Znaleziono w kategoriach:
Pompa do wody GARDENA 09044-20 elektryczna

Instrukcja obsługi Pompa do wody GARDENA 09044-20 elektryczna

Powrót
Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm
20000 AS DIRT Art. 904411000 AS CLEAR Art. 9034
17000 AS CLEAR Art. 9036
de Betriebsanleitung
Klarwasser-Tauchpumpe /
Schmutzwasser-Tauchpumpe
en Operator’s manual
Clear Water Submersible Pump /
Dirty Water Submersible Pump
fr Manuel d’utilisation
Pompe d’évacuation pour eaux claires /
Pompe d’évacuation pour eaux sales
nl Gebruiksaanwijzing
Schoonwaterpomp / Vuilwaterpomp
sv Bruksanvisning
Dränkbar pump för rent vatten /
Dränkbar pump för smutsvatten
da Brugsanvisning
Rentvands-dykpumpe / Spildevands-dykpumpe
fi Käyttöohje
Puhtaan veden uppopumppu /
Likaveden uppopumppu
no Bruksanvisning
Nedsenkbar rentvannspumpe /
Nedsenkbar skittenvannspumpe
it Manuale d’uso
Pompa sommersa per acqua pulita /
Pompa sommersa per acqua sporca
es Libro de instrucciones
Bomba sumergible para agua limpia /
Bomba sumergible para agua residual
pt Manual de funcionamento
Bomba submersível de água limpa /
Bomba submersível de água suja
pl Instrukcja obsługi
Pompa zanurzeniowa do czystej wody /
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody
hu Használati utasítás
Búvárszivattyú tiszta vízhez /
Búvárszivattyú szennyezett vízhez
cs Návod k použití
Ponorné čerpadlo na čistou vodu /
Ponorné čerpadlo na špinavou vodu
sk Návod na použitie
Ponorné čerpadlo na čistú vodu /
Ponorné čerpadlo na znečistenú vodu
el Οδηγίες χρήσης
Υποβρύχια αντλία καθαρού νερού /
Υποβρύχια αντλία λυμάτων
ru Руководство по эксплуатации
Погружной насос для чистой воды /
Погружной насос для грязной воды
sl Navodilo za uporabo
Potopna črpalka za čisto vodo /
Potopna črpalka za umazano vodo
hr Upute za uporabu
Uronska pumpa za čistu vodu /
Uronska pumpa za prljavu vodu
sr Uputstvo za rad
Potopna pumpa za čistu vodu /
Potopna pumpa za prljavu vodu
uk Інструкція з експлуатації
Занурювальний насос для чистої води /
Занурювальний насос для брудної води
ro Instrucţiuni de utilizare
Pompă submersibilă pentru apă curată /
Pompă submersibilă pentru apă murdară
tr Kullanma Kılavuzu
Berrak su dalgıç pompası / Kirli su dalgıç pompası
bg Инструкция за експлоатация
Потопяема помпа за чиста вода /
Потопяема помпа за мръсна вода
sq Manual përdorimi
Pompa zhytëse e ujit të pastër /
Pompa zhyrëse e ujit të ndotur
et Kasutusjuhend
Selge vee sukelpump / Reovee sukelpump
lt Eksploatavimo instrukcija
Panardinamas švaraus vandens siurblys /
Panardinamas purvino vandens siurblys
lv Lietošanas instrukcija
Iegremdējamais tīrā ūdens sūknis /
Iegremdējamais notekūdens sūknis
lv lt et sq bg tr ro uk sr hr sl ru el sk cs hu pl pt es it no fi da sv nl fr en de
GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 1GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 1 05.01.24 10:3705.01.24 10:37
Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm
2
GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 2GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 2 05.01.24 10:3705.01.24 10:37
Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm
A1
4
<
y
A2
<
A3
y
A4
O1
ß
S1
ß
S2
ß
S3
ß
S4
ß
S5
ß
S6
ß
S7
ß
S8
ß
S9
A5
Art. 9034 Art. 9036
Art. 9044
1
23
44
ß
4a
ß
V
1
"
G1"
1"
½1
"
¼
G1
"
G1
"½½
2"
1
"
¼
1
"
½
T1
8
q
7
7
0
6
6
9
O2
;
3
GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 3GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 3 05.01.24 10:3705.01.24 10:37
1. SICHERHEITSHINWEISE ..................... 4
2. MONTAGE ................................ 6
3. BEDIENUNG .............................. 7
4. WARTUNG ................................ 8
5. LAGERUNG ............................... 9
6. FEHLERBEHEBUNG ........................ 9
7. TECHNISCHE DATEN .......................11
8. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE ....................11
9. GARANTIE / SERVICE ........................12
10. ENTSORGUNG ............................13
Originalbetriebsanleitung.
Dieses Produkt kann von Kin-
dernab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung
undBenutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden. Wir empfehlen eine
Benutzung des Produkts erst für Jugend-
liche ab 16Jahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Die GARDENA Tauchpumpe ist zum Entwässern bei
Überschwemmungen aber auch zum Um- und Auspum-
pen von Behältern, zur Wasserentnahme aus Brunnen
und Schächten, zum Entwässern von Booten und Yach-
tensowie zur zeitlich begrenzten Wasserbelüftung und
-umwäl zung und zum Pumpen von chlor- und waschmit-
telhaltigem Wasser im privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt.
Förderflüssigkeiten:
Mit der GARDENA Tauchpumpe darf nur Wasser gefördert
werden.
Die Pumpe ist voll überflutbar (wasserdicht gekapselt)
und wird in das Wasser eingetaucht (max. Eintauchtiefe
siehe 7. TECHNISCHE DATEN).
Das Produkt ist zum Pumpen folgender Flüssigkeiten
geeignet:
Klarwasser-Tauchpumpe: sauberes bis leicht ver-
schmutztes Wasser mit einem max. Korndurchmesser
von 5 mm.
Schmutzwasser-Tauchpumpe: verschmutztes
Wasser mit einem max. Korndurchmesser von
35 mm.
Das Produkt ist nicht für den Langzeitbetrieb geeignet
(Dauer-Umwälzbetrieb).
GEFAHR! Körperverletzung!
Nicht gefördert werden dürfen Salzwasser,
ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe
(z. B. Benzin, Petroleum, Nitroverdünnung), Öle,
Heizöl und Lebensmittel.
1. SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und
bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
Symbole auf dem Produkt:
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
GEFAHR! Stromschlag!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
v Das Produkt muss über eine Fehlerstromschutz-
einrichtung (FI) mit einem Nennauslösestrom von
höchstens 30 mA mit Strom versorgt werden.
v Kontaktieren Sie den GARDENA Service, falls die
Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) aus gelöst hat.
GARDENA Klarwasser-Tauchpumpe
11000 AS CLEAR Art. 9034 / 17000 AS CLEAR Art. 9036 /
Schmutzwasser-Tauchpumpe 20000 AS DIRT Art. 9044
Page 2 width 2 mm less: 146,5 mm
de
4
GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 4GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 4 05.01.24 10:3705.01.24 10:37
GARDENA Klarwasser-Tauchpumpe
11000 AS CLEAR Art. 9034 / 17000 AS CLEAR Art. 9036/
Schmutzwasser-Tauchpumpe 20000 AS DIRT Art. 9044
GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.
v Trennen Sie das Produkt vom Netz, bevor Sie
warten oder Teile austauschen. Dabei muss sich
die Steckdose in Ihrem Sichtbereich befinden.
Sicherer Betrieb
Die Wassertemperatur darf 35 °C nicht überschreiten.
Die Pumpe darf nicht benutzt werden, wenn sich Per-
sonen im Wasser befinden.
Verschmutzung der Flüssigkeit könnte durch das Aus-
treten von Schmierstoffen entstehen.
Dritte fernhalten vom Wasser.
Betreiben Sie die Pumpe nur mit dem Winkelstück.
Das Schlauchende soll niedriger als die maximale Förder-
höhe sein.
Schutzschalter
Thermo-Schutzschalter:
Bei Überlastung wird die Pumpe durch den eingebauten
thermischen Motorschutz ausgeschaltet. Nach genügen-
der Abkühlung des Motors ist die Pumpe wieder betriebs-
bereit.
Automatische Entlüftung
Diese Pumpe ist mit einem Entlüftungsventil ausgestattet,
welches ein evtl. vorhandenes Luftpolster in der Pumpe
beseitigt. Funktionsbedingt kann so seitlich am Gehäuse
eine geringe Menge Wasser austreten.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
GEFAHR! Herzstillstand!
Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektro-
magnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter
bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise
aktiver oder passiver medizinischer Implantate
auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kön-
nen, auszuschließen, sollten Personen mit einem
medizinischen Implantat vor dem Gebrauch dieses
Produkts ihren Arzt und den Hersteller des Implan-
tats konsultieren.
Kabel
Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen
diese den Mindestquerschnitten in der folgenden Tabelle
entsprechen:
Spannung Kabellänge Querschnitt
230 – 240 V / 50 Hz Bis zu 20 m 1,5 mm2
230 – 240 V / 50 Hz 20 – 50 m 2,5 mm2
GEFAHR! Stromschlag!
Durch einen abgeschnittenen Netzstecker kann
über das Netzkabel Feuchtigkeit in den elektri-
schenBereich eindringen und einen Kurzschluss
verursachen.
v Netzstecker auf keinen Fall abschneiden
(z. B. zur Wanddurchführung).
v Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel, sondern am
Steckergehäuse aus der Steckdose.
v Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Netzstecker und Kupplungen müssen spritzwasser-
geschützt sein.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Steckverbin-
dungen im überflutungssicheren Bereich angebracht
sind.
Netzstecker und Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten schützen.
Netzspannung beachten. Angaben auf dem Typschild
müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstim-
men.
Bei Aufenthalt im Schwimmbecken oder beim Berühren
der Wasseroberfläche muss der Netzstecker der Pumpe
unbedingt gezogen sein.
Die Netzanschlussleitung darf nicht zum Befestigen oder
Transportieren der Pumpe verwendet werden.
Zum Eintauchen bzw. Hochziehen und Sichern der
Pumpe muss ein Befestigungsseil verwendet werden.
Prüfen Sie regelmäßig die Anschlussleitung.
Vor der Benutzung die Pumpe (insbesondere Netzan-
schlussleitung und Netzstecker) stets einer Sichtprüfung
unterziehen.
Eine beschädigte Pumpe darf nicht benutzt werden.
Die Pumpe im Schadensfall unbedingt vom GARDENA
Service überprüfen lassen.
Montageanleitung: Alle Schrauben wieder handfest
anziehen.
Vor Gebrauch nach der Wartung sicherstellen, dass alle
Teile verschraubt sind.
Bei Verwendung unserer Pumpen mit einem Generator
sind die Warnhinweise des Generatorherstellers zu beach-
ten.
Persönliche Sicherheit
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Kleinere Teile können leicht verschluckt werden.
Durch den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr
für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während
der Montage fern.
Beachten Sie den Mindestwasserstand gemäß den
Pumpenkenndaten.
Pumpe nicht länger als 10 Minuten gegen geschlossene
Druckseite laufen lassen.
Sand und andere schmirgelnde Stoffe führen zu schnel-
lerem Verschleiß und Leistungsminderung der Pumpe.
Die Sensorfelder dürfen nur außerhalb des Wassers
bedient werden.
Der Schlauch darf während des Betriebes nicht abgezo-
gen werden.
Pumpe abkühlen lassen bevor Sie Fehler beheben.
5
de
GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 5GAR_09034-20.960.05_2024-01-05.indb 5 05.01.24 10:3705.01.24 10:37

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756