Znaleziono w kategoriach:
Przystawka do piłowania DREMEL 0670

Instrukcja obsługi Przystawka do piłowania DREMEL 0670

Powrót
GB
NO
LV
Original instructions
4
Übersetzung der originalbedienungsanleitung
16
Traduction de la notice originale
31
Traduzione delle istruzioni originali
45
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
59
Oversættelse af betjeningsvejledning
73
Översättning av originalinstruktioner
85
Oversettelse av originalinstruksjonene
98
Käännös alkuperäisistä ohjeista
111
Traducción de las instrucciones originales
124
Tradução das instruções originais
137
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
151
Orijinal yönergelerin çevirisi
166
Překlad originálních pokynů
179
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
192
Превод на оригиналните инструкции
205
Az eredeti előírások fordítása
220
Traducere a instrucţiunilor originale
234
Algsete juhiste tõlge
247
Originalių instrukcijų vertimas
260
Prevod originalnih navodil
273
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
285
Prijevod originalnih uputa
298
Превод оригиналног упутства
311
Yпотребени симболи
324
Preklad pôvodných pokynov
339
Перевод оригинальных инструкций
352
Түпнұсқа нұсқаулар аудармасы
367
Переклад головних інструкцій
381
396
DE
FI
HR
PL
FR
ES
SR
BG
IT
PT
MK
NL
EL
SK
DA
TR
RU
KZ
UK
AR
SV
SL
CS
HU
RO
ET
LT
ةيلصا تاميلعتلا ةمجرت
EU
2610Z10528 08/2020 All Rights Reserved
670
2
1 2 3 4 5
1
2
3
4
6
8
1
2
3
7
1
2
9
3
1
2
Aq
As
Aa
GB
USED SYMBOLS
1 READ THESE INSTRUCTIONS
2 USE HEARING PROTECTION
3 USE EYE PROTECTION
4 USE A DUST MASK
5 DO NOT DISPOSE OF POWER TOOLS INTO HOUSEHOLD
WASTE
!
WARNING
READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please refer to the safety instructions of your Dremel rotary tool.
Instruction manuals and the latest update on compatibility can be found at
www.dremeleurope.com under support
ATTACHMENT FOR USE WITH DREMEL ROTARY TOOL MODELS 3000,
4000, 4300, 8220, 8260.
For optimum performance, allow your new Mini Saw Attachment to run at
high speed on your rotary tool for 2 minutes before initial use.
!
DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER SOURCE BEFORE
MAKING ANY ADJUSTMENTS, CHANGING ACCESSORIES, OR
STORING POWER TOOLS. SUCH PREVENTIVE SAFETY MEASURES
REDUCE THE RISK OF STARTING THE POWER TOOL ACCIDENTALLY.
4
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
!
WARNING
READ ALL SAFETY WARNINGS, INSTRUCTIONS,
ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS PROVIDED
WITH THIS POWER TOOL.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,
re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future
reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
in the presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering
a power tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756