Znaleziono w kategoriach:
Inteligentna żarówka LED EMOS GoSmart ZQZ515R 11W E27 Zigbee

Instrukcja obsługi Inteligentna żarówka LED EMOS GoSmart ZQZ515R 11W E27 Zigbee

Powrót
1
1525753501_31-ZQZ515R_00_01_WEB 210 × 148 mm
www.emos.eu
1
2 5 6
3 4
Zdroj: 1525753500_31-ZQZ514R_00_01_WEB.indd
GB LED Bulb
CZ LED žárovka
SK LED žiarovka
PL Żarowka LED
HU LED fényforrás
SI LED žarnica
RS|HR|BA|ME LED sijalica/žarulja
DE LED Glühlampe
UA Світлодіодна лампа
RO|MD Bec LED
LT LED lempa
LV LED spuldze
EE LED-pirn
BG Светодиодна крушка
FR|BE Ampoule à LED
IT Lampadina LED
NL LED-lamp
ES Bombilla LED
PT Lâmpada LED
GR|CY Λαμπτηρασ LED
SE LED-lampa
FI LED-polttimo
DK LED-pære
ZQZ514R, ZQZ515R, ZQZ516R
ZQZ322R, ZQZ832R
iOS Android
2.4 GHz 5 GHz
2
9 10
GB | Installing the EMOS GoSmart App
1Downloading the app
The app is available for Android and iOS on Google Play and App
Store. Download the application by scanning the corresponding
QR code.
2Router setup
The lamp only supports 2.4 GHz Wi-Fi (5 GHz is not supported).
EMOS GoSmart mobile app:
3 Open EMOS GoSmart and conrm the privacy policy by tapping
agree.
4Choose the Sign Up option.
5 Enter a valid e-mail address and choose a password. Conrm
the privacy policy by tapping agree. Choose Log In.
6Choose Add Device.
7Plug in the device and switch it to pairing mode.
This will start a search for the device.
Once the device is detected, tap Add.
8The device is paired.
Conrm by tapping Done.
9Plug in the device and switch it to pairing mode.
This will start a search for the device.
Once the device is detected, tap Add.
10The device is paired.
Conrm by tapping Done.
CZ | Instalace aplikace EMOS GoSmart
1 Stažení aplikace
Aplikace je k dispozici pro Android a iOS prostřednictvím Google
play a App Store. Ke stažení aplikace prosím naskenujte přísluš-
ný QR kód.
2 Nastavení routeru
Žárovka podporuje pouze 2,4 GHz Wi (nepodporuje 5 GHz).
Mobilní aplikace EMOS GoSmart:
3 Otevřete aplikaci EMOS GoSmart a potvrďte zásady ochrany
osobních údajů a klikněte na souhlasím.
4Vyberte možnost „Zaregistrujte se“.
5Zadejte název platné emailové adresy a zvolte heslo. Potvrďte
souhlas se zásadami ochrany osobních údajů. Zvolte registrovat.
6Vyberte možnost „Přidat zařízení“.
7 – Zapojte zařízení a přepněte zařízení do párovacího módu.
Proběhne automatické vyhledávání zařízení.
Jakmile je zařízení vyhledáno, klikněte na „Přidat“.
8 – Zařízení je spárováno.
Potvrďte tlačítkem hotovo.
9Zapojte zařízení a přepněte zařízení do párovacího módu.
Proběhne automatické vyhledávání zařízení.
Jakmile je zařízení vyhledáno, klikněte na „Přidat“.
10Zařízení je spárováno.
Potvrďte tlačítkem hotovo.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění
č. VO-R/12/11.2021-11.
SK | Inštalácia aplikácie EMOS GoSmart
1 Stiahnutie aplikácie
Aplikácia je k dispozícii pre Android a iOS prostredníctvom Google
play a App Store. K stiahnutiu aplikácie prosím naskenujte
príslušný QR kód.
2 – Nastavenie routeru
Žiarovka podporuje iba 2,4 GHz Wi (nepodporuje 5 GHz).
Mobilná aplikácia EMOS GoSmart:
3 Otvorte aplikáciu EMOS GoSmart a potvrďte zásady ochrany
osobných údajov a kliknite na súhlasím.
4 – Vyberte možnosť „Zaregistrujte sa“.
5 Zadajte názov platnej emailovej adresy a zvoľte heslo. Potvrďte
súhlas so zásadami ochrany osobných údajov. Zvoľte registrovať.
6 – Vyberte možnosť „Pridať zariadenie“.
7 – Zapojte zariadenie a prepnite ho do párovacieho módu.
Prebehne automatické vyhľadávanie zariadenia.
Akonáhle je zariadenie vyhľadané, kliknite na „Pridať“.
8 – Zariadenie je spárované.
Potvrďte tlačidlom hotovo.
9 – Zapojte zariadenie a pripnite ho do párovacieho módu.
Prebehne automatické vyhľadávanie zariadenia.
Akonáhle je zariadenie vyhľadané, kliknite na „Pridať“.
10 – Zariadenie je spárované.
Potvrďte tlačidlom hotovo.
PL | Instalacja aplikacji EMOS GoSmart
1 Pobieranie aplikacji
Aplikacja jest dostępna do dyspozycji dla Android i iOS za po-
średnictwem Google play oraz App Store. Aby pobrać aplikację
prosimy zeskanować właściwy kod QR.
2 Ustawienia routera
Żarówka współpracuje tylko z WI-FI 2,4 GHz (nie obsługuje
5 GHz).
Aplikacja mobilna EMOS GoSmart:
3 Otwieramy aplikację EMOS GoSmart i potwierdzamy zasady
ochrony danych osobowych oraz klikamy na „Zgadzam się”.
4 – Wybieramy opcję „Zarejestruj się“.
5 Wprowadź aktualny adres e-mailowy i wybierz hasło. Potwierdź
zgodę z zasadami ochrony danych osobowych. Wybierz „Za-
rejestruj się“.
6Wybierz opcję „Dodaj urządzenie“.
87
3
7 – Podłącz urządzenie i przełącz je do trybu parowania.
Wyszukiwanie urządzenia odbędzie się automatycznie.
Jak tylko urządzenie zostanie odnalezione, naciśnij na „Dodaj“.
8Urządzenie jest sparowane.
Potwierdź przyciskiem „Gotowe“.
9 – Podłącz urządzenie i przełącz je do trybu parowania.
Wyszukiwanie urządzenia odbędzie się automatycznie.
Jak tylko urządzenie zostanie odnalezione, naciśnij na „Dodaj“.
10Urządzenie jest sparowane.
Potwierdź przyciskiem „Gotowe“.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umiesz-
czanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznako-
wanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiąza-
ny do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie
nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie
negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Obecność w
sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składo-
wych ma potencjalny (szkodliwy) wpływ dla środowisko i zdrowie
ludzi.
HU | Az EMOS GoSmart alkalmazás
telepítése
1 – Az alkalmazás letöltése
Az alkalmazás letölthető Androidra és iOS-re a Google Playről és
az App Store-ról. A letöltéshez olvassuk be a megfelelő QR-kódot.
2 A router beállítása
Az égő kizárólag a 2,4 GHz-es wit támogatja (az 5 GHz-et nem).
Az EMOS GoSmart mobilalkalmazás:
3 Nyissuk meg az EMOS GoSmart alkalmazást, erősítsük meg az
adatvédelmi szabályzat elfogadását az Elfogadom gombra kattintva.
4 – Válasszuk a "Regisztráció" lehetőséget.
5 Adjunk meg egy érvényes e-mail címet és egy jelszót. Erősít-
sük meg az adatvédelmi szabályzat elfogadását. Válasszuk a
regisztráció lehetőséget.
6 – Válasszuk az "Eszköz hozzáadása" lehetőséget.
7 Csatlakoztassuk a készüléket, és kapcsoljuk párosítási
üzemmódba.
Elkezdődik az eszköz automatikus keresése.
Ha megtalálta az eszközt, kattintsunk a "Hozzáadás" gombra.
8A készülék párosítása megtörtént.
Erősítsük meg a kész gombbal.
9 Csatlakoztassuk a készüléket, és kapcsoljuk párosítási
üzemmódba.
Elkezdődik az eszköz automatikus keresése.
Ha megtalálta az eszközt, kattintsunk a "Hozzáadás" gombra.
10A készülék párosítása megtörtént.
Erősítsük meg a kész gombbal.
SI | Namestitev aplikacije EMOS GoSmart
1 – Prenos aplikacije
Aplikacija je na voljo za Android in iOS v Google play ter App Store.
Prosimo, da za prenos aplikacije skenirate ustrezno kodo QR.
2 – Nastavitev usmerjevalnika
Žarnica podpira samo 2,4 GHz Wi (ne podpira 5 GHz).
Mobilna aplikacija EMOS GoSmart:
3 Odprite aplikacijo EMOS GoSmart in potrdite politiko zasebnosti
ter kliknite na soglašam.
4 – Izberite možnost „Registriraj se“.
5 Vnesite veljavni e-poštni naslov in izberite geslo. Potrdite
soglasje s politiko zasebnosti. Izberite registriraj.
6 – Izberite možnost „Dodaj napravo“.
7 – Priključite napravo in jo preklopite v način seznanjanja.
Izvedeno bo samodejno iskanje naprave.
Ko je naprava najdena, kliknite „Dodaj“.
8 – Naprava je povezana.
Potrdite s tipko končano.
9 – Priključite napravo in jo preklopite v način seznanjanja.
Izvedeno bo samodejno iskanje naprave.
Ko je naprava najdena, kliknite „Dodaj“.
10 – Naprava je povezana.
Potrdite s tipko končano.
RS|H R|BA|ME | Instalacija aplikacije
EMOS GoSmart
1 Preuzimanje aplikacije
Aplikacija je dostupna za Android i iOS na Google play i App Store.
Preuzmite aplikaciju skeniranjem odgovarajućeg QR koda.
2 Postavljanje usmjerivača
Svjetiljka podržava samo 2,4 GHz Wi-Fi (5 GHz nije podržana).
Mobilna aplikacija EMOS GoSmart:
3 Otvorite EMOS GoSmart i potvrdite pravila o zaštiti privatnosti
dodirom na Slažem se.
4 – Odaberite opciju Registracija.
5 Upišite važeću adresu e-pošte i odaberite lozinku. Potvrdite pra-
vila o zaštiti privatnosti dodirom na Slažem se. Odaberite Prijava.
6 – Odaberite Dodaj uređaj.
7 – Uključite uređaj i prebacite ga u način rada za uparivanje.
Ovaj postupak pokreće traženje uređaja.
Kada je uređaj otkriven, dodirnite Dodaj.
8Uređaj je uparen.
Potvrdite dodirom na Gotovo.
9 – Uključite uređaj i prebacite ga u način rada za uparivanje.
Ovaj postupak pokreće traženje uređaja.
Kada je uređaj otkriven, dodirnite Dodaj.
10 – Uređaj je uparen.
Potvrdite dodirom na Gotovo.
DE | Installation der App EMOS GoSmart
1 – Download der App
Die App steht für Android und iOS zur Verfügung und ist über
Google Play und den App Store verfügbar. Zum Download der
App scannen Sie bitte den entsprechenden QR-Code.
2 – Einstellen des Routers
Das Leuchtmittel unterstützt nur 2.4GHz Wi (5 GHz wird nicht
unterstützt).
Mobile App EMOS GoSmart:
3 Önen Sie die App EMOS GoSmart und bestätigen Sie die Da-
tenschutzbestimmungen und klicken Sie auf "Ich stimme zu".
4 – Wählen Sie die Option "Registrieren".
5 Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein und legen Sie ein
Passwort fest. Bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit den Daten-
schutzbestimmungen. Klicken Sie auf Registrieren.
6 – Wählen Sie die Option "Gerät hinzufügen" aus.
7 Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es in den Pai-
ring-Modus.
Der automatische Gerätesuchlauf wird ausgeführt.
Sobald das Gerät gefunden wurde, klicken Sie auf "Hinzufügen".
8Das Gerät ist nun gekoppelt.
Bestätigen Sie mit der Taste Fertig.
9 Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es in den Pai-
ring-Modus.
Der automatische Gerätesuchlauf wird ausgeführt.
Sobald das Gerät gefunden wurde, klicken Sie auf "Hinzufügen".
10Das Gerät ist nun gekoppelt.
Bestätigen Sie mit der Taste Fertig.
UA | Встановлення програми
EMOS GoSmart
1 – Завантажте програму
Програма доступна для Android та iOS через Google play та
App Store. Відскануйте відповідний QR-код, щоб завантажити
програму.
2 – Налаштування роутера
Лампочка підтримує тільки 2,4 ГГц Wi-Fi (не підтримує 5 ГГц).
Мобільний додаток EMOS GoSmart:
3 Відкрийте програму EMOS GoSmart, підтвердьте політику
конфіденційності та натисніть Я згоден.
4 – Виберіть можливість „Зареєструватись“.
5Введіть дійсну адресу електронної пошти та виберіть пароль.
Підтвердьте свою згоду з політикою конфіденційності. Виберіть
4
реєстр. Введіть дійсну адресу електронної пошти та виберіть
пароль. Підтвердьте свою згоду з політикою конфіденційності.
Виберіть реєструвати.
6 – Виберіть можливість „Додати пристрій“.
7 Підключіть пристрій до мережі та переведіть пристрій у режим
сполучення.
Відбудеться автоматичний пошук пристрою.
Коли пристрій знайдено, натисніть «Додати»
8 – Пристрій сполучено.
Підтвердьте кнопкою готово.
9 Підключіть пристрій до мережі та переведіть пристрій у режим
сполучення.
Відбудеться автоматичний пошук пристрою.
Коли пристрій знайдено, натисніть «Доповнити».
10Пристрій сполучено.
Підтвердьте кнопкою готово.
RO|MD | Instalarea aplicației
EMOS GoSmart
1 – Descărcarea aplicației
Aplicația este la dispoziție pentru Android și iOS prin intermediul
Google play și App Store. Pentru descărcarea aplicației scanați
vă rog codul QR respectiv.
2 – Setare router
Becul suportă doar Wi 2,4 GHz (nu suportă 5 GHz).
Aplicație mobilă EMOS GoSmart:
3 Accesați aplicația EMOS GoSmart și conrmați principiile de
protejare a datelor personale și faceți clic pe accept.
4 – Selectați posibilitatea „Înregistrare“.
5 Introduceți denumirea adresei de e-mail valabile și alegeți
parola. Conrmați acordul cu principiile de protejare a datelor
personale. Selectați înregistrare.
6Selectați posibilitatea „Adaugă dispozitiv“.
7 Conectați dispozitivul și comutați dispozitivul în modul de
asociere.
Va avea loc detectarea automată a dispozitivului.
Imediat după detectarea dispozitivului, faceți clic pe „Adaugă“.
8 – Dispozitivul este asociat.
Conrmați cu butonul gata.
9 Conectați dispozitivul și comutați dispozitivul în modul de
asociere.
Va avea loc detectarea automată a dispozitivului.
Imediat după detectarea dispozitivului, faceți clic pe „Adaugă“.
10Dispozitivul este asociat.
Conrmați cu butonul gata.
LT | „EMOS GoSmart“ programėlės
įdiegimas
1 Programėlės atsisiuntimas
Ši programėlė skirta „Android“ ir „iOS“ ir ją galima atsisiųsti iš
„Google Play“ arba „App Store“. Nuskenuokite atitinkamą QR
kodą ir atsisiųskite programėlę.
2 Maršruto parinktuvo nustatymas
Lempa palaiko tik 2,4 GHz „Wi-Fi“ (5 GHz nepalaikomas).
Mobilioji programėlė: „EMOS GoSmart“:
3 Atidarykite „EMOS GoSmart“ ir patvirtinkite privatumo politiką
paliesdami „sutinku“.
4 – Pasirinkite parinktį „Užsiregistruoti“.
5 Įveskite galiojantį el. pašto adresą ir pasirinkite slaptažodį.
Patvirtinkite privatumo politiką paliesdami „sutinku“. Pasirinkite
„Prisijungti“.
6 – Pasirinkite „Pridėti prietaisą“.
7 – Prijunkite prietaisą ir perjunkite jį į susiejimo režimą.
Bus pradėta prietaiso paieška.
Aptikę prietaisą, bakstelėkite „Pridėti“.
8Prietaisas susietas.
Patvirtinkite paliesdami „Atlikta“.
9 – Prijunkite prietaisą ir perjunkite jį į susiejimo režimą.
Bus pradėta prietaiso paieška.
Aptikę prietaisą, bakstelėkite „Pridėti“.
10Prietaisas susietas.
Patvirtinkite paliesdami „Atlikta“.
LV | EMOS GoSmart lietotnes
instalēšana
1 Lietotnes lejupielāde
Lietotne Android un iOS operētājsistēmai ir pieejama vietnēs
Google Play un App Store. Lejupielādējiet lietotni, skenējot
atbilstošo kvadrātkodu.
2 Maršrutētāja iestatījumi
Gaismeklis darbojas tikai 2,4 GHz Wi-Fi tīklā (5 GHz nevar
izmantot).
EMOS GoSmart mobilā lietotne
3 Atveriet EMOS GoSmart un apstipriniet kondencialitātes politiku,
pieskaroties “Piekrītu” (Agree).
4 – Izvēlieties iespēju “Reģistrēties” (Sign up).
5Ievadiet derīgu e-pasta adresi un izvēlieties paroli. Apstipriniet
konfidencialitātes politiku, pieskaroties “Piekrītu” (Agree).
Izvēlieties “Pieteikties” (Log in).
6 – Izvēlieties “Pievienot ierīci” (Add Device).
7 – Pievienojiet ierīci un ieslēdziet to pāra savienojuma režīmā.
Ar šo tiks sākta ierīces meklēšana.
Kad ierīce ir atpazīta, pieskarieties “Pievienot” (Add).
8 – Ierīce ir savienota pārī.
Apstipriniet, pieskaroties “Gatavs” (Done).
9 – Pievienojiet ierīci un ieslēdziet to pāra savienojuma režīmā.
Ar šo tiks sākta ierīces meklēšana.
Kad ierīce ir atpazīta, pieskarieties “Pievienot” (Add).
10 – Ierīce ir savienota pārī.
Apstipriniet, pieskaroties “Gatavs” (Done).
EE | Rakenduse EMOS GoSmart
installimine
1 – Rakenduse allalaadimine
Rakendus on saadaval Androidi ja iOS-i jaoks Google Plays ja
App Store'is. Skannige vastav QR-kood ja laadige rakendus alla.
2 – Ruuteri seadistamine
See valgusti toetab ainult 2,4 GHz WiFi-ühendust (5 GHz ühen-
dust ei toetata).
Mobiilirakendus EMOS GoSmart:
3 Avage EMOS GoSmart ja kinnitage privaatsuspoliitika, puudu-
tades nuppu Nõustun.
4 – Tehke valik Registreerimine.
5 Sisestage kehtiv e-posti aadress ja valige parool. Kinnitage
privaatsuspoliitika, puudutades nuppu Nõustun. Valige sis-
selogimine.
6 – Tehke valik Seadme lisamine.
7 – Ühendage seade ja lülitage see paaristusrežiimi.
Seejärel käivitub seadme otsing.
Pärast seadme leidmist puudutage käsku Lisa.
8 – Seade on paaristatud.
Kinnitamiseks puudutage nuppu Valmis.
9 – Ühendage seade ja lülitage see paaristusrežiimi.
Seejärel käivitub seadme otsing.
Pärast seadme leidmist puudutage käsku Lisa.
10 – Seade on paaristatud.
Kinnitamiseks puudutage nuppu Valmis.
BG | Инсталиране на приложението
EMOS GoSmart
1 – Изтегляне на приложението
Приложението е достъпно за Android и iOS в Google Play и App
Store. Изтеглете приложението, като сканирате съответния
QR код.
2 – Настройки на рутера
Лампата поддържа само 2,4 GHz Wi-Fi (5 GHz не се поддържа).
5
Мобилно приложение EMOS GoSmart:
3 Отворете EMOS GoSmart и потвърдете политиката за повери-
телност, като докоснете „съгласен съм“.
4 – Изберете опцията „Регистрирайте се“.
5 Въведете валиден имейл адрес и изберете парола. Потвърдете
политиката за поверителност, като докоснете „съгласен съм“.
Изберете вписване.
6 – Изберете „Добавяне на устройство“.
7 Включете устройството в контакта и го превключете в режим
на сдвояване.
Ще започне търсене на устройството.
След като устройството бъде открито, докоснете „Добавяне“.
8 – Устройството е сдвоено.
Потвърдете, като докоснете „Готово“.
9 Включете устройството в контакта и го превключете в режим
на сдвояване.
Ще започне търсене на устройството.
След като устройството бъде открито, докоснете „Добавяне“.
10 – Устройството е сдвоено.
Потвърдете, като докоснете „Готово“.
FR|BE | Installation de l'application
EMOS GoSmart
1 – Téléchargement de l'application
L'application est disponible pour Android et iOS via Google Play
et l'App Store. Pour télécharger l'application, veuillez scanner
le code QR correspondant.
2 – Options du routeur
L'ampoule n'est compatible qu'avec un réseau WiFi de 2,4 GHz
(pas compatible avec un réseau de 5 GHz).
Application mobile EMOS GoSmart :
3Ouvrir l'application EMOS GoSmart, conrmer les principes de
protection des données personnelles et cliquer sur « Accepter ».
4 – Sélectionner l'option « S'inscrire ».
5 Saisir une adresse e-mail valide et choisir un mot de passe.
Conrmer le consentement aux principes de protection des
données personnelles. Sélectionner « S'inscrire ».
6 – Sélectionner l'option « Ajouter un appareil ».
7 – Raccorder l'appareil et le placer en mode d'appariement.
L'appareil est automatiquement recherché.
Dès que l'appareil a été trouvé, cliquer sur « Ajouter ».
8 – L'appareil est apparié.
Conrmer à l'aide du bouton « Terminé ».
9 – Raccorder l'appareil et le placer en mode d'appariement.
L'appareil est automatiquement recherché.
Dès que l'appareil a été trouvé, cliquer sur « Ajouter ».
10 – L'appareil est apparié.
Conrmer à l'aide du bouton « Terminé ».
IT | Installazione dell'applicazione
EMOS GoSmart
1 – Download dell'applicazione
L’applicazione è disponibile per Android e iOS tramite Google
Play e App Store. Scansionare l’apposito codice QR per scaricare
l’applicazione.
2 – Impostazione del router
La lampadina supporta solo il Wi-Fi a 2,4 GHz (non supporta
5 GHz).
Applicazione mobile EMOS GoSmart:
3 Aprire l’applicazione EMOS Go Smart, confermare l’informativa
sulla privacy e cliccare su accetto.
4 – Selezionare l’opzione “Registrati”.
5 Inserire il nome di un indirizzo email valido e selezionare una
password. Confermare il consenso all’Informativa sulla privacy.
Selezionare registrarsi.
6 – Selezionare l’opzione aggiungi dispositivo.
7 – Collegare il dispositivo e passare alla modalità di abbinamento.
Verrà eseguita la ricerca automatica del dispositivo.
Una volta trovato il dispositivo, cliccare su "Aggiungi".
8 – Il dispositivo è abbinato.
Confermare con il pulsante Terminare.
9 – Collegare il dispositivo e passare alla modalità di abbinamento.
Verrà eseguita la ricerca automatica del dispositivo.
Una volta trovato il dispositivo, cliccare su "Aggiungi".
10 – Il dispositivo è abbinato.
Confermare con il pulsante Terminare.
NL | Installatie van de applicatie
EMOS GoSmart
1 – Downloaden van de applicatie
De app is beschikbaar voor Android en iOS via Google play en App
Store. Om de app te downloaden graag de betreende QR-code
te scannen.
2 – Instelling van de router
De lamp ondersteunt alleen 2.4 GHz Wi (ondersteunt geen
5 GHz).
Mobiele applicatie EMOS GoSmart:
3 Open de app EMOS GoSmart en bevestig het privacybeleid en
klik op akkoord.
4 – Kies de optie "Registreer u".
5 Voer de naam van een geldig e-mailadres in en kies een wacht-
woord. Bevestig dat u akkoord gaat met het privacybeleid.
Kies Registeren.
6 – Selecteer de optie "Apparaat toevoegen".
7 – Sluit het apparaat aan en zet het in de koppelstand.
Er verloopt een automatisch opzoeken van het apparaat.
Zodra het apparaat is gevonden, klik op "Toevoegen".
8 – Het apparaat is gekoppeld.
Bevestig met de toets Klaar.
9 – Sluit het apparaat aan en zet het in de koppelstand.
Er verloopt een automatisch opzoeken van het apparaat.
Zodra het apparaat is gevonden, klik op "Toevoegen".
10 – Het apparaat is gekoppeld.
Bevestig met de toets Klaar.
ES | Instalación de la aplicación
EMOS GoSmart
1 – Descarga de la aplicación
La aplicación está disponible para Android e iOS en Google play
y App Store. Para descargar la aplicación, escanee el código
QR correspondiente.
2 – Conguración del router
La bombilla solo funciona con wi de 2,4 GHz (no funciona con
wi de 5 GHz).
Aplicación móvil EMOS GoSmart:
3Abra la aplicación EMOS GoSmart, conrme la política de pro-
tección de datos y haga clic en «Estoy de acuerdo».
4 – Seleccione la opción „Registrarse“.
5 Introduzca una dirección de correo electrónico válida y cree
una contraseña. Conrme que está de acuerdo con la política
de protección de datos. Seleccione registrar.
6 – Seleccione la opción „Añadir un dispositivo“.
7 – Conecte el dispositivo y seleccione el modo de vinculación.
Se iniciará la búsqueda automática del dispositivo.
Cuando se encuentra el dispositivo, haga clic en „Añadir“.
8 – El dispositivo está vinculado.
Conrme mediante el botón «Hecho».
9 – Conecte el dispositivo y seleccione el modo de vinculación.
Se iniciará la búsqueda automática del dispositivo.
Cuando se encuentra el dispositivo, haga clic en „Añadir“.
10 – El dispositivo está vinculado.
Conrme mediante el botón «Hecho».
PT | Instalação da aplicação
EMOS GoSmart
1 – Transferir a aplicação
A aplicação está disponível para Android e iOS no Google Play e
na App Store. Transra a aplicação fazendo a leitura do código
QR correspondente.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756