Znaleziono w kategoriach:
Antena kierunkowa EMOS Village Flipp-V200

Instrukcja obsługi Antena kierunkowa EMOS Village Flipp-V200

Powrót
2704340000_31-J0804_00_01_WEB 135 × 210 mm
www.emos.eu
J0804
GB Universal Antenna
CZ Univerzální anténa
SK Univerzálna anténa
PL Antena uniwersalna
HU Univerzális antenna
SI Univerzalna antena
RS|HR|BA|ME Univerzalna antena
DE Universalantenne
UA Універсальна антена
RO|MD Antenă universală
LT Universali antena
LV Universālā anténa
EE Universaalne antenn
BG Универсална антена
FR Antenne universelle
IT Antenna universale
ES Antena universal
NL Universele antenne
2
Safety Instructions and Warnings
The product is designed to serve reliably for many
years if used properly.
Read the user manual thoroughly before use.
Do not place the product in locations prone to
vibration and shocks – these may cause damage.
Do not place any open ame sources on the prod-
uct, e.g. a lit candle, etc.
To clean the product, use a slightly moistened soft
cloth. Do not use solvents or cleaning agents - they
could scratch the plastic parts and cause corrosion
of the electric circuits.
In the event of damage or defect of the product,
do not perform any repairs by yourself. Have it
repaired by the retailer you bought it from.
This device is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental disability or whose lack of experience or
knowledge prevents them from using it safely.
Such persons should be instructed in how to use
the device and should be supervised by a person
responsible for their safety.
Package Contents
Antenna
Antenna mount/stand
Power supply
Coaxial cable
Device Description
Digital active DVB-T/T2 antenna for indoor and outdoor
use with low-noise amplier.
Installation
When installing the antenna, use a mount or stand
depending on the intended use (g. 1–4)
Connect the coaxial cable to the antenna.
Connect the coaxial cable to the voltage divider.
Plug the power supply connector into the voltage
divider’s socket (g. 6).
Plug the voltage divider connector to the TV re-
ceiver or set-top box.
Connect the power supply to a 230 V power
socket (g. 6).
The antenna can also be powered from the TV
or set-top box if the device supports this feature
(g. 5).
GB | Universal Antenna
1 2 3
5
4
6
HV
3
Connect the coaxial cable from the antenna to the
TV receiver or set-top box (g. 5).
Keep changing the placement of the antenna while
monitoring the signal quality on the connected TV.
To achieve the best reception quality, place the
antenna onto an elevated spot.
Technical Specications
Frequency range: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF output impedance: 75 Ω
Power supply: DC USB 5 V/550 mA
CZ | Univerzální anténa
Bezpečnostní pokyny a upozornění
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení
spolehlivě sloužil řadu let.
Před použitím si pozorně pročtěte uživatelský
manuál.
Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibra-
cím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného
ohně, např. zapálenou svíčku apod.
K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík.
Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky
– mohly by poškrábat plastové části a narušit
elektrické obvody.
Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte
žádné opravy sami. Předejte jej k opravě prodejci,
kde jste jej zakoupili.
Tento přístroj není určen pro používání osobami
(včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentál-
ní neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud
na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly in-
struovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Obsah balení
Anténa
Držák/stojan antény
Napájecí zdroj
Koaxiální kabel
Popis zařízení
Digitální aktivní DVB-T/T2 anténa pro venkovní i vnitřní
použití s nízkošumovým zesilovačem.
Instalace
Při instalaci antény použijte držák nebo stojan
v závislosti na zamýšleném použití (obr. 1–4)
Připojte koaxiální kabel k anténě.
Připojte koaxiální kabel k napájecí výhybce (obr. 6).
Připojte konektor napájecí výhybky do TV přijímače
nebo set top boxu.
Zapojte napájecí zdroj do zásuvky 230 V (obr. 6).
Anténu lze napájet také z TV nebo set top boxu
(pokud tuto funkci podporuje) (obr. 5).
Připojte koaxiální kabel od antény do TV přijímače,
nebo set top boxu (obr. 5).
Měňte umístění antény při současném sledování
zobrazení kvality signálu na připojené TV.
Pro dosažení nejlepší kvality příjmu umístěte
anténu na vyvýšené místo.
Technická specikace
Frekvenční rozsah: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF impedance výstupu: 75 Ω
Napájení: DC USB 5 V/550 mA
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netřídě-
ný komunální odpad, použijte sběrná místa tří-
děného odpadu. Pro aktuální informace o sběr-
ných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou
elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků,
nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní
vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat
vaše zdraví.
EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že J0804 je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustano-
veními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Do not dispose with domestic waste. Use special
collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be disposed on
landll, dangerous substances may reach groundwa-
ter and subsequently food chain, where it could aect
human health.
EMOS spol. s r. o. declares that the J0804 is in com-
pliance with the essential requirements and other rel-
evant provisions of Directive. The device can be freely
operated in the EU. The Declaration of Conformity can
be found at http://www.emos.eu/download.
SK | Univerzálna anténa
Bezpečnostné pokyny a upozornenia
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchá-
dzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov.
Pred použitím si pozorne prečítajte užívateľský
manuál. (návod)
Neumiestňujte výrobok do miest náchylných
k vibráciám a otrasom - môžu spôsobiť jeho
poškodenie.
Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvorené-
ho ohňa, napr. zapálenú sviečku a pod.
Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú
handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace
4
prípravky mohli by poškriabať plastové časti
a narušiť elektrické obvody.
Pri poškodení alebo chybe výrobku nerobte žiadne
opravy sami. Odovzdajte ho na opravu predajcovi,
kde ste ho zakúpili.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami
(vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo
pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto
prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Obsah balenia
Anténa
Držiak/stojan antény
Napájací zdroj
Koaxiálny kábel
Popis zariadenia
Digitálna aktívna DVB-T/T2 anténa pre vonkajšie aj
vnútorné použitie s nízkošumovým zosilňovačom.
Inštalácia
Pri inštalácii antény použite držiak alebo stojan
v závislosti od zamýšľanom spôsobe použitia
(obr. 1–4)
Pripojte koaxiálny kábel k anténe.
Pripojte koaxiálny kábel k napájacej výhybke.
Pripojte konektor napájacieho zdroja do zdierky
napájacej výhybky (obr. 6).
Pripojte konektor napájacej výhybky do TV prijí-
mača alebo set top boxu.
Zapojte napájací zdroj do zásuvky 230 V (obr. 6).
Anténu možno napájať aj z TV alebo set top boxu
(ak túto funkciu podporuje) (obr. 5).
Pripojte koaxiálny kábel od antény do TV prijímača,
alebo set top boxu (obr. 5).
Meňte umiestnenie antény pri súčasnom sledovaní
zobrazenia kvality signálu na pripojené TV.
Pre dosiahnutie najlepšej kvality príjmu umiestnite
anténu na vyvýšené miesto.
Technická špecikácia
Frekvenčný rozsah: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF impedancia výstupu: 75 Ω
Napájanie: DC USB 5 V/550 mA
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netrie-
dený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o
zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpad-
kov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej
vody a dostať sa do potravinového reťazca a poško-
dzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že J0804 je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými usta-
noveniami smernice. Zariadenie je možné voľne pre-
vádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na
webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Antena uniwersalna
Zalecenia bezpieczeństwa i uwagi
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym
obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat.
Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy,
prosimy uważnie przeczytać jego instrukcję
użytkownika.
Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażo-
nych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować
jego uszkodzenie.
Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwar-
tego ognia, na przykład zapalonej świeczki, itp.
Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikat-
ną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalni-
ków, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one
podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody
elektroniczne.
Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych
napraw nie wykonujemy we własnym zakresie.
Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w
którym został zakupiony.
Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby
(łącznie z dziećmi), których predyspozycje zycz-
ne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy
i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne
korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one pod
nadzorem lub nie zostały poinstruowane w za-
kresie korzystania z tego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Zawartość opakowania
Antena
Uchwyt/Podstawka do anteny
Zasilacz
Przewód koncentryczny
Opis urządzenia
Aktywna antena cyfrowa DVB-T/T2 do użytku
wewnętrznego i zewnętrznego ze wzmacniaczem
o niskim poziomie szumów.
Instalacja
Do instalacji anteny wykorzystujemy uchwyt
albo podstawkę, zależnie od wybranego sposobu
użytkowania (rys. 1–4)
Przewód koncentryczny podłączamy do anteny.
Przewód koncentryczny podłączamy do zwrotnicy
zasilającej.
Wtyczkę przewodu wyprowadzonego z zasilacza
podłączamy do gniazdka zasilającego zwrotnicy
(rys. 6).
Gniazdko zasilające zwrotnicy podłączamy do
odbiornika TV albo do set top boxu.
Zasilacz włączamy do gniazdka 230 V (rys. 6).
Antenę można również zasilać z odbiornika TV
albo set top boxu (jeżeli obsługuje on taką funk-
cję) (rys. 5).
Koncentryczny przewód antenowy prowadzony od
anteny podłączamy do odbiornika TV albo do set
top boxu (rys. 5).
5
HU | Univerzális antenna
Biztonsági utasítások és
gyelmeztetések
A termék megfelelő használat esetén hosszú évekig
hibátlanul működik.
Használat előtt gyelmesen olvassa el a haszná-
lati útmutatót.
Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy ráz-
kódásnak kitett helyre, mivel ezek károsíthatják
a terméket.
Ne helyezzen a készülékre nyílt lánggal járó tár-
gyakat (pl. égő gyertyát).
A termék tisztításához használjon enyhén ned-
ves, puha rongyot. Ne használjon oldószert vagy
tisztítószert – ezek megkarcolhatják a műanyag
részeket, és korróziót okozhatnak az elektromos
áramkörökön.
Károsodás vagy meghibásodás esetén ne végezze
el önállóan a készülék javítását. Bízza a javítást
arra a kereskedésre, ahol a készüléket vásárolta.
A készüléket korlátozott zikai, érzékszervi vagy
mentális képességű személyek (beleértve a gyer-
mekeket), illetve a készülék használatában nem
gyakorlott, hozzá nem értő, ezért a készüléket
biztonságosan használni nem tudó személyek
felügyelet nélkül nem használhatják. Az ilyen
személyeknek a készülék biztonságos használatát
meg kell tanítani, és kizárólag felügyelet mellett
használhatják azt.
A csomag tartalma
Antenna
Antennatartó/-állvány
Tápellátás
Koaxiális kábel
A készülék bemutatása
Digitális aktív DVB-T/T2 antenna, beltéri és kültéri
használatra, alacsony zajú erősítővel.
Beszerelés
Az antenna felszereléséhez a kívánt használattól
függően használjon tartót vagy állványt (1–4.
ábra).
Csatlakoztassa a koaxiális kábelt az antennához.
Csatlakoztassa a koaxiális kábelt a feszültsé-
gosztóhoz.
Csatlakoztassa a tápellátás csatlakozóját a fe-
szültségosztó aljzatához (6. ábra).
Csatlakoztassa a feszültségosztó csatlakozóját a
TV-készülékhez vagy a beltéri egységhez.
Csatlakoztassa az áramforrást a 230 V-os elekt-
romos aljzathoz (6. ábra).
Az antenna áramellátása a TV-ről vagy a beltéri
egységről is biztosítható, ha az eszköz támogatja
ezt a lehetőséget (5. ábra).
Csatlakoztassa az antenna koaxiális kábelét a
TV-készülékhez vagy a beltéri egységhez (5. ábra).
Folyamatosan változtassa az antenna helyét, és
közben gyelje a jel minőségét a csatlakoztatott
TV-n.
A legjobb vételi minőség eléréshez az antennát
helyezze magas helyre.
Műszaki jellemzők
Frekvenciatartomány: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF kimeneti impedancia: 75 Ω
Tápellátás: DC USB 5 V/550 mA
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes
háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonat-
kozó aktuális információkért forduljon a helyi hivata-
lokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktáro-
lókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a
talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és
veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
Az EMOS spol. s r. o. kijelenti, hogy az J0804 megfelel
az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonat-
kozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes terüle-
tén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető
az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
Najlepsze ustawienie anteny dobieramy zmienia-
jąc jej położenie przy jednoczesnym obserwowa-
niu jakości sygnału na podłączonym odbiorniku TV.
Aby osiągnąć najlepszą jakość odbioru wskazane
jest umieszczenie anteny w możliwie jak najwyż-
szym miejscu.
Specykacja techniczna
Pasma częstotliwości: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF impedancja wyjścia: 75 Ω
Zasilanie: DC USB 5 V/550 mA
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronio-
ne jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami
zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobo-
wiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebez-
pieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. oświadcza, że wyrób J0804 jest
zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi,
właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie
można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja
zgodności znajduje się na stronach internetowych
http://www.emos.eu/download.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756