Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki douszne FRESH N REBEL Twins Core Storm Grey Szary

Instrukcja obsługi Słuchawki douszne FRESH N REBEL Twins Core Storm Grey Szary

Powrót
TWINS CORE
QUICK START GUIDE
NL Aan de slag / DE Lass uns anfangen / IT Che ne dici? Cominciamo? /
FR Activation / ES Vamos a empezar / PT Para começar / PL Zaczynamy /
ΕΛ Ας αρχίσουμε / DA Lad os komme i gang / SE Nu sätter vi igång/ NO La oss
komme i gang / FI Aloittaminen
LET’S GET STARTED
PEEL OFF PLASTIC
FILM COVER
NL: Verwijder de plastic folie
DE: Ziehe die Plastikfolienabdeckung ab
IT: Rimuovere la pellicola protettiva di
plastica
FR: Retirez le film plastique
ES: Despega de la cubierta de la película
de plástico
PT: Retira o filme plástico
PL: Zdejmij plastikową osłonę folio
ΕΛ: Ξεκολλήστε το κάλυμμα της
πλαστικής μεμβράνης
DA: Fjern plastfolien
SE: Ta av plastfilmen
NO: Ta av plastfilmdekket
FI: Poista muovikalvo
BLUETOOTH
CONNECTTwins Core
FIRST TIME PAIRING
NL De eerste keer verbinden / DE Erstmaliges Pairing / IT Accoppiamento iniziale
/ FR Premier appariement / ES Emparejamiento por primera vez / PT Emparelhar
pela primeira vez / PL Pierwsze parowanie / ΕΛ πρωτη συζευξη / DA Parring
første gang / SE Parkoppla första gången / NO Første gangs paring / FI Laiteparin
muodostaminen ensimmäistä kertaa
NL: Resetknop - 5 seconden indrukken
DE: Reset-Knopf - 5 Sek. drücken
IT: Tasto di reinizializzazione - Mantieni
premuto per 5 secondi
FR: Bouton de réinitialisation - Appuyez
pendant 5 secondes
ES: Botón de reinicio - Presionar 5 segundos
PT: Botão de reinicialização - Mantém a
pressão durante 5 segundos
PL: Przycisk resetowania - Naciśnij i
przytrzymaj przez 5 s.
ΕΛ: Κουμπί επαναφοράς - Πατήστε για 5
δευτερόλεπτα
DA: Nulstillingsknap - tryk i 5 sekunder
SE: Återställningsknapp - håll inne i 5 sekunder
NO: Reset-knapp - trykk i 5 sekunder
FI: Reset-painike - paina 5 sekuntia
RESET BUTTON
press 5 seconds
NL Touch controls / DE Touch-Control-Steuerungen / IT Comandi tattili /
FR Commande tactile / ES Controles táctiles / PT Controlo táctil / PL Sterowanie
dotykowe / ΕΛ Στοιχεια ελεγχου αφής / DA Berøringsknapper / SE Pekkontroller /
NO Berøringskontroller / FI Kosketussäätimet
TOUCH CONTROLS
L/R L/R
MUSIC
NL Muziek / DE Musik / IT Musica / FR Musique / ES Música / PT Música / PL Muzyka / ΕΛ Μουσική
DA Musik / SE Musik / NO Musikk / FI Musiikki
2 sec*2 sec*
L/R L/R L/R
PHONE CALLS
NL Oproepen / DE Telefonate / IT Chiamate / FR Appels téléphoniques / ES Llamadas telefónicas /
PT Chamadas telefónicas / PL Połączenia telefoniczne / ΕΛ Τηλεφωνικές κλήσεις / DA Telefonopkald /
SE Telefonsamtal / NO Telefonsamtaler / FI Puhelinsoitot
2 sec*
* Long press
NL: Lang indrukken
DE: Lange drücken
IT: Pressione continuativa
ES: Pulsación larga
FR: Appui long
PT: Toque longo
PL: Naciśnięcie i przytrzymanie
ΕΛ: Πατήστε παρατεταμένα
DA: Langt tryk
SE: Håll inne
NO: Langt trykk
FI: Pitkä painallus
NL LED gedrag / DE LED-Verhalten / IT Funzionamento degli indicatori LED /
FR Fonctionnement des LED / ES Comportamiento del led /
PT Comportamento
dos LED / PL Kontrolki LED / ΕΛ Συμπεριφορά λυχνίας LED / DA Led-adfærd /
SE Led-beteende / NO Led oppførsel / FI Led-valojen merkitys
LED BEHAVIOUR
CASE: When charging
NL: Case: Tijdens opladen
DE: Gehäuse: Beim Laden
IT: Custodia: Durante la carica
FR: Boîtier: Pendant la charge
ES: Estuche: Durante la carga
PT: Caixa: durante o carregamento
PL: Etui: podczas ładowania
ΕΛ: Θήκη: κατά τη φόρτιση
DA: Etui: under opladning
SE: Fodral: under laddning
NO: Etui: under lading
FI: Kotelo: latauksen aikana
0 - 32%
33 - 74%
75 - 100%
100%
EARBUDS: Blinking > Searching for connection
NL: Oordopjes: Knippert > Zoekt naar verbinding
DE: Ohrhörer: Blinkt > Verbindung wird gesucht
IT: Auricolari: Lampeggia > Tentativo di connessione
FR: Écouteurs : Clignotement > Recherche de connexion
ES: Earbuds: Parpadeando > Buscando conexión
PT: Auriculares: Sinal intermitente > À procura de conexão
PL: Słuchawki douszne: Powolne > słuchawki szukają urządzenia,
z którym mogą się połączyć
ΕΛ: Ακουστικά: Αναβοσβήνει > Αναζήτηση σύνδεσης
DA: Øretelefoner: blinker > søger efter forbindelse
SE: Hörlurar: blinkar > söker efter anslutning
NO: Øreplugger: blinker > søker etter tilkobling
FI: Kuulokkeet: vilkkuu > etsitään yhteyttä
NL Specificaties / DE Merkmale / IT Caratteristiche / FR Caractéristiques /
ES Características / PT Características / PL Funkcje / ΕΛ Χαρακτηριστικά /
DA Funktioner / SE Funktioner / NO Egenskaper / FI Ominaisuudet
FEATURES
(TOTAL) PLAYTIME*
NL: Totale speelduur
DE: Gesamte Wiedergabezeit
IT: Tempo di riproduzione totale
FR: Autonomie totale
ES: Tiempo total de reproducción
PT: Autonomia total
PL: Całkowity czas pracy
ΕΛ: Συνολικός χρόνος αναπαραγωγής
DA: Samlet afspilningstid
SE: Total speltid
NO: Total spelletid
FI: Kokonaissoittoaika
6 HRS 24 HRS
30 HRS
NL: Op 50% volume
DE: Bei 50 % Lautstärke
IT: Al 50% del volume
FR: À 50% du volume
* At 50% volume
ES: Al 50% del volumen
PT: A 50% do volume
PL: Przy poziomie głośności 50%
ΕΛ: Σε όγκο 50%
DA: Ved 50 % lydstyrke
SE: Vid 50 % volym
NO: Ved 50 % volum
FI: 50 %:n äänenvoimakkuudella
LEDS
NL: Gebruik het linker en rechter
oortje afzonderlijk of samen.
DE: Verwende den linken und rechten
Ohrhörer einzeln oder zusammen.
IT: Puoi usare l’auricolare destro
o sinistro separatamente ed
entrambi contemporaneamente.
FR: Utilisez l’écouteur de gauche et de
droite séparément ou ensemble.
ES: Utiliza los auriculares izquierdo y
derecho por separado o juntos.
PT: Usa os auriculares esquerdo e
direito separadamente ou em
conjunto.
PL: Możliwość używania lewej i prawej
uchawki osobno lub razem.
ΕΛ: Χρησιμοποιήστε τα αριστερά και
τα δεξιά ακουστικά ξεχωριστά ή
μαζί.
DA: Brug venstre og højre øretelefon
hver for sig eller sammen.
SE: Använd vänster och höger hörlur
separat eller tillsammans.
NO: Bruk av venstre og høyre
øreplugger hver for seg, eller
sammen.
Fi: Käytä vasenta ja oikeaa kuuloketta
erikseen tai yhdessä.
RE-CHARGING EARBUDS
NL: Opladen oordopjes
DE: Aufladen der Ohrhörer
IT: Ricarica auricolari
FR: Recharger les écouteurs
ES: Recarga de auriculares
PT: Carregamento dos auriculares
PL: Ponowne ładowanie słuchawek dousznych
ΕΛ: Επαναφόρτιση ακουστικών
DA: Genopladning af øretelefoner
SE: Laddning av hörlurar
NO: Lading av ørepropper
FI: Kuulokkeiden uudelleenlataaminen
1,5
HOUR
LEGAL & COMPLIANCE
INFORMATION
EN - General information
Model Number: 3TW1200 v1 001
Manufacturer: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101, 3045
AH Rotterdam, The Netherlands
Conformity information
Hereby, Sitecom Europe B.V. declares
that this radio equipment product is in
compliance with Directive 2014/53 EU (RED)
and all other applicable EU Regulations. The
full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://www.freshnrebel.com
Operating frequency band: 2400 to 2480 MHz
Maximum radio-frequency power
transmitted: 8 dBm / 6 mW
Disposal of the device
The symbol above and on the product means
that the product is classed as Electrical
or Electronic equipment and should not be
disposed with other household or commercial
waste at the end of its useful life. The Waste
of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive has been put in place to recycle
products using best available recovery and
recycling techniques to minimise the impact
on the environment, treat any hazardous
substances and avoid the increasing landfill.
Contact local authorities for information on
the correct disposal of Electrical or Electronic
equipment.
NL - Algemene informatie
Modelmummer: 3TW1200 v1 001
Fabrikant: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101, 3045 AH
Rotterdam, Nederland
Informatie over conformiteit
Bij dezen verklaart Sitecom Europe B.V. dat
deze radioapparatuur voldoet aan
EU-richtlijn 2014/53 (RED) en alle overige
toepasselijke EU-richtlijnen.De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar via het volgende internetadres:
https://www.freshnrebel.com
Werkfrequentieband: 2400 tot 2480 MHz.
Maximale overgedragen radiofrequente
stroom: 8 dBm / 6 mW
Afvoeren van het apparaat
Het bovenstaande symbool en het symbool
op het product duiden aan dat het product
is geclassificeerd als elektrische apparatuur
en niet mag worden afgevoerd samen
met overig huishoudelijk of commercieel
afval aan het einde van de levensduur. De
richtlijn betreende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA) is
ingevoerd om producten met behulp van
de beste beschikbare recycletechnieken te
recyclen om de uitwerking op het milieu te
minimaliseren, om eventuele schadelijke
stoen te verwerken en om de hoeveelheid
restafval te verminderen. Neem contact op
de lokale overheid voor informatie over de
juiste afvoer van elektrische of elektronische
apparatuur.
DE - Allgemeine Informationen
Modellnummer: 3TW1200 v1 001
Hersteller: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101, 3045 AH
Rotterdam, Niederlande
Konformitätsinformation
Hiermit erklärt Sitecom Europe B.V.,
dass dieses Funkgeräteprodukt mit der
Richtlinie 2014/53 EU (RED) und allen
anderen anwendbaren EU-Richtlinien
übereinstimmt. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
DOUBLE MASTER
Use the left and right earbuds
separately or together.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756