môže spôsobiť po-
škodenie produktu, je potrebné použiť uhol, skontrolovať ventily s
filtrami v spojení medzi hadicami mixéra k inštalácii alebo tesniacu
clonu pre nástenné mixéry a sprchy.
• Na skrutkovanie ohybných hadíc nepoužívajte ostré nástroje ale-
bo kľúče
• Batérie sú určené na vnútornú inštaláciu. Nedovoľte, aby batéria a
voda vo vnútri zamrzli.
Počas dlhej neprítomnosti sa odporúča vypnúť hlavný vodný
ventil.
• Počas testu tlaku nenechávajte batériu bez dozoru.
• Neodporúča sa používať termostatický kohútik s prietokovým ply-
nom a elektrickým ohrievačom vody.
• Zaručovateľ si vyhradzuje právo na vykonávanie výrobných zmien
a opráv produktu v dôsledku technologického pokroku a estetic-
kých hodnôt bez predchádzajúceho upozornenia.
• Zaručovateľ vyhlasuje, že farba (odtieň) produktu z rovnakej rady
sa môže mierne líšiť a je v podobnom odtieni. Rozdiel v odtieni nie
je chybou produktu a môže byť výsledkom bežného výrobného
procesu.
Požiadavky na kohútiky iné ako
termostatické batérie:
Požiadavky na termostatické batérie:
ÚDržBA
Užívateľ je povinný pravidelne čistiť: prevzdušňovač, guľové ventily
s filtrom, povrch batérie a skontrolovať spoje hadíc, sitká.
Odporúčame:
• Používajte mäkké handry.
Nepoužívajte prostriedky na báze chlóru, alkoholu, silných kyse-
lín, zásad alebo rozpúšťadiel
• Nepoužívajte látky s mikrogranulami.
Používajte biologicky odbúrateľnú chémiu s jemnou štruktúrou
založenou na ovocných kyselinách, tj odporúčaných dekantoch.
• Počas čistenia by batéria mala mať izbovú teplotu.
Po vyčistení vyčistený povrch dôkladne opláchnite chemickými
zvyškami a utrite dosucha.
• Nepoužívajte vysokotlakové alebo parné čističe.
Podrobnosti o záruke nájdete na adrese
www.deante.eu
MoDeLy BATÉrIe
BXy X44M - 23a.
BXy X44T - 23b.
TeLePÍTÉS
A csaptelep csatlakoztatása előtt öblítse át a rendszert a szeny-
nyeződések eltávolítása érdekében. Ennek elmulasztása a kerámia
betét károsodását vagy csökkent vízátfolyást eredményezhet.
A csaptelepet úgy és olyan helyre kell felszerel-
ni, hogy biztosított legyen a szabad hozzáférés az esetle-
ges leszereléshez és a karbantartáshoz vagy javításhoz.
• A csaptelepet megfelelő szakképzettséggel rendelkező személy-
nek kell felszerelnie. Beépítésre szánt termék esetében a Vásárló-
nak a termék megfelelő működését még a beépítést megelőzően,
a termék működését felügyelő személy jelenlétében ellenőriznie
kell. A szakképzetlen felszerelésből vagy karbantartásából eredő
meghibásodásokra a jótállás nem vonatkozik.
A szerelvényt nem ajánlott különféle kiegészítő hosszabbítókra/
reduktorokra felszerelni. A csaptelep beszerelését azon eredeti
alkatrészek felhasználásával kell elvégezni, amelyeket a gyártó a
termékkel együttel szállított le.
Alkatrészek vásárlásával kapcsolatban, kérjük, hogy vegye fel a
kapcsolatot a gyártóval a
zamienne@deante.pl e-mail címen.
A vízben jelenlévő, a termék egyes elemeit megrongálni képes
szennyeződések előfordulásával kapcsolatban elengedhetetlen
szűrővel ellátott sarokszelepek alkalmazása az álló csaptelep vagy
panel és a vízvezetékrendszer csatlakoztatásának helyén, vagy
szűrős tömítések használata a fali csaptelepek és esőzuhanyok
esetében.
• Ne használjon éles szerszámot vagy villáskulcsot a rugalmas gé-
gecsövek becsavarozásához.
• A csaptelepeket beltéri telepítésre tervezték. Ne engedje lefagyni
a csaptelepet és az abban lévő vizet.
• Hosszabb távollét esetén javasolt elzárni a fő vízcsapot.
• Nyomáspróba alatt ne hagyja felügyelet nélkül a csaptelepet.
• A termosztátos csaptelepet nem ajánlott gáz vagy elektromos át-
folyolyású vízmelegítővel használni.
A Gyártó fenntartja magának a jogot a termék gyártástechnoló-
giájának módosítására és a termék a műszaki fejlődésnek és az
esztétikai értékeknek megfelelő tökéletesítésére, előzetes értesítés
nélkül.
• A Gyártó kijelenti, hogy az azonos sorozatba tartozó termék színe
(árnyalata) kis mértékben eltérhet, és hasonló árnyalatban fordul-
hat elő. Az árnyalat különbsége nem jelenti a termék hibáját, és a
normális gyártási folyamat velejárója.
A nem termosztátos csaptelepek követelményei:
A termosztátos csaptelepek követelményei:
kArBANTArTÁS
A felhasználó köteles rendszeresen tisztítani a perlátort, a szűrű-
vel ellátott golyóscsapot, a csaptelep felületét, ellenőrizni a csövek
összeillesztését, valamint a hálós szűrőt.
Javasoljuk:
• Puha rongy használatát.
Ne használjon klór, alkohol valamint erős savbázisú tisztítósze-
reket.
• Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek mikrogranulátomo-
kat tartalmaznak.
Használjon biológiailag lebontható kémiai készítményeket, finom
szerkezetű, gyümölcssavakon alapulva, azaz az ajánlott Dean-
te-szereknél.
• A csaptelep tisztítását szobahőmérsékleten végezze.
• A csaptelep megtisztítása után vízzel alaposan öblítse le a felület-
ről a tisztítószer maradványait.
• Ne használjon gőz, vagy páratisztító berendezést.
A jótállás további részletei a www.deante.eu oldalon találhatók.
CSAPTeLeP MoDeLLek
BXy X44M - 23a.
BXy X44T - 23b.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756