Znaleziono w kategoriach:
Suszarka ELDOM HT83 Aya

Instrukcja obsługi Suszarka ELDOM HT83 Aya

Powrót
HT83
aya
Eldom Sp. zo.o. ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu
PL / SUSZARKA DO WŁOSÓW
EN / HAIR DRYER
DE / HAARTROCKNER
RU / ФЕН ДЛЯ СУШКИ ВОЛОС
ES / SECADOR DE PELO
FR / SÈCHE-CHEVEUX
IT / ASCIUGACAPELLI
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych ielektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej iinnych krajów
europejskich zwydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie
powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem irecyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego wynikających z obecności substancji niebezpiecznych w produkcie. Urządzenie elektryczne
naly oddać tak, aby ograniczyć jego ponowne użycie iwykorzystanie. Jeżeli wurządzeniu znajdują się baterie należy je wyjąć ioddać do
punktu składowania osobno. URZĄDZENIA NIE WRZUCAĆ DO POJEMNIKA NA ODPADY KOMUNALNE. Recykling materiów pomaga wzachowaniu
surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje orecyklingu tego produktu, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, rmą
świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, wktórym produkt został kupiony.
/EN/ The disposal of used electrical and electronic equipment (applies to European Union countries and other European countries
with separate waste-collection systems). This symbol on the product or its packaging indicates that it should not be classied as household
waste. It should be handed over to an appropriate company dealing with the collection and recycling of electrical and electronic equipment. The
correct disposal of the product will prevent potential negative consequences for the environment and human health resulting from hazardous
substances present in the product. Electrical devices must be handed over to restrict their re-use and further treatment. If the device contains batte
ries, remove them, and hand them over to astorage point separately. DO NOT THROW EQUIPMENT INTO THE MUNICIPAL WASTE BIN. Material recycling
helps to preserve natural resources. For detailed information on how to recycle this product, please contact your local authority, the recycling
company, or the shop where you bought it.
/DE/ Entsorgung von gebrauchten Elektro- bzw. Elektronikgeräten (gilt für Länder der Europäischen Union und andere
europäische Länder mit getrennten Abfallsammelsystemen). Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Übergeben Sie Elektroschrott an die entsprechende Sammel- und Recyclingstelle für Elektro-
bzw. Elektronikgeräte. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts verhindert mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, die sich aus den im Produkt enthaltenen gefährlichen Stoen ergeben können. Das elektrische Gerät muss so übergeben werden, dass
die Wiederverwendung und der weitere Gebrauch eingeschränkt sind. Falls sich Batterien im Gerät benden, entfernen Sie diese und übergeben Sie
sie separat an die Sammelstelle. NICHT IN DEN HAUSMÜLL WERFEN. Das Recycling von Materialien trägt zur Schonung der narlichen Ressourcen bei.
Detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, dem Entsorgungsbetrieb oder dem Geschäft, in
dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
/RU/ Утилизация вышедшего из эксплуатации электрического и электронного оборудования (относится к странам
Европейского Союза и другим европейским странам с системами раздельного сбора отходов). Этот символ на продукте или его
упаковке означает, что продукт не следует рассматривать как бытовые отходы. Его следует направить в соответствующий пункт сбора
и последующей переработки электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация продукта предотвратит возможные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, связанные с наличием в продукте опасных веществ. Электрическое
устройство должно быть передано для утилизации таким образом, чтобы ограничить его повторное использование. Если в устройстве
имеются батарейки, извлеките их и передайте в место сбора отдельно. НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ОБОРУДОВАНИЕ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ БЫТОВЫХ
ОТХОДОВ. Повторная переработка материалов помогает сохранить природные ресурсы. Для получения подробной информации о том, как
утилизировать данное изделие, обратитесь в местный орган власти, компанию, занимающуюся уборкой мусора, или в магазин, в котором
вы приобрели данный продукт.
/ES/ Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (aplicable a los pses de la Unión Europea y aotros pses
europeos que poseen sistemas aislados de recogida de residuos). Este símbolo en el producto oen su embalaje indica que el producto no
debe clasicarse como residuo doméstico. Hay que entregarlo en un punto autorizado de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación adecuada del producto prevendrá las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana derivadas de la
presencia de sustancias peligrosas en el producto. El dispositivo eléctrico debe ser entregado de manera que se pueda limitar su reutilización y
reuso. Si hay pilas en el aparato, hay que quitarlas y entregarlas por separado al punto de almacenamiento. NO TIRAR EL DISPOSITIVO EN EL CUBO DE
BASURA MUNICIPAL. El reciclaje de materias ayuda apreservar los recursos naturales. Para obtener la información especa sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales, con un proveedor de servicios de reciclaje ocon la tienda en la que lo compró.
/ FR / L’élimination des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans l’Union européenne et dans les autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
L’élimination correcte du produit permettra d’éviter les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine résultant
de la psence de substances dangereuses dans le produit. Le matériel électrique doit être remis de manière à limiter sa réutilisation et son
utilisation. S’il y a des piles dans l’appareil, retirez-les et déposez-les dans un lieu de stockage séparé. NE JETEZ PAS CET APPAREIL DANS LES ORDURES
MÉNAGÈRES. Le recyclage des matériaux contribue à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter votre autorité locale, l’entreprise fournissant des services de nettoyage ou le magasin où vous avez acheté le produit.
/ IT / Smaltimento dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistemi di raccolta dierenziata). Questa immagine sul prodotto o sul suo imballaggio indica che il prodotto non deve essere
smaltito insieme agli altri riuti domestici. Restituire il dispositivo a un centro di raccolta e riciclaggio appropriato per apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Il corretto smaltimento del prodotto permette di evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana derivanti dalla presenza di
sostanze pericolose nel prodotto. Smaltire l’apparecchio elettrico in modo da limitarne il riutilizzo e il riuso. Se sono presenti batterie, devono essere
rimosse e smaltite separatamente. NON SMALTIRE L’APPARECCHIO NEL CONTENITORE DEI RIFIUTI URBANI. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’autorità locale, il fornitore del servizio di pulizia o il
negozio dove è stato acquistato questo prodotto.
3
4
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapozn
się
z całością treści niniejszej instrukcji. Instrukcję
zachować na przyszłość.
1. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia
i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Nie dopuścić, aby przewód zwisał w miejscu, w którym
dziecko może go chwycić. Dzieci należy nadzorować, aby mi
pewność, że nie bawią się urządzeniem.
2.
Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest
zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym
łazienkę, urządzenia różnicowo-
prądowego (RCD)
o znamionowym prądzie różnicowym zadziałania
nieprzekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się
do specjalisty elektryka.
3. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka
o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji.
4.
Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
pociągnięcie za wtyczkę, a nie za przewód zasilający.
5. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie.
6. Nie używać na wolnym powietrzu.
5
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać
s z całością treści niniejszej instrukcji. Instrukcję
zachow na przyszłość.
1. Niniejszy sprzęt może b użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia
i znajomości sprtu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instrukt odnośnie doytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny baw s sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Nie dopuścić, aby przewód zwis w miejscu, w którym
dziecko może go chwycić. Dzieci należy nadzorować, aby mieć
pewność, że nie baw się urządzeniem.
2. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest
zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym
łazienkę, urządzenia różnicowo-prądowego (RCD)
o znamionowym prądzie różnicowym zadziałania
nieprzekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwróc s
do specjalisty elektryka.
3. Przewód przyłączeniowy należy poączyć do gniazdka
o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji.
4. Urządzenie należy oączać od sieci zawsze poprzez
pociągncie za wtyczkę, a nie za przewód zasilający.
5. Nie zanurz przewodu lub urządzenia w wodzie.
6. Nieyw na wolnym powietrzu.
7. Gdy urządzenie jest używane w łazience, odłączyć je od sieci
po użyciu, gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet
wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone.
8.
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić
czy wszystkie jego elementy są odpowiednio zamontowane.
9. Nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez nadzoru.
10.
Wyłączyć urządzenie przed odłączeniem od sieci oraz
montażem i demontażem akcesoriów.
11. Po zakończeniu pracy zawsze należy odłączyć urządzenie
od zasilania.
12. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami.
13. W czasie pracy urządzenia nie wolno nakrywać, ani w żaden
inny sposób blokować otworów wlotu i wylotu powietrza.
W przypadku gdy otwory powietrzne zostaną zablokowane,
automatycznie zadziała zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Należy włącznik ustawić w pozycji “0” i odłączyć urządzenie
od sieci. Po ochłodzeniu (kilka minut) ponownie można
włączyć urządzenie.
14. Nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego,
gdy urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób.
Naprawę urządzenia należy powierzyć autoryzowanemu
serwisowi; informacja w karcie gwarancyjnej oraz
na stroniewww.eldom.eu. Wszelkie modernizacje
lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych
lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża
bezpieczeństwu użytkowania.
15. Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756