Znaleziono w kategoriach:
Kinkiet zewnętrzny KANLUX Croto LED-GR-L Szary

Instrukcja obsługi Kinkiet zewnętrzny KANLUX Croto LED-GR-L Szary

Powrót
INTENDED USE / APPLICATION
Product for spotlighting and ornamental lighting.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be
performed by an appropriately qualied person. Any activities to be done with
disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see
pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power
prior to rst use. The product can be connected to a supply network which meets
energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection
level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used
in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
[ONSTAR LED] Products can be combined together to make lighting systems.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o and the
product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical
detergents. Do not cover the product. Product with non-replaceable light source of the
LED type. Product cannot be xed if the light source becomes damaged. ATTENTION!
Do not look directly at LED light beam. It's forbidden to use the product with damaged
protective cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water,
moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux.
P4: Colour temperature.
P5: Rated durability.
P6: Product meets the requirements of EU directives.
P7: Product can be used either indoors or outdoors.
P8: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only
through basic insulation, but also double or reinforced insulation.
P9: Protection against mechanical impact with energy = 10J.
P10: Dust - proof product. Protection against water jets provided.
P11: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from
the spots and objects that it's illuminating.
P12: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
P13: The product is not compatible with lighting dimmers.
P14: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P15: Do not touch! Hazardous voltage. Risk of electric shock.
P16: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance
with approved standards on the territory of the Customs Union.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P17: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and
electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the
same way as other waste under the threat of a ne. These products may be harmful to
the natural environment and health, and require a special form of recycling/
neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for
waste electrical and electronic goods. Information on collection centres is provided by
local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller
when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the
same type.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock,
physical injury and other material and non-material damage.
For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow
these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Prudukt für die Akzent- und Dekorationsbeleuchtung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die
Montage sollte von einer. Person durchgeführt werden, welche die erforderliche
Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzufüh-
ren. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der
Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der
elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz
angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für
die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der
Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle
an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen- und/oder Außenbereich.
[ONSTAR LED] Die Produkte kann man zu einem Beleuchtungssystem verbinden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts
durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen säubern. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Produkt mit nicht
austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung
der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf
die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Eine Verwendung des Produkts ohne
oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort
benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub,
Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder
chemische Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Farbtemperatur.
P5: Nenn-Lebensdauer
P6: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P7: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der
Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird.
P9: Schutz vor mechanischen Schlägen mit einer Energie von 10J
P10: Staubdichtes Produkt. Geschützt gegen Strahlwasser.
P11: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren
Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P12: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung,
Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P13: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet
werden.
P14: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P15: Berühren verboten! Gefährliche Spannung. Stromschlaggefahr.
P16:Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten
Standards auf dem Gebiet der Zollunion
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der
Verpackungsabfälle.
P17: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische
und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzei-chneten Produkte
dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung
droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung /
der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise
markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder
elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten
erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte
Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der
alten die der neu gekauften nicht übersteigt.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu
Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen
materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren.
DESTINATION / APPLICATION
Produit à l'éclairage accentuant ou décoratif.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode
d'emploi. Installation doit être éectuée par une personne possédant les certicats
d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la tension
débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant
la première mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que
la connection électrique. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est
conforme aux standards de qualité d'energie dénis par la loi. Pour maintenir le niveau
approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la
bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux.
[ONSTAR LED] Produits peuvent être connecter l’un à l’autre en formant le système
d’éclairage.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer
uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les produits
nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Produit aux sources de lumière de
type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source de lumière le
produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode
/ diodes LED. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection
endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions
défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive,
vapeurs ou fumées chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal.
P4: Température de couleurs.
P5: Durée de vie nominale.
P6: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P7: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P8: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée,
outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé appliqué.
P9: Protection contre les impulsions mecaniques à l'énergie de 10J.
P10: Produit étanche à la poussière. Protection contre les ots d’eau.
P11: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa
source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
P12: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou
endommagé.
P13: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P14: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le
produit.
P15: Ne pas toucher ! Tension électrique dangereuse. Danger d'électrocution.
P16: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes
approuvées sur le territoire de l'Union douanière
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets
d'emballage est recommandée.
P17: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques
et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la
peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits
peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent
les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la
neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de
ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de
ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type
de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de
nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même
type.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par
exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions physiques
et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires
concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site:
www.kanlux.com
Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non
observation du présent mode d’emploi.
DESTINACIÓN / USO
Lámparas - punto de luz o luz decorativa.
INSTALACIÓN
Cambios técnicos reservados Antes de empezar la instalación lea la instrucción. La
instalación debe se realizada por una persona autorizada. Todas las tareas deben ser
ejecutadas con la alimentación desconectada. Hay que tener máximo cuidado.
Esquema de instalación: véase los dibujos. Antes de empezar el primer uso hay que
asegurarse que la jación mecánica y conexión eléctrica son correctas. El producto
puede ser conectado con la red de alimentación que cumpla con los estándares de
calidad de energía denidos en la normativa vigente. Para mantener el grado IP
correcto se debe seleccionar el diámetro del cable de alimentación según el diámetro
del prensaestopas en el producto.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el producto dentro y/o fuera de los locales.
[ONSTAR LED] Los productos pueden ser conectados el uno con el otro en un sistema
de alumbrado.
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
Hay que hacer los trabajos de mantenimiento al desconectar la alimentación y al
enfriarse el producto. Limpiar sólo con un paño suave y seco. No usar productos
químicos de limpieza. No tapar el producto. El producto con la fuente de luz
incambiable de tipo dodo/diodos LED. En el caso dañar la fuente de luz el producto no
es reparable. ¡ATENCIÓN! No jar la vista en el haz luminoso del diodo/diodos LED.
Es inadmisible usar el producto sin o con una pantalla de cristal cascada. No usar el
producto en los lugares en los cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por
ejemplo el polvo, agua, humedad, vibraciones, atmosfera explosiva, humos o
exhalaciones químicas, etc.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia nominal.
P3: Flujo luminoso nominal.
P4: La temperatura de colores.
P5: Duración nominal.
P6: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE)
aplicables.
P7: Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
P8: Clase II. El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica cumple,
aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o reforzado.
P9: Protección contra los choques mecánicos de energía de 10J
P10: Producto hermético al polvo. Protección contra los chorros de agua.
P11: El símbolo signica la distancia mínima que puede tener un portalámparas (su
fuente de luz) desde el lugar y objetos que ilumina.
P12: Hay que cambiar inmediatamente un globo, una pantalla o un vidiro de
protección cascado o dañado.
P13: El producto no colabora con reguladores de intensidad de luz.
P14: El alcance de temperatura del ambiente, al cual el producto puede ser expuesto.
P15: No tocar! Tensión eléctrica peligrosa. Riesgo de choques eléctricos.
P16: Certicado de Conformidad que conrma la calidad de la producción según las
normas aprobadas en el territorio de la Unión Aduanera.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasicación de deshechos
que quedan de empaquetamiento.
P17: Esta señalización signica la necesidad de colección clasicada del equipo
eléctrico y electrónico usado. Los productos con tal enmarcación no se debe tirar a la
basura común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos productos pueden
ser dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial
de tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización. Los productos con tal
señalización deben ser devueltos a los establecimientos de colecta del equipo
eléctrico o electrónico usado. Las autoridades locales o los vendedores de este tipo de
equipos facilitan toda la información sobre los establecimientos de colecta/recogida
del equipo usado. En el caso de la compra de un producto nuevo en una cantidad no
mayor que el producto antiguo del mismo género, el equipo usado puede ser también
devuelto al vendedor.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por ejemplo, un
incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas y otros daños materiales y
no materiales.
Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se encuentran en la siguiente
página web: www.kanlux.com
Kanlux SA no es responsable de los efectos que se desprenden de la inobservación de
recomendaciones de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto per illuminazione d’accento o decorativa.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di
consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere eettuato da una persona con
appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione
disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi
illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il
cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti dalla
legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il diametro del
conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno.
[ONSTAR LED] I prodotti possono essere collegati tra loro in un sistema di
illuminazione.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il
rareddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto.
Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Prodotto con fonti luminose
non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto
non può essere riparato. ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i
LED. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di
protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali,
quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni
chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale.
P4: Temperatura di colore.
P5: Vita stimata.
P6: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P7: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P8: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che
con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento doppio o rinforzato.
P9: Protezione contro gli impatti meccanici di energia pari a 10J.
P10: Prodotto stagno alla polvere. Protezione contro l'acqua corrente.
P11: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione
(la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
P12: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato,
con un vetro di protezione.
P13: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P14: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P15: Non toccare! Tensione pericolosa. Pericolo di scosse elettriche.
P16: Certicato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle
norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli
imballaggi da smaltire.
P17: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena di
ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri
riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e
richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I
prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro,
sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le
attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un
nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere
acquistati.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad
esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e
immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili
all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet til accent eller dekorativ belysning.
MONTAGE
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før De begynder
at montere. Montagen skal foretages af en autoriseret installatør. Afbryd altid
strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes.
Installationen skal udføres med særlig forsigtighed. Montageskema: se gurerne. Før
produktet benyttes første gang kontrolleres der, om produktet er blevet monteret og
tilsluttet til spænding korrekt. Produktet kan tilsluttes til et forsyningsnet, der opfylder
energikvalitetsstandarder ifølge loven. For at opretholde korrekt niveau af IP,
diameteren af ledningen bør tilpasses til diameteren af kabelforskruningen, som
anvendes i produktet.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt og/eller udvendigt.
[ONSTAR LED] Produkterne kan forbindes for at danne et belysningssystem.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen og vent til produktet bliver køligt inden vedligeholdelse
påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske
rengøringsmidle kan anvendes. Produktet må ikke dækkes. Produktet har en
uudskiftelig lyskilde i form af LED diode/dioder. I tilfælde af lyskildens skade kan
produktet ikke repareres. ADVARSEL: Kig aldrig på lysstråder af LED diode/dioder.
Produktet må ikke anvendes uden sikkerhedsglas eller når den er skadet. Produktet
bør ikke anvendes under ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed,
vibrationer, eksplosiv atmosfære, dampe eller kemiske dampe osv.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Nominel kraft.
P3: Farvetemperatur.
P4: Nominel lysstrøm
P5: Antal af LED dioder i en spot/en lampe.
P6: Nominel holdbarhed
P7: Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
P8: II klasse. Produktet er forsynet med en grundlæggende isolering som beskyttelse
mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra styrket isolering.
P9: Beskyttelse mod mekaniske slag med energi 10J.
P10: Produktet er støvtæt. Beskyttelse mod kraftigt vandsprøjt.
P11: Symbolet angiver en minimal afstand, som skal holdes mellem belysningens
indbinding (dens lyskilde) og belyste genstande.
P12: Man bør straks udskifte revnet eller beskadiget indbinding, skærme eller
beskyttelsesglas.
P13: Produktet kan ikke anvendes sammen med lysdæmper.
P14: Omgivelsestemperatur grænser, for hvilke kan produktet blive udsat.
P15: Rør ikke! Farlig spænding. Risici for elektrisk stød.
P16: Overensstemmelsesattest bekræfter kvaliteten af produktionen med godkendte
standarder på området af toldunionen.
MILJØBESKYTTELSE
Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaald.
P17: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og elektronisk
udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke behandles som husholdningsaf-
fald. Sådanne produkter kan være miljø- og sundhedsskadelige, derfor bør de
segregeres, bortskaes og genvindes på en særlig måde. Når et produkt er forsynet
med dette symbol, betyder det, at produktet skal aeveres til dit lokale indsamlingssys-
tem for brugte elektriske og elektroniske produkter. Oplysninger om dit lokale
indsamlingssystem kan fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler.
Udtjente produkter kan aeveres hos forhandleren. Man må ikke aevere ere
produkter, end man har købt hos forhandleren.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand, kroppens
skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele skader.
Yderligere informationer om Kanlux produkter kan ndes på www.kanlux.com
Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af denne
vejledning.
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product voor onderstrepende of decoratieve verlichting.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou
kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominsta-
latie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk afbeelding.
Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting
controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet
aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Om de juiste graad van IP te
behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in
het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnen en/of buiteruimen.
[ONSTAR LED] Producten kunnen met elkaar verbonden werden in verlichtingssys-
teme.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen.
Schoonmaken alleen met delicate en droge stoen. Niet gebruiken chenische
schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Product met visselbare lichtbron type
LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. LET OP!
Niet kijken in lichtstroom van LED lamp. Het is niet mogelijke gebruik van product met
beschadigde beveiligingsglas. Product niet gebruiken waar niet goede
omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht , explosiegevaar, dampen,
chemische dampen, ezv.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Kracht van ingangsstroom.
P3: Nominale lichtstroom.
P4: Kleur temperatuur.
P5: Nominale levensduur.
P6: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P7: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P8: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis
isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P9: Bescherminig tegen mechanische overspanning met energie 10J.
P10: Product dicht tegen stof. Bescherming tegen stroom water.
P11: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron)
van licht plaatsen en ojekten.
P12: Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens, scherm of beschermglas.
P13: Product werkt niet samen met lichtdimmers.
P14: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.
P15: Niet aanraken! Gevaarlijke spanning Risico elektrische schok
P16: Conformiteitscerticaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie
conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P17: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en
elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete kan je
niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en
gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling /
inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar
kolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en elektronische
producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of
verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven
worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere
goeveelheid als nieuwgekochte product.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot
brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele schaden.
Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te
vinden.
Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor eecten ontstaan door zich
niet te houden aan deze instructie.
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för accent - och dekorativ belysning.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar Läs igenom bruksanvisningen före montering.
Montering ska utföras av behörig person. Alla handlingar ska utföras med spänningen
avstängd. Iaktta särskild försiktighet. Monteringsritning: se illustrationer. Kontrollera
före första användning att den mekaniska infästningen och den elektriska
anslutningen har utförts på ett korrekt sätt. Produkten får kopplas till ett matningsnät
som uppfyller de i lag angivna standarderna för elkvalitet. För att bevara rätt IP-grad
välj matningskabel med diameter samma som diameter på produktens förskruvning.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten är avsedd för inom - eller utomhusanvändning.
[ONSTAR LED] Produkter kan kombineras med varandra till ett belysningssystem.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll med matningen avstängd efter att produkten har svalnat. För
rengöring använd endast mjuka och torra dukar. Använd inga kemiska rengöringsme-
del. Täck inte över produkten. Produkten har en icke utbytbar ljuskälla såsom LED
diod/dioder. Om ljuskällan går sönder, kan produkten inte repareras. OBS! Titta inte
direkt på ljusknippe från LED-diod/dioder. Det är inte tillåtet att använda produkten
utan eller med ett sprucket skyddsglas. Använd inte produkten där det råder
ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer, explosiv
atmosfär, kemiska ångor eller dunster m.m.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Märkeekt.
P3: Märkljusöde.
P4: Färgtemperatur.
P5: Menovitá trvanlivosť.
P6: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG) direktiv.
P7: Får användas både inom- och utomhus.
P8: Klass II. Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel
isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande isoleringen.
P9: Skydd mot mekaniska slag med en slagenergi av 10J.
P10: Dammtätt. Skydd mot vattenstrålar.
P11: Symbolen anger det minsta avståndet mellan armaturen (dess ljuskällor) och
ytor och föremål som ska belysas.
P12: Byt omedelbart sprucken eller skadad skärm, skyddsglas.
P13: Produkten fungerar inte med dimmer.
P14: Temperaturområde av omgivningen som produkten kan utsättas för.
P15: Rör ej! Livsfarlig spänning. Risk för elektrisk stöt.
P16: Deklaration av överensstämmelse som bekräftar kvaliteten på produktionen
enligt godkända standarder inom tullunionen.
MILJÖSKYDD
Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
P17: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade elektriska
och elektroniska produkter. Produkter med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i
vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan vara skadliga för
miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / återvinning /
återanvändning / bortskaning. Produkter med sådan märkning bör lämnas vid en
återvinningsstation för förbrukade elektriska och elektroniska produkter. För
information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller
återförsäljare av sådana enheter. Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter
också lämnas hos återförsäljaren med förbehållet att antalet produkter man vill lämna
inte överskrider antalet köpta enheter av samma slag.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till t.ex.
brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella och
icke-materiella skador.
Ytterligare information om Kanlux märkesvaror nns på: www.kanlux.com
Kanlux SA bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa rekommenda-
tionerna i denna bruksanvisning.
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoitettu korostus-tai koristevalaistukseen.
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen
aloittamista. Ainoastaan asianmukaisesti valtuutetun henkilön pitäisi suorittaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa katkaistuna. On
toimittava erittäin varovasti. Asennuskaava: katso kuvat. Ennen käyttöönottoa
varmista, että kiinnitys ja sähköliitäntä on suoritettu oikein. Tuotetta on kytkettävä
ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka täyttää laissa määrättyjä sähköstandardeja.
Oikean IP-luokan säilyttämiseksi virransyöttökaapelin halkaisija tulee valita tuotteessa
olevan kaapelin sisäänvientiholkin halkaisijan mukaan.
OMINAISUUDET
Tuote on tarkoitettu sisä- ja/tai ulkokäyttöön.
[ONSTAR LED] Tuotteet soveltuvat yhdistettäväksi toisiinsa ja muodostamaan
valaistusjärjestelmiä.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna ja tuotteen jäähdyttyä. Puhdista
tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia
puhdistusaineita. Älä peitä tuotetta. Tuote on varustettu diodi- tai LED-diodityyppisellä
kiinteällä valonlähteellä. Valonlähteen vaurioituessa tuote ei kelpaa korjattavaksi.
HUOM! Älä tuijota diodin/LED-diodin valonsäteeseen. Ei saa käyttää tuotetta sen
suojalasin vaurioituessa tai puuttuessa. Tuotetta ei saa käyttää, jos ympäristössä on
seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus, tärinä, räjähdysaltis ilma,
kemikaalihöyryt tai-pakokaasut jne.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Nimellisteho.
P3: Nimellinen valovirta.
P4: Värilämpötila.
P5: Nimelliskestävyys.
P6: Tuote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.
P7: Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
P8: II luokka. Tuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinkertainen
tai vahvistettu eriste.
P9: Suojaus yli 10J:n mekaanisia iskuja vastaan.
P10: Pölytiivis tuote. Suojaus valuvaa vettä vastaan.
P11: Merkki viittaa pienimpään valaisimen (sen valonlähteen) ja valaistavien
kohteiden väliseen etäisyyteen.
P12: Haljennut tai vaurioitunut lampunvarjostin, heijastin tai suojalasi on välittömästi
vaihdettava.
P13: Tuote ei toimi yhdessä valonhimmentimien kanssa.
P14: Ympäristölämpötilan alue, johon tuote voi altistua.
P15: Älä koske! Vaarallinen jännite. Sähköiskun vaara.
P16: Tulliliiton alueella vahvistettujen standardien mukaisen tuotannon vahvistava
vaatimustenmukaisuustodistus.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä
jätteitä.
P17: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin
merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset
tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat erityistä
käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää. Näin merkityt tuotteet on
luovutettava kuluneiden sähkölaitteiden keräyspaikkaan. Paikallisviranomaiset tai
samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa keräyspaikoista. Kuluneita
laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan samassa määrin, kuin ostettava
uusi samankaltainen tuote.
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon,
palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia
vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta
www.kanlux.com
Kanlux SA ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä johtuvista
seuraamuksista.
ANVENDELSES - OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til aksent - eller pyntebelysning.
MONTASJE
Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen.
Montasjen bør utføres av en berettiget person. Alle handlinger foretas med
strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig. Monteringsskjema: se bilder. Før første
bruk kontroller at produktet er riktig mekanisk festet og elektrisk tilkoblet. Produktet
må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for
energi. For å opprettholde den riktige IP-graden, må man tilpasse diameteren på
strømledningen til diameteren av den elektroniske glimttenneren som er brukt i
produktet.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet skal brukes innendørs og/eller utendørs.
[ONSTAR LED] Produktene kan kobles sammen for å lage et belysningssystem.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av og når produktet er avkjølt. Renses kun
med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske rensemidler. Ikke dekk produktet.
Produkt med ikke byttbar lyskilde av typen LED-diode/dioder. Når lyskilden er ødelagt,
kan produktet ikke repareres. OBS! Ikke stirr på LED-diodes/dioders lysstrøm.
Produktet uten eller med skadet sikringsglass må ikke brukes. Produktet skal ikke
brukes på steder med dårlige omgivelsesforhold, f.eks. støv, vann, fuktighet,
vibrasjoner, eksplosiv atmosfære, damper eller kjemiske dunster osv.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Nominal eekt.
P3: Nominell lysstråle.
P4: Fargetemperatur.
P5: Merkeverdi for livslengde.
P6: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs) direktiver.
P7: Kan brukes både innendørs og utendørs.
P8: Klasse II. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og
dobbel eller styrket isolasjon.
P9: Beskyttelse mot mekaniske slag med energi på 10J.
P10: Støvtett produkt. Besktyttelse mot vannstrømmer.
P11: Symbolet viser minimal avstand mellom lampeholder (dens lyskilder) og belyste
steder og objekter.
P12: Ødelagt eller skadet skjerm eller verneglass skal umiddelbart byttes.
P13: Produktet fungerer ikke med lysdempere.
P14: Temperaturspenn som produktet kan tåle.
P15: Ikke rør! Farlig spenning. Fare for elektrisk støt.
P16: Samsvarserklæring som bekrefter samsvar mellom produksjonen og godkjente
standarder på tollunionens område.
MILJØVERN
Ta vare på renslighet og miljøet. Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P17: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og
elektronisk utstyr. Det er strabart å kaste produkter med slik markering sammen med
annet avfall. Slike produkter kan være miljø- og helsefarlige og krever spesiell
bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering. Produkter med slik
markering bør leveres til et samlested for brukt elektrisk eller elektronisk utstyr.
Informasjon om slike samlesteder nner du hos lokale myndigheter eller selgere av
slikt utstyr. Brukt utstyr kan også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i
antall som ikke overstiger antallet det nye kjøpte utstyret av samme typen.
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f.eks. til brann,
brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke materielle skader.
Mer informasjon om Kanlux produkter nnes på www.kanlux.com
Kanlux SA påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne bruksanvis-
ningen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób do oświetlenia akcentującego lub dekoracyjnego.
MONT
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z
instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować
szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem
należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia
elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia
IP należy dobrać średnicę przewodu zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej w
produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń.
[ONSTAR LED] Wyroby można łączyć ze sobą w system oświetleniowy.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić
wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków
czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu
dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do
naprawy. UWAGA! Nie wpartywać się w wiązkę światła diody/diod LED. Niedopuszc-
zalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie
użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda,
wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny.
P4: Temperatura barwowa.
P5: Trwałość znamionowa.
P6: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P7: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P8: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza
izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub wzmocniona.
P9: Ochrona przed udarami mechanicznymi o energii 10J.
P10: Wyrób pyłoszczelny. Ochrona przed strugami wody.
P11: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej
źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P12: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę
ochronną.
P13: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P14: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.
P15: Nie dotykać! Niebezpieczne napięcie. Ryzyko porażenia prądem.
P16:Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi
standardami na terytorium Unii Celnej
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P17: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie
można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą
być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy
przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby
tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru
udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości
nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania
pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń zycznych oraz innych
szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów
marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania
zaleceń niniejszej instrukcji.
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro zdůrazňující nebo dekorační osvětlení.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž
by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení.
Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se
ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené.
Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní
normy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupně IP vyberte průměr napájecího
kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností. Výrobky lze spojit a vytvořit tak
osvětlovací systém.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit
výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky.
Nezakrývat výrobek. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se
nevyměňuje. V případě poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR:
Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek se nesmí používat
bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou
nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,
páry nebo chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Menovitý výkon.
P3: Nominální světelný tok.
P4: Barevná teplota.
P5: Jmenovitá trvanlivost.
P6: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P7: Lze používat vně i uvnitř.
P8: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle
základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace.
P9: Ochrana před mechanickými údery s energií 10J
P10: Výrobek utěsněný proti prachu. Ochrana proti silně tryskající vodě.
P11: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj
světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P12: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo
nebo reektor.
P13: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P14: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
P15: Nedotýkat se! Nebezpečné napětí. Riziko úrazu elektrickým proudem.
P16: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území
celní unie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P17: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro
zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení
tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví
škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky
nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru
takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží.
Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového
produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění
elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto
návodu.
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok pre akcentové alebo dekoračné osvetlenie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom.
Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky.
Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a
elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa
právne určené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanie príslušného stupňa IP
vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru káblovej priechodky použitej na
produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností.
[ONSTAR LED] Výrobky možno so sebou spájať pre vytvorenie osvetľovacieho systému.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len
jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok
nezakrývajte. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V
prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa
do svetelného lúča diódy/diód LED. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s
prasknutým ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie
výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Nominální výkon.
P3: Menovitý svetelný tok.
P4: Teplota farieb.
P5: Menovitá trvanlivosť .
P6: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P7: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P8: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá,
okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie.
P9: Ochrana proti mechanickým úderom s energiou 10J.
P10: Prachotesný výrobok. Ochrana proti vodnému prúdu.
P11: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla)
môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P12: Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku,
ochranné skielko.
P13: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P14: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.
P15: Nedotýkať sa! Nebezpečné napätie. Riziko úrazu elektrickým prúdom.
P16: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na
území colnej únie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P17: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej
elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou
pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky
môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu
formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené
výrobky by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej
techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci
tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v
prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná
technika rovnakého druhu.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu,
úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným
škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux SA nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa
pokynom tohto návodu.
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható a hangsúlyozó vagy díszítő megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést
csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram
mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd:
ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos
összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott
minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. Az IP megfelelő szintjének
fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kell hozzáilleszteni a
tápvezeték átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/vagy beltérben használható.
[ONSTAR LED] A termékek összekapcsolhatók egy fényrendszerré.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás
kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek
használata. A terméket lefedni tilos. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető
fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra
nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen
nézni tilos! Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a
védőüveg nélkül. A termék kedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz,
rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges fénysugár.
P4: Színhőmérséklet.
P5: Várható élettartam.
P6: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P7: Kültéri és beltéri használatra.
P8: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni
védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.
P9: 10J energiájú mechanikus ütés elleni védelem.
P10: Por ellen szigetelt termék. Védelem a vízsugár ellen.
P11: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás
foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok között.
P12: A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
P13: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P14: A termék környezetének hőmérsékleti köre.
P15: Tilos hozzányúlni! Veszélyes feszültség. Áramütés veszélye.
P16: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló
Megfelelőségi Tanúsítvány.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P17: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív
gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe
alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a
környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés /
hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az
elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Információk a
gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés
forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni
az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása
esetén.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb
anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További információ a Kanlux termékeiről a
www.kanlux.com weboldalon kapható.
Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az
eredményeiért.
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul pentru iluminarea accentuată sau decorative.
MONTAJUL
Modicări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună.
Persoană de instalare ar trebui să e cu autoritatea competentă. Orice acţiune face
după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului: a se
vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare
mecanice si electrice. Produsul poate  conectat la reţea, care să corespundă
standardelor de calitate denite de legislaţia de energie. Pentru a menține nivelul
corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de
alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul. Produsele pot  combinate în sistemul
de iluminat.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa e efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul
s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu
se acoperă produsul. Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În
caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii. ATENŢIE! A
nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul,
fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în
care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar  de exemplu: dirt, praf, apa,
umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal.
P4: Temperatura de culoare.
P5: Rezistenţă nominală.
P6: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P7: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în
afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.
P9: Protecţii la supratensiuni a energiei mecanice 10J.
P10: Produsul etanş la praf. Protecţia împotriva uxul de apă.
P11: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină)
de la locurile si obiectele de iluminat.
P12: Ar trebui să înlocuiţi imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de
protecţie.
P13: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat.
P14: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate  expus produsul.
P15: Nu atingeţi! Tensiune periculoasă. Pericol de electrocutare.
P16: Certicatul de conformitate conrmă calitatea producţiei cu standardele
aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după
ambalajele.
P17: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea
amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri.
Aceste produse pot  dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită
forme speciale de tratare / valoricare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel
ar trebui să e plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile
locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate  de
asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă
nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de
incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi nemateriale.
Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea
recomandărilor dîn acest manual.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν τονίζει και διακοσμεί τους τόπους έκθεσης.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Διατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Πριν από τη συναρμολόγηση
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Τη συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιήσειε ένα
εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο πρόσωπο. Όλες οι ενέργειες πρέπει να
πραγματοποιούνται με τη σβησμέμνη τροφοδοσία. Πρέπει να λάβετε τα μέτρα ειδικής
προστασίας. Διάγραμμα συναρμολόγησης: δες τις εικόνες. Πριν από την πρώτη χρήση
πρέπει να επιβεβαιωθείτε εάν η μηχανική συναρμολόγηση και η ηλεκτρική σύνδεση
είναι εντάξει. Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στην τροφοδοσία που εκπληρώνει τις
ποιοτικές απαιτήσεις ενέργειας σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία. Με σκοπό να
διατηρήσετε την κατάλληλη τάξη της IP πρέπει να ταιριάξετε τη διάμετρο του
καλωδίου τροφοδοσίας στη διάμετρο του συνδετήρα καλωδίων που εφαρμόστηκε
στο προϊόν.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Προϊκόν για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση. Μπορείτε να συνδυάζετε τα προϊόντα
σε ένα σύστημα φωτισμού.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε συντήρηση μετά από διακοπή τροφοδοσίας και ψύξη του
προϊόντος. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με χρήση μαλακών και καθαρών
υφασμάτων. Μην χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά μέσα. Μην καλύπτετε το προϊόν.
Προϊόν με πηγές φωτισμού που δεν αντικαθίσταται τύπου λαμπτήρας/λαμπτήρες LED.
Σε περίπτωση χαλάσματος της πηγής φωτισμού το προϊόν δεν επισκευάζεται.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη βλέπετε πολύ καιρό στο δεσμίδα φωτός λαμπτήρα/λαμπτήρων LED.
Δεν επιτρέπεται χρήση προϊόντος με σπασμένο προστατευτικό υαλοπίνακα. Μην
χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που κυριαρχούν ακατάλληλες συνθήκες
λειτουργάις πχ. σκόνη, νερό, υγρασία, δινήσεις, χημικός καπνός ή αέριο.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.
P2: Ονομαστική ισχύς.
P3: Ονομαστικό ρεύμα φωτισμοού.
P4: Θερμοκρασία χρώματος.
P5: Ονομαστική αντοχή.
P6: Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UE).
P7: Για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
P8: Κατηγορία II. Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται
βασική μόνωση και χρησιμοποιημένη διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη μόνωση.
P9: Προστασία έναντι μηχανική κρούσης της ενέργειας 10J.
P10: Το προϊόν είναι απόλυτα ανθεκτικό στη σκόνη. Προστασία έναντι ροής νερού.
P11: Το σύμβολο σημαίονει ελάχιστη απόσταση που μπορεί να έχει πλαίσιο φωτισμού
(της πηγής φωτισμού του) από του τόπους και τα αντικείμενα φωτισμού.
P12: Πρέπει να αντικαταστήσετε άμεσα το χαλασμένο ή σπασμένο θώρακα ή
ανταυγαστήρα ή προστατευτικό γυαλοπίνακα.
P13: Το προϊόν δε συνεργάζεται με του ρυθμιστές φωτισμού.
P14: Φάσμα θερμοκρασίας του περιβάλλοντος στην οποία το προϊόν μπορεί να
εκτεθεί.
P15: Μην αγγίζετε! Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
P16: Πιστοποιητικό πιστότητας που επιβεβαιώνει την ποιότητα παραγωγής με τα
εγκεκριμένα πρότυπα στο έδαφος της ΤελωνειακήςΈνωσης.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον. Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα
αποσυσκευασίας.
P17: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών αποβλήτων. Το προϊόν με αυτό το σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου,
δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα προϊόντυα
μπορούν να είναι βλαβερά για το φυσικό περιβάλλον και για την υγεία ανθρώβπων,
απαιτούνται την ειδική διαδικασία αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.
Προϊόντα με τέτοια επισήμανση πρέπει να παραδοθούν σε ένα σημείο συγκέντρωσης
μεταχειρισμένων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. ληροφορίες για κέντα
συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε δημόσιες αρχές ή στον πωλητή αυτών των
συσκευών. Μπορείτε ακόμη να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές στον
πωλητή σε περίπτωση αγοράς της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι
μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει πχ. πυρκαγιά,
έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες ζημιές.
Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας Kanlux είναι διαθέσιμα σε:
www.kanlux.com
Η Kanlux SA Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ προκύπτουν από αμέλεια
των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Производ за осветлување, кое што нагласува или декоративно осветлување.
МОНТАЖА
Заштитено право за технични промени Пред да пристапите кон монтирањето
запознајте се со инструкцијата за инсталација. Монтирањето треба да се изврши
од страна на лице, кое што поседува соодветни овластувања. Сите дејности треба
да се одвиваат при изклучено напојување. Треба да се биде многу внимателен.
Цртеж за монтирање: погледни ги илустрациите. Пред првата употреба треба да
бидеме сигурни во правилното механично зацврстување и во правилното
електрично поврзување. Производот може да се приклучи до напојувачка
мрежа, која што ги исполнува стандардите за квалитет на енергијата, коишто се
правно одредени. Cо целта да биде сочувана степента на IP треба да се согласува
пречник на кабл за напојување со пречникот на придушивач применет кај
производ.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот да се употребува натре и/или надвор од просториите.
[ONSTAR LED] Производите може да се спојуваат меѓусебно во систем за
осветлување.
ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
Одржувањето да се изведува при изклучено напојување откако производот ќе се
излади. Да се чисти изклучиво со деликатни и суви ткаенини. Да не се
употребуваат хемиски материи за време на чистењето на производот.
Производот да не се покрива. Производ со незаменлив извор на светлина од
видот на диода/диоди LED. Во случај на оштетување на изворот на светлина,
уредот не може да се поправи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ! Да не се загледуваме во
светлото на диодата/диодите LED. Неприфатливо е користење на производот без
или со оштетено заштитно прозорче. Производот да не се користи во место каде
што преовладуваат неповолни услови во околината на пример. прашина, прав,
вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, пара и хемиски испарувања и
слично.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор, фреквенција.
P2: Номинална моќ.
P3: Номинално светлосно струење.
P4: Температура на боја.
P5: Номинална издржливост.
P6: Производот ги исполнува барањата на Директивите на Европската Унија (ЕУ).
P7: Може да се користи во затворен и отворен простор.
P8: Класа II. Производ, при кој што, освен основната изолација заштита пред
електричен удар исполнува и применета на двојна и засилена изолација.
P9: Заштита од маханички удари со енергија 10J.
P10: Производ, кој што не пропушта прашина. Заштита од водни струи.
P11: Симболот ја укажува минималната далечина, која што може да ја има телото
за осветлување (нејзиниот извор на светлина) од местото и објектите на
осветлување.
P12: Треба веднаш да се замени испуканиот или оштетениот абажур или екран,
заштитното прозорче.
P13: Производот не работи со затемнувачите на осветлувањето.
P14: Опсег на температурата на околината, на која што може да биде изложен
производот.
P15: Не допирајте! Опасен напон. Опасност од струен удар.
P16: Потврда на квалитет на производството со одобрените стандарди на
територијата на Царинската унија.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
Грижи се за чистотата и животната средина. Се препорачува сегрегација на
отпадот од амбалажата.
P17: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање на отпадот од
електричната и електронската опрема. Така означените производи, не може да се
изфрлаат во нормално ѓубре заедно со другиот отпад. Во спротивно ќе следи
казна. Таквите производи можат да бидат штетни за животната средина и
здравјето на луѓето, потребуваат специјална форма na обработка / обновување /
рециклирање / неутрализирање. Така означените производи треба да бидат
дадени на место за собирање на отпад на електрична и електронска опрема.
Информации во врска со местата за собирање/прием даваат локалните власти
или продавачите на таков вид на уреди. Употребените уреди може да се дадат
исто така кај продавачите, во случај на купување на нов производ во количина не
поголема од ново купениот уред од истиот вид.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената инструкција може да доведе до на
пример. настанување на пожар, изгореници, изгореници од електрична струја,
физички повреди и други материјални и нематеријални штети. Дополнителни
информации за продуктите на марката Kanlux се достапни на: www.kanlux.com
Kanlux SA не сноси одговорност за последиците, коишто произлегуваат од
непочитувањето на препораките на дадената инструкција.
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen dekorativni osvetlitvi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo.
Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalikacije. Montažo naredite pri
izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže: glejte ilustracije.
Pred prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno
vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno
instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Za
zagotovitev ustrezne stopnje IP zaščite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v
izdelku, prilagoditi premer kabla.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notrajni ali/in zunanji uporabi.
[ONSTAR LED] Proizvode lahko povezujete v sistem.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za
čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati nobenih
detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod z izvirom svetla
(ki ga ne gre zamenjati) o parametrih, ki so v navodilu za uporabo. V primeru poškodbe
izvira svetlobe, proizvod ni več za popravilo. POZOR! Ne smete pogledati na žarek
svetlobe LED diod/diode. Ne smete uporabljati proizvoda brez zaščitne šipke ali z
razbito zaščitno šipko. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni
pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Nazivna moč.
P3: Nominalni svetlobni tok.
P4: Barvna temperatura.
P5: Nominalna trajnost.
P6: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P7: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P8: 2. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije,
izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.
P9: Zaščita pred mehaničnimi udarci o moči 10J.
P10: Prahotesen proizvod. Zaščita pred curki vode.
P11: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe)
od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni.
P12: Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba takoj
zamenjati.
P13: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki.
P14: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.
P15: Dotikanje prepovedano! Visoka napetost. Nevarnost električnega udara.
P16: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju
carinske unije.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čisto. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P17: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in
elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in ljudsko
zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak
označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna
smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak označeni proizvodi morajo biti oddajani v
zbirne centre zbiranja izrabljenih elektroničih ali električnih naprav. Informacije o
zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu.
Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini
ne večji kot količina novega stroja istega tipa.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom,
elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi
poškodbami.
Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzrene zaradi neupoštevanja navodil
za uporabo.
NAMENA/UPOTREBA
Proizvod za tačkasto i dekorativno osvetljenje
MONTAŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene Pre početka montaže pročitajte uputstvo.
Montažu po mogućnosti mora da vrši stručno lice. Sve radnje obavljajte nakon
isključenja napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost. Šema montaže: gledajte slike. Pre
prvog puštanja u rad proverite je li proizvod montiran i priključen na struju na pravilan
način. Proizvod može biti priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava zakonski
određene standarde za kvalitet električne energije. U cilju sačuvanja odgovarajućeg
stepena IP treba usaglasiti presek kabla za napajanje sa presekom prigušivača
primenjenog u proizvodu.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod koristi se unutra i/ili izvan.
[ONSTAR LED] Proizvde može da se povezuje u rasvetni sistem.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
Konzervaciju obavljajte nakon isključenja napona i kada se proizvod ohladi. Za čišćenje
koristite isključivo suve, meke tkanine. Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje. Ne
pokrivajte proizvod. Proizvod sa nezamenljivim izvorom svetla tipa dioda/LED diode. U
slučaju oštenja izvora svetla proizvod nije pogodan za popravku. PAŽNJA! Ne
zagledajte se u snop svetlosti diode/LED dioda. Nedopustljivo je korišćenje proizvoda
bez ili sa oštenim zaštitnim staklom. Ne koristite proizvod u mestu sa nekorisnim
uslovima okoline npr. prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije, eksplozivna atmosfera,
magle ili hemijska isparenja i sl.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje, frekvencija.
P2: Nazivna snaga.
P3: Nominalni svetlosni uks.
P4: Temperatura boje – faktor CT.
P5: Broj LED dioda u kućištu/svetiljci.
P6: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske Unije (EU).
P7: Za korišćenje unutra i izvan prostorije.
P8: Klasa II. Proizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije,
duplom ili ojačanom izolacijom.
P9: Zaštita od mehaničkih udara čija energija iznosi 10J.
P10: Proizvod zaštićen od prašine. Zaštita od mlaza vode.
P11: Simbol označava minimalnu udaljenost kućišta svetiljke (njenog izvora svetla) od
mesta i objekata koje osvetljava.
P12: Odmah mora da se promeni popucani ili ošteni abažur ili ekran, zaštitno staklo.
P13: Proizvod nie radi sa regulatorima jačine svetlosti.
P14: Opseg temperature sredine kojoj može biti izložen proizvod.
P15: Забрањено дирати! Zabranjeno dirati! Опасан напон. Opasan napon. Опасност
од струјног удара. Opasnost od strujnog udara.
P16: Potvrda kvaliteta proizvodnje prema usvojenim standardima na teritoriji
Carinske unije.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini. Preporučujemo segregaciju otpada od
ambalaže.
P17: Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih električnih i
elektronskih uređaja. Tako označenih proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne
može da se baca u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. Takvi proizvodi mogu
da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno prerađivanje
/ ponovno korišćenje / recilkaža / onesposobljenje. Tako označene proizvode treba da
se vrati u stanicu za sakupljanje potrošenih električnih ili elektronskih uređaja.
Informacijama o stanicama za sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci
takve opreme. Potrošenu opremu također se može predati kod prodavca, u količini
koja nije veća nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, udara struje,
telesne povrede, te druge materijalne i nematerijalne štete.
Dodatne informacije o proizvodima Kanlux potražite na: www.kanlux.com
Kanlux SA ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog nepridržavanja
ovog uputstva.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт за акцентиращо или декоративно осветление.
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията.
Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни разрешения.
Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се
предприееме специални грижи. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа
употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са
правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която
отговаря на стандарти за качество на енергията определени от
законодателството. С оглед запазване на правилната степен на защита IP трябва
да изберете диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на
кабелния щуцер, използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре и/или извън помещенията.
[ONSTAR LED] Продуктите могат да да се съединяват в светлинна систем.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да
се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват химически
почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Продукт с несменяеми
източник на светлината тип диода/диода LED. В случай на нарушене на източник
на светлината, продукта не става за поправяне. ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в
светлината на диода / диода LED. Недопустимо е да се използва устройството без
или с пукнато защитно стъкло. Да не се използва продукта на място, където има
неблагоприятни условия на околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации,
експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Номинална мощност.
P3: Номинален светлинен поток .
P4: Цветна температура.
P5: Номинална трайност.
P6: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P7: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P8: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен
основната изолация, приложена двойна или подсилена изолация.
P9: Защита срещу механични удари с енергия 10J.
P10: Прахонепроницаем продукт. Защита срещу водни течения.
P11: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло
(неговите източници на светлина) от места и осветявани предмети.
P12: Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран,
защитно стъкло.
P13: Продуктът не работи с димери на светлината.
P14: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.
P15: Не пипай! Опасно напрежение. Опасност от токов удар.
P16: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с
одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от
опаковките.
P17: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци
от електрическо и електронно оборудване. Назначени по този начин продукти,
под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук
заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда
и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка /
оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. Продукти означени по този
начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване. За информация за пунктовете за
събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова
оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача,
при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване,
закупено в същия вид.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар,
попарене, електрически шок, физически травми и други материални и
нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux
са на разположение на: www.kanlux.com
Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на
препоръките на тази инструкция.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие для подчеркивающего или декоративного освещения.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке,
следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно замонтировать лицо с
соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при
выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Схема
монтажа: смотреть иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия
следует проверить механическое крепление и электрическое соединение.
Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет
качественные стандарты энергии, утвержденные правом. Для поддержания
должного уровня IP следует подобрать диаметр провода питания к диаметру
кабельного ввода, используемого в продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри и/или снаружи помещений.
[ONSTAR LED] Изделия можно соединять между собой и создавать систему
освещения.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие
остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не применять
химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Изделие с несменяемым
источником света типа диода LED. В случае повреждения источника света,
изделие не поддается починке. ВНИМАНИЕ! Не всматриваться в световые лучи
диода LED. Недопустимо использование прибора без или с поврежденным
защитным стеклом. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями
окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации, напряженная атмосфера,
химические испарения или газы и т.д.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Номинальная мощность.
P3: Номинальная струя света.
P4: Температура цвета.
P5: Номинальная прочность.
P6: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P7: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P8: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим
током, кроме основной изоляции, исполняет также примененная двойная или
усиленная изоляция.
P9: Защита от механических ударов с энегрией 10 Дж.
P10: Изделие пыленепроницаемое. Защита от струящейся воды.
P11: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его
источником света) и освещаемым объектом.
P12: Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или
экран, защитное стекло.
P13: Изделие не работает с утемнителями освещения.
P14: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать
изделие.
P15: Не трогать! Опасное напряжение. Опасность поражения электрическим
током.
P16: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества
продукции с утвержденными стандартами на территории Таможенного союза.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P17: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора
использованных электрических и электронических приборов домашнего
обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть
опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной
формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Данные
изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и
электронического оборудования. Информацию на тему пунктов сбора/приема
распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа.
Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое
изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,
ожогам, поражением электрическим током, а также к другим материальным и
нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки
Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с
несоблюдением предписаний данной инструкции.
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб для точкового або декоративного освітлення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно
ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при
відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Схема монтажу:
див. ілюстрацію. Перед першим використанням необхідно переконатися, що
механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна
включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії,
визначеним відповідним законодавством. Для підтримки належного рівня IP слід
підібрати діаметр проводу живлення до діаметру кабельного вводу,
використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині і/або зовні приміщень.
[ONSTAR LED] Вироби можна з’єднувати між собою в освітлювальні системи.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб
вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати хімічних
засобів чищення. Не накривати виробу. Виріб з незмінним джерелом світла типу
діод/діоди LED. У випадку пошкодження джерела світла, виріб не надається до
ремонту. УВАГА! Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь
діода/діодів LED. Заборонено експлуатувати виріб без, або з пошкодженим
захисним склом. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими
умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера,
хімічні випари тощо.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Номінальна потужність.
P3: Номінальний світловий потік.
P4: Температура кольору.
P5: Номінальна тривалість.
P6: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P7: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P8: Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім
основної ізоляції, використовується подвійна або посилена ізоляція.
P9: Захист від механічних ударів силою 10 Дж.
P10: Виріб пилонепроникний. Захист від водяних струменів.
P11: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела
світла) від місць і об’єктів освітлення.
P12: Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло.
P13: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.
P14: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.
P15: Не торкатись! Небезпечна напруга. Небезпека ураження електричним
струмом.
P16: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до
затверджених стандартів на території Митного союзу.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти
відходи.
P17: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та
електронне обладнання. Вироби з таким позначенням заборонено викидати до
звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть
спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби
потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Вироби
з таким маркуванням повинні здаватися у пункти збору використаного
електричного й електронного обладнання. Інформацію щодо пунктів
збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця
обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у
випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового
обладнання цього ж виду.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу,
опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та завдати іншої
матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів
торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas generuoti apšvietimą akcentavimo ir dekoravimo tikslais.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su
instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi
būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo schema:
žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai
mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti
prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius
kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia parinkti maitinimo laido
skersmenį prie įrenginio riebokšlio skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje ir/arba išorėje.
[ONSTAR LED] Gaminius galima jungti vieną su kita, kad suformuotų apšvietimo
sistemą.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik
švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių. Neuždengti
gaminio apdangalais. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu LED diodas/diodai
tipo. Esant sugadintam šviesos šaltiniui, gaminį reikia atiduoti remontui. DĖMESIO
Negalima įsižiūrėti į LED diodo/diodų šviesos pluoštą. Uždrausta naudoti gaminį be
apsauginio stiklo arba jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios
aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėg, vibracijos, sprogstamoji atmosfera,
cheminiai garai arba dujos ir pan.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas.
P4: Spalvų temperatūra.
P5: LED diodų kiekis šviestuve / lempoje.
P6: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P7: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P8: II klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be
pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.
P9: Apsauga nuo mechaninių smūg, kurių energija 10J.
P10: Dulkėms nepralaidus gaminys. Apsauga nuo vandens liūties.
P11: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis)
nuo apšviečiamų vietų ir objektų
P12: Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną,
apsauginį stiklą.
P13: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P14: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio avilgiu nėra sukeliamas
pavojus.
P15: Neliesti! Pavojinga įtampa. Elektros smūgio pavojus.
P16: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės
Sąjungos teritorijoje standartus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų
segregavimą.
P17: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo
būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių
atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie
gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti
taikomos specialios žaliaperdirbimo priemonės siekiant užtikrinti atliekų
utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Taip paženklinti gaminiai privalo
būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui. Informacijos dėl
surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai.
Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį,
kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros
smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias žalas. Papildomų
informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų
nesilaikymo.
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums plānots akcentu vai dekoratīvam apgaismojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža
jāveic personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas darbības jāveic esot izslēgtam
spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms
pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un
elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst
enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt
barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā / ārpusē.
[ONSTAR LED] Izstrādājumus var savienot apgaismojuma sistēmā.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt
tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus.
Neapklājiet izstrādājumu. Izstrādājums ar nenomaināmo gaismas avotu tips
diode/diodes LED. Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums
jāremontē. UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED gaismas straumi.
Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu
vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem, putekļi, ūdens, mitrums, vibrācijas,
sprādzienbīstamas vides risks, ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālā jauda.
P3: Nominālā gaismas straume.
P4: Krāsu temperatūra.
P5: LED diožu daudzums gaismeklī / lampā.
P6: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P7: Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
P8: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata
izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.
P9: Aizsardzība no mehāniskajiem triecieniem kādu enerģija ir 10J.
P10: Putekļu necaurlaidīgs izstrādājums. Aizsardzība no ūdens straumēm.
P11: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās
gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
P12: Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
P13: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P14: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts
izstrādājums.
P15: Nepieskarties! Bīstams spriegums. Elektriskās strāvas trieciena risks.
P16: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības
teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P17: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un
elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā
paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi
izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa
pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajā veidā
apzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko iekārtu
vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no
reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot
pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz
tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai,
apdegumiem, elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir
pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu
neievērošanas dēļ.
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade on mõeldud aktsent või dekoratiivvalgustuseks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu
kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid kvalikatsioone
omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada
erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne
esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja
elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab
seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Vastava IP-klassi säilitamiseks
peate valima toitejuhtme, mille läbimõõt vastaks tootes kasutatud drosseli
läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees ja/või väljaspool ruumi.
[ONSTAR LED] Seadmeid võib ühendada oma vahel valgustus süsteemi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
i
ONSTAR LED-GR
CROTO LED-GR-L
CROTO LED-GR-O
www.kanlux.com
2015/09-1
220-240V~
50/60Hz
P1
P4
6500 K
P15 P16 P17
P11
0,2m
P13 P14
P6 P8
P10
IP65
P7
P2
ONSTAR LED-GR
1,7W 1,1W
CROTO LED-GR-L CROTO LED-GR-O
1,3W
60lm
P3
ONSTAR LED-GR
CROTO LED-GR-L
CROTO LED-GR-O
30lm 30lm
P5
25000h
-20 ÷ 35
[oC]
≤ 6x MacAdam
ellipse
P12
ONSTAR LED-GR
CROTO LED-GR-L
CROTO LED-GR-O
P9
IK09
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha
jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage keemilisi
puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Seade vahetamatu valgusallikaga LED tüüpi
diood/dioodid. Valgusallika vigastamise juhul, seade ei sobi parandamisele.
TÄHELEPANU! Mitte vaadata pikalt LED dioodi/dioodide valguse allikasse. Lubamata
on seadme kasutamine ilma või pragunenud kaitseklaasiga. Seadet ei tohi kasutada
kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus,
tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või
puhangud jne.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Nominaal võimsus.
P3: Nominaalne valgusoo.
P4: Värvitooni temperatuur.
P5: LED dioodide kogus valgustis / lambis.
P6: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P7: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
P8: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud isolatsioon.
P9: Kaitse mehaaniliste löökide eest energiajõuga võrdne 10J.
P10: Seade on tolmukindel. Kaitse veejugade eest.
P11: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama
valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida valgustab.
P12: Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud lambivari või
ekraankatte, kaitse klaasi.
P13: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.
P14: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet.
P15: Mitte puudutada! Ohtlik pinge. Elektrilöögi oht.
P16: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud
standartidega Tolliliidu territooriumil.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P17: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi
väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla
kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist /
taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Tooted sel viisil märgistatud peavad
olema ära antud kasutatud elektriseadmete või elektroonikaseadmete
kogumispunkti.
Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud
omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib
tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui
ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks
tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid.
Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com
Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte
kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
INTENDED USE / APPLICATION
Product for spotlighting and ornamental lighting.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be
performed by an appropriately qualied person. Any activities to be done with
disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see
pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power
prior to rst use. The product can be connected to a supply network which meets
energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection
level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used
in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
[ONSTAR LED] Products can be combined together to make lighting systems.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o and the
product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical
detergents. Do not cover the product. Product with non-replaceable light source of the
LED type. Product cannot be xed if the light source becomes damaged. ATTENTION!
Do not look directly at LED light beam. It's forbidden to use the product with damaged
protective cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water,
moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux.
P4: Colour temperature.
P5: Rated durability.
P6: Product meets the requirements of EU directives.
P7: Product can be used either indoors or outdoors.
P8: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only
through basic insulation, but also double or reinforced insulation.
P9: Protection against mechanical impact with energy = 10J.
P10: Dust - proof product. Protection against water jets provided.
P11: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from
the spots and objects that it's illuminating.
P12: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
P13: The product is not compatible with lighting dimmers.
P14: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P15: Do not touch! Hazardous voltage. Risk of electric shock.
P16: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance
with approved standards on the territory of the Customs Union.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P17: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and
electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the
same way as other waste under the threat of a ne. These products may be harmful to
the natural environment and health, and require a special form of recycling/
neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for
waste electrical and electronic goods. Information on collection centres is provided by
local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller
when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the
same type.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock,
physical injury and other material and non-material damage.
For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow
these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Prudukt für die Akzent- und Dekorationsbeleuchtung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die
Montage sollte von einer. Person durchgeführt werden, welche die erforderliche
Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzufüh-
ren. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der
Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der
elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz
angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für
die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der
Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle
an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen- und/oder Außenbereich.
[ONSTAR LED] Die Produkte kann man zu einem Beleuchtungssystem verbinden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts
durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen säubern. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Produkt mit nicht
austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung
der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf
die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Eine Verwendung des Produkts ohne
oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort
benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub,
Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder
chemische Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Farbtemperatur.
P5: Nenn-Lebensdauer
P6: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P7: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der
Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird.
P9: Schutz vor mechanischen Schlägen mit einer Energie von 10J
P10: Staubdichtes Produkt. Geschützt gegen Strahlwasser.
P11: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren
Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P12: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung,
Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P13: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet
werden.
P14: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P15: Berühren verboten! Gefährliche Spannung. Stromschlaggefahr.
P16:Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten
Standards auf dem Gebiet der Zollunion
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der
Verpackungsabfälle.
P17: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische
und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzei-chneten Produkte
dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung
droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung /
der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise
markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder
elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten
erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte
Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der
alten die der neu gekauften nicht übersteigt.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu
Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen
materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren.
DESTINATION / APPLICATION
Produit à l'éclairage accentuant ou décoratif.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode
d'emploi. Installation doit être éectuée par une personne possédant les certicats
d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la tension
débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant
la première mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que
la connection électrique. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est
conforme aux standards de qualité d'energie dénis par la loi. Pour maintenir le niveau
approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la
bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux.
[ONSTAR LED] Produits peuvent être connecter l’un à l’autre en formant le système
d’éclairage.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer
uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les produits
nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Produit aux sources de lumière de
type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source de lumière le
produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode
/ diodes LED. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection
endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions
défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive,
vapeurs ou fumées chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal.
P4: Température de couleurs.
P5: Durée de vie nominale.
P6: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P7: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P8: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée,
outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé appliqué.
P9: Protection contre les impulsions mecaniques à l'énergie de 10J.
P10: Produit étanche à la poussière. Protection contre les ots d’eau.
P11: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa
source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
P12: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou
endommagé.
P13: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P14: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le
produit.
P15: Ne pas toucher ! Tension électrique dangereuse. Danger d'électrocution.
P16: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes
approuvées sur le territoire de l'Union douanière
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets
d'emballage est recommandée.
P17: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques
et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la
peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits
peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent
les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la
neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de
ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de
ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type
de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de
nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même
type.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par
exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions physiques
et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires
concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site:
www.kanlux.com
Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non
observation du présent mode d’emploi.
DESTINACIÓN / USO
Lámparas - punto de luz o luz decorativa.
INSTALACIÓN
Cambios técnicos reservados Antes de empezar la instalación lea la instrucción. La
instalación debe se realizada por una persona autorizada. Todas las tareas deben ser
ejecutadas con la alimentación desconectada. Hay que tener máximo cuidado.
Esquema de instalación: véase los dibujos. Antes de empezar el primer uso hay que
asegurarse que la jación mecánica y conexión eléctrica son correctas. El producto
puede ser conectado con la red de alimentación que cumpla con los estándares de
calidad de energía denidos en la normativa vigente. Para mantener el grado IP
correcto se debe seleccionar el diámetro del cable de alimentación según el diámetro
del prensaestopas en el producto.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el producto dentro y/o fuera de los locales.
[ONSTAR LED] Los productos pueden ser conectados el uno con el otro en un sistema
de alumbrado.
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
Hay que hacer los trabajos de mantenimiento al desconectar la alimentación y al
enfriarse el producto. Limpiar sólo con un paño suave y seco. No usar productos
químicos de limpieza. No tapar el producto. El producto con la fuente de luz
incambiable de tipo dodo/diodos LED. En el caso dañar la fuente de luz el producto no
es reparable. ¡ATENCIÓN! No jar la vista en el haz luminoso del diodo/diodos LED.
Es inadmisible usar el producto sin o con una pantalla de cristal cascada. No usar el
producto en los lugares en los cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por
ejemplo el polvo, agua, humedad, vibraciones, atmosfera explosiva, humos o
exhalaciones químicas, etc.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia nominal.
P3: Flujo luminoso nominal.
P4: La temperatura de colores.
P5: Duración nominal.
P6: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE)
aplicables.
P7: Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
P8: Clase II. El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica cumple,
aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o reforzado.
P9: Protección contra los choques mecánicos de energía de 10J
P10: Producto hermético al polvo. Protección contra los chorros de agua.
P11: El símbolo signica la distancia mínima que puede tener un portalámparas (su
fuente de luz) desde el lugar y objetos que ilumina.
P12: Hay que cambiar inmediatamente un globo, una pantalla o un vidiro de
protección cascado o dañado.
P13: El producto no colabora con reguladores de intensidad de luz.
P14: El alcance de temperatura del ambiente, al cual el producto puede ser expuesto.
P15: No tocar! Tensión eléctrica peligrosa. Riesgo de choques eléctricos.
P16: Certicado de Conformidad que conrma la calidad de la producción según las
normas aprobadas en el territorio de la Unión Aduanera.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasicación de deshechos
que quedan de empaquetamiento.
P17: Esta señalización signica la necesidad de colección clasicada del equipo
eléctrico y electrónico usado. Los productos con tal enmarcación no se debe tirar a la
basura común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos productos pueden
ser dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial
de tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización. Los productos con tal
señalización deben ser devueltos a los establecimientos de colecta del equipo
eléctrico o electrónico usado. Las autoridades locales o los vendedores de este tipo de
equipos facilitan toda la información sobre los establecimientos de colecta/recogida
del equipo usado. En el caso de la compra de un producto nuevo en una cantidad no
mayor que el producto antiguo del mismo género, el equipo usado puede ser también
devuelto al vendedor.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por ejemplo, un
incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas y otros daños materiales y
no materiales.
Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se encuentran en la siguiente
página web: www.kanlux.com
Kanlux SA no es responsable de los efectos que se desprenden de la inobservación de
recomendaciones de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto per illuminazione d’accento o decorativa.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di
consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere eettuato da una persona con
appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione
disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi
illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il
cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti dalla
legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il diametro del
conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno.
[ONSTAR LED] I prodotti possono essere collegati tra loro in un sistema di
illuminazione.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il
rareddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto.
Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Prodotto con fonti luminose
non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto
non può essere riparato. ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i
LED. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di
protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali,
quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni
chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale.
P4: Temperatura di colore.
P5: Vita stimata.
P6: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P7: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P8: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che
con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento doppio o rinforzato.
P9: Protezione contro gli impatti meccanici di energia pari a 10J.
P10: Prodotto stagno alla polvere. Protezione contro l'acqua corrente.
P11: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione
(la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
P12: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato,
con un vetro di protezione.
P13: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P14: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P15: Non toccare! Tensione pericolosa. Pericolo di scosse elettriche.
P16: Certicato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle
norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli
imballaggi da smaltire.
P17: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena di
ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri
riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e
richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I
prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro,
sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le
attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un
nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere
acquistati.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad
esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e
immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili
all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet til accent eller dekorativ belysning.
MONTAGE
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før De begynder
at montere. Montagen skal foretages af en autoriseret installatør. Afbryd altid
strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes.
Installationen skal udføres med særlig forsigtighed. Montageskema: se gurerne. Før
produktet benyttes første gang kontrolleres der, om produktet er blevet monteret og
tilsluttet til spænding korrekt. Produktet kan tilsluttes til et forsyningsnet, der opfylder
energikvalitetsstandarder ifølge loven. For at opretholde korrekt niveau af IP,
diameteren af ledningen bør tilpasses til diameteren af kabelforskruningen, som
anvendes i produktet.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt og/eller udvendigt.
[ONSTAR LED] Produkterne kan forbindes for at danne et belysningssystem.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen og vent til produktet bliver køligt inden vedligeholdelse
påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske
rengøringsmidle kan anvendes. Produktet må ikke dækkes. Produktet har en
uudskiftelig lyskilde i form af LED diode/dioder. I tilfælde af lyskildens skade kan
produktet ikke repareres. ADVARSEL: Kig aldrig på lysstråder af LED diode/dioder.
Produktet må ikke anvendes uden sikkerhedsglas eller når den er skadet. Produktet
bør ikke anvendes under ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed,
vibrationer, eksplosiv atmosfære, dampe eller kemiske dampe osv.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Nominel kraft.
P3: Farvetemperatur.
P4: Nominel lysstrøm
P5: Antal af LED dioder i en spot/en lampe.
P6: Nominel holdbarhed
P7: Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
P8: II klasse. Produktet er forsynet med en grundlæggende isolering som beskyttelse
mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra styrket isolering.
P9: Beskyttelse mod mekaniske slag med energi 10J.
P10: Produktet er støvtæt. Beskyttelse mod kraftigt vandsprøjt.
P11: Symbolet angiver en minimal afstand, som skal holdes mellem belysningens
indbinding (dens lyskilde) og belyste genstande.
P12: Man bør straks udskifte revnet eller beskadiget indbinding, skærme eller
beskyttelsesglas.
P13: Produktet kan ikke anvendes sammen med lysdæmper.
P14: Omgivelsestemperatur grænser, for hvilke kan produktet blive udsat.
P15: Rør ikke! Farlig spænding. Risici for elektrisk stød.
P16: Overensstemmelsesattest bekræfter kvaliteten af produktionen med godkendte
standarder på området af toldunionen.
MILJØBESKYTTELSE
Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaald.
P17: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og elektronisk
udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke behandles som husholdningsaf-
fald. Sådanne produkter kan være miljø- og sundhedsskadelige, derfor bør de
segregeres, bortskaes og genvindes på en særlig måde. Når et produkt er forsynet
med dette symbol, betyder det, at produktet skal aeveres til dit lokale indsamlingssys-
tem for brugte elektriske og elektroniske produkter. Oplysninger om dit lokale
indsamlingssystem kan fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler.
Udtjente produkter kan aeveres hos forhandleren. Man må ikke aevere ere
produkter, end man har købt hos forhandleren.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand, kroppens
skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele skader.
Yderligere informationer om Kanlux produkter kan ndes på www.kanlux.com
Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af denne
vejledning.
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product voor onderstrepende of decoratieve verlichting.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou
kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominsta-
latie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk afbeelding.
Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting
controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet
aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Om de juiste graad van IP te
behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in
het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnen en/of buiteruimen.
[ONSTAR LED] Producten kunnen met elkaar verbonden werden in verlichtingssys-
teme.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen.
Schoonmaken alleen met delicate en droge stoen. Niet gebruiken chenische
schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Product met visselbare lichtbron type
LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. LET OP!
Niet kijken in lichtstroom van LED lamp. Het is niet mogelijke gebruik van product met
beschadigde beveiligingsglas. Product niet gebruiken waar niet goede
omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht , explosiegevaar, dampen,
chemische dampen, ezv.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Kracht van ingangsstroom.
P3: Nominale lichtstroom.
P4: Kleur temperatuur.
P5: Nominale levensduur.
P6: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P7: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P8: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis
isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P9: Bescherminig tegen mechanische overspanning met energie 10J.
P10: Product dicht tegen stof. Bescherming tegen stroom water.
P11: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron)
van licht plaatsen en ojekten.
P12: Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens, scherm of beschermglas.
P13: Product werkt niet samen met lichtdimmers.
P14: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.
P15: Niet aanraken! Gevaarlijke spanning Risico elektrische schok
P16: Conformiteitscerticaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie
conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P17: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en
elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete kan je
niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en
gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling /
inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar
kolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en elektronische
producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of
verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven
worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere
goeveelheid als nieuwgekochte product.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot
brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele schaden.
Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te
vinden.
Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor eecten ontstaan door zich
niet te houden aan deze instructie.
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för accent - och dekorativ belysning.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar Läs igenom bruksanvisningen före montering.
Montering ska utföras av behörig person. Alla handlingar ska utföras med spänningen
avstängd. Iaktta särskild försiktighet. Monteringsritning: se illustrationer. Kontrollera
före första användning att den mekaniska infästningen och den elektriska
anslutningen har utförts på ett korrekt sätt. Produkten får kopplas till ett matningsnät
som uppfyller de i lag angivna standarderna för elkvalitet. För att bevara rätt IP-grad
välj matningskabel med diameter samma som diameter på produktens förskruvning.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten är avsedd för inom - eller utomhusanvändning.
[ONSTAR LED] Produkter kan kombineras med varandra till ett belysningssystem.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll med matningen avstängd efter att produkten har svalnat. För
rengöring använd endast mjuka och torra dukar. Använd inga kemiska rengöringsme-
del. Täck inte över produkten. Produkten har en icke utbytbar ljuskälla såsom LED
diod/dioder. Om ljuskällan går sönder, kan produkten inte repareras. OBS! Titta inte
direkt på ljusknippe från LED-diod/dioder. Det är inte tillåtet att använda produkten
utan eller med ett sprucket skyddsglas. Använd inte produkten där det råder
ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer, explosiv
atmosfär, kemiska ångor eller dunster m.m.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Märkeekt.
P3: Märkljusöde.
P4: Färgtemperatur.
P5: Menovitá trvanlivosť.
P6: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG) direktiv.
P7: Får användas både inom- och utomhus.
P8: Klass II. Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel
isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande isoleringen.
P9: Skydd mot mekaniska slag med en slagenergi av 10J.
P10: Dammtätt. Skydd mot vattenstrålar.
P11: Symbolen anger det minsta avståndet mellan armaturen (dess ljuskällor) och
ytor och föremål som ska belysas.
P12: Byt omedelbart sprucken eller skadad skärm, skyddsglas.
P13: Produkten fungerar inte med dimmer.
P14: Temperaturområde av omgivningen som produkten kan utsättas för.
P15: Rör ej! Livsfarlig spänning. Risk för elektrisk stöt.
P16: Deklaration av överensstämmelse som bekräftar kvaliteten på produktionen
enligt godkända standarder inom tullunionen.
MILJÖSKYDD
Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
P17: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade elektriska
och elektroniska produkter. Produkter med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i
vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan vara skadliga för
miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / återvinning /
återanvändning / bortskaning. Produkter med sådan märkning bör lämnas vid en
återvinningsstation för förbrukade elektriska och elektroniska produkter. För
information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller
återförsäljare av sådana enheter. Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter
också lämnas hos återförsäljaren med förbehållet att antalet produkter man vill lämna
inte överskrider antalet köpta enheter av samma slag.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till t.ex.
brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella och
icke-materiella skador.
Ytterligare information om Kanlux märkesvaror nns på: www.kanlux.com
Kanlux SA bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa rekommenda-
tionerna i denna bruksanvisning.
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoitettu korostus-tai koristevalaistukseen.
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen
aloittamista. Ainoastaan asianmukaisesti valtuutetun henkilön pitäisi suorittaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa katkaistuna. On
toimittava erittäin varovasti. Asennuskaava: katso kuvat. Ennen käyttöönottoa
varmista, että kiinnitys ja sähköliitäntä on suoritettu oikein. Tuotetta on kytkettävä
ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka täyttää laissa määrättyjä sähköstandardeja.
Oikean IP-luokan säilyttämiseksi virransyöttökaapelin halkaisija tulee valita tuotteessa
olevan kaapelin sisäänvientiholkin halkaisijan mukaan.
OMINAISUUDET
Tuote on tarkoitettu sisä- ja/tai ulkokäyttöön.
[ONSTAR LED] Tuotteet soveltuvat yhdistettäväksi toisiinsa ja muodostamaan
valaistusjärjestelmiä.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna ja tuotteen jäähdyttyä. Puhdista
tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia
puhdistusaineita. Älä peitä tuotetta. Tuote on varustettu diodi- tai LED-diodityyppisellä
kiinteällä valonlähteellä. Valonlähteen vaurioituessa tuote ei kelpaa korjattavaksi.
HUOM! Älä tuijota diodin/LED-diodin valonsäteeseen. Ei saa käyttää tuotetta sen
suojalasin vaurioituessa tai puuttuessa. Tuotetta ei saa käyttää, jos ympäristössä on
seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus, tärinä, räjähdysaltis ilma,
kemikaalihöyryt tai-pakokaasut jne.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Nimellisteho.
P3: Nimellinen valovirta.
P4: Värilämpötila.
P5: Nimelliskestävyys.
P6: Tuote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.
P7: Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
P8: II luokka. Tuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinkertainen
tai vahvistettu eriste.
P9: Suojaus yli 10J:n mekaanisia iskuja vastaan.
P10: Pölytiivis tuote. Suojaus valuvaa vettä vastaan.
P11: Merkki viittaa pienimpään valaisimen (sen valonlähteen) ja valaistavien
kohteiden väliseen etäisyyteen.
P12: Haljennut tai vaurioitunut lampunvarjostin, heijastin tai suojalasi on välittömästi
vaihdettava.
P13: Tuote ei toimi yhdessä valonhimmentimien kanssa.
P14: Ympäristölämpötilan alue, johon tuote voi altistua.
P15: Älä koske! Vaarallinen jännite. Sähköiskun vaara.
P16: Tulliliiton alueella vahvistettujen standardien mukaisen tuotannon vahvistava
vaatimustenmukaisuustodistus.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä
jätteitä.
P17: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin
merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset
tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat erityistä
käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää. Näin merkityt tuotteet on
luovutettava kuluneiden sähkölaitteiden keräyspaikkaan. Paikallisviranomaiset tai
samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa keräyspaikoista. Kuluneita
laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan samassa määrin, kuin ostettava
uusi samankaltainen tuote.
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon,
palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia
vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta
www.kanlux.com
Kanlux SA ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä johtuvista
seuraamuksista.
ANVENDELSES - OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til aksent - eller pyntebelysning.
MONTASJE
Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen.
Montasjen bør utføres av en berettiget person. Alle handlinger foretas med
strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig. Monteringsskjema: se bilder. Før første
bruk kontroller at produktet er riktig mekanisk festet og elektrisk tilkoblet. Produktet
må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for
energi. For å opprettholde den riktige IP-graden, må man tilpasse diameteren på
strømledningen til diameteren av den elektroniske glimttenneren som er brukt i
produktet.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet skal brukes innendørs og/eller utendørs.
[ONSTAR LED] Produktene kan kobles sammen for å lage et belysningssystem.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av og når produktet er avkjølt. Renses kun
med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske rensemidler. Ikke dekk produktet.
Produkt med ikke byttbar lyskilde av typen LED-diode/dioder. Når lyskilden er ødelagt,
kan produktet ikke repareres. OBS! Ikke stirr på LED-diodes/dioders lysstrøm.
Produktet uten eller med skadet sikringsglass må ikke brukes. Produktet skal ikke
brukes på steder med dårlige omgivelsesforhold, f.eks. støv, vann, fuktighet,
vibrasjoner, eksplosiv atmosfære, damper eller kjemiske dunster osv.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Nominal eekt.
P3: Nominell lysstråle.
P4: Fargetemperatur.
P5: Merkeverdi for livslengde.
P6: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs) direktiver.
P7: Kan brukes både innendørs og utendørs.
P8: Klasse II. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og
dobbel eller styrket isolasjon.
P9: Beskyttelse mot mekaniske slag med energi på 10J.
P10: Støvtett produkt. Besktyttelse mot vannstrømmer.
P11: Symbolet viser minimal avstand mellom lampeholder (dens lyskilder) og belyste
steder og objekter.
P12: Ødelagt eller skadet skjerm eller verneglass skal umiddelbart byttes.
P13: Produktet fungerer ikke med lysdempere.
P14: Temperaturspenn som produktet kan tåle.
P15: Ikke rør! Farlig spenning. Fare for elektrisk støt.
P16: Samsvarserklæring som bekrefter samsvar mellom produksjonen og godkjente
standarder på tollunionens område.
MILJØVERN
Ta vare på renslighet og miljøet. Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P17: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og
elektronisk utstyr. Det er strabart å kaste produkter med slik markering sammen med
annet avfall. Slike produkter kan være miljø- og helsefarlige og krever spesiell
bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering. Produkter med slik
markering bør leveres til et samlested for brukt elektrisk eller elektronisk utstyr.
Informasjon om slike samlesteder nner du hos lokale myndigheter eller selgere av
slikt utstyr. Brukt utstyr kan også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i
antall som ikke overstiger antallet det nye kjøpte utstyret av samme typen.
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f.eks. til brann,
brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke materielle skader.
Mer informasjon om Kanlux produkter nnes på www.kanlux.com
Kanlux SA påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne bruksanvis-
ningen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób do oświetlenia akcentującego lub dekoracyjnego.
MONT
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z
instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować
szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem
należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia
elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia
IP należy dobrać średnicę przewodu zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej w
produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń.
[ONSTAR LED] Wyroby można łączyć ze sobą w system oświetleniowy.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić
wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków
czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu
dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do
naprawy. UWAGA! Nie wpartywać się w wiązkę światła diody/diod LED. Niedopuszc-
zalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie
użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda,
wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny.
P4: Temperatura barwowa.
P5: Trwałość znamionowa.
P6: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P7: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P8: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza
izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub wzmocniona.
P9: Ochrona przed udarami mechanicznymi o energii 10J.
P10: Wyrób pyłoszczelny. Ochrona przed strugami wody.
P11: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej
źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P12: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę
ochronną.
P13: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P14: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.
P15: Nie dotykać! Niebezpieczne napięcie. Ryzyko porażenia prądem.
P16:Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi
standardami na terytorium Unii Celnej
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P17: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie
można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą
być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy
przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby
tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru
udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości
nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania
pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń zycznych oraz innych
szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów
marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania
zaleceń niniejszej instrukcji.
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro zdůrazňující nebo dekorační osvětlení.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž
by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení.
Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se
ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené.
Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní
normy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupně IP vyberte průměr napájecího
kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností. Výrobky lze spojit a vytvořit tak
osvětlovací systém.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit
výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky.
Nezakrývat výrobek. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se
nevyměňuje. V případě poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR:
Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek se nesmí používat
bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou
nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,
páry nebo chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Menovitý výkon.
P3: Nominální světelný tok.
P4: Barevná teplota.
P5: Jmenovitá trvanlivost.
P6: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P7: Lze používat vně i uvnitř.
P8: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle
základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace.
P9: Ochrana před mechanickými údery s energií 10J
P10: Výrobek utěsněný proti prachu. Ochrana proti silně tryskající vodě.
P11: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj
světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P12: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo
nebo reektor.
P13: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P14: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
P15: Nedotýkat se! Nebezpečné napětí. Riziko úrazu elektrickým proudem.
P16: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území
celní unie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P17: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro
zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení
tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví
škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky
nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru
takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží.
Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového
produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění
elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto
návodu.
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok pre akcentové alebo dekoračné osvetlenie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom.
Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky.
Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a
elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa
právne určené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanie príslušného stupňa IP
vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru káblovej priechodky použitej na
produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností.
[ONSTAR LED] Výrobky možno so sebou spájať pre vytvorenie osvetľovacieho systému.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len
jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok
nezakrývajte. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V
prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa
do svetelného lúča diódy/diód LED. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s
prasknutým ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie
výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Nominální výkon.
P3: Menovitý svetelný tok.
P4: Teplota farieb.
P5: Menovitá trvanlivosť .
P6: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P7: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P8: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá,
okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie.
P9: Ochrana proti mechanickým úderom s energiou 10J.
P10: Prachotesný výrobok. Ochrana proti vodnému prúdu.
P11: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla)
môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P12: Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku,
ochranné skielko.
P13: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P14: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.
P15: Nedotýkať sa! Nebezpečné napätie. Riziko úrazu elektrickým prúdom.
P16: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na
území colnej únie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P17: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej
elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou
pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky
môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu
formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené
výrobky by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej
techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci
tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v
prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná
technika rovnakého druhu.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu,
úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným
škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux SA nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa
pokynom tohto návodu.
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható a hangsúlyozó vagy díszítő megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést
csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram
mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd:
ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos
összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott
minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. Az IP megfelelő szintjének
fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kell hozzáilleszteni a
tápvezeték átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/vagy beltérben használható.
[ONSTAR LED] A termékek összekapcsolhatók egy fényrendszerré.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás
kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek
használata. A terméket lefedni tilos. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető
fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra
nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen
nézni tilos! Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a
védőüveg nélkül. A termék kedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz,
rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges fénysugár.
P4: Színhőmérséklet.
P5: Várható élettartam.
P6: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P7: Kültéri és beltéri használatra.
P8: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni
védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.
P9: 10J energiájú mechanikus ütés elleni védelem.
P10: Por ellen szigetelt termék. Védelem a vízsugár ellen.
P11: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás
foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok között.
P12: A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
P13: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P14: A termék környezetének hőmérsékleti köre.
P15: Tilos hozzányúlni! Veszélyes feszültség. Áramütés veszélye.
P16: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló
Megfelelőségi Tanúsítvány.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P17: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív
gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe
alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a
környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés /
hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az
elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Információk a
gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés
forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni
az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása
esetén.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb
anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További információ a Kanlux termékeiről a
www.kanlux.com weboldalon kapható.
Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az
eredményeiért.
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul pentru iluminarea accentuată sau decorative.
MONTAJUL
Modicări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună.
Persoană de instalare ar trebui să e cu autoritatea competentă. Orice acţiune face
după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului: a se
vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare
mecanice si electrice. Produsul poate  conectat la reţea, care să corespundă
standardelor de calitate denite de legislaţia de energie. Pentru a menține nivelul
corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de
alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul. Produsele pot  combinate în sistemul
de iluminat.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa e efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul
s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu
se acoperă produsul. Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În
caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii. ATENŢIE! A
nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul,
fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în
care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar  de exemplu: dirt, praf, apa,
umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal.
P4: Temperatura de culoare.
P5: Rezistenţă nominală.
P6: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P7: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în
afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.
P9: Protecţii la supratensiuni a energiei mecanice 10J.
P10: Produsul etanş la praf. Protecţia împotriva uxul de apă.
P11: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină)
de la locurile si obiectele de iluminat.
P12: Ar trebui să înlocuiţi imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de
protecţie.
P13: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat.
P14: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate  expus produsul.
P15: Nu atingeţi! Tensiune periculoasă. Pericol de electrocutare.
P16: Certicatul de conformitate conrmă calitatea producţiei cu standardele
aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după
ambalajele.
P17: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea
amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri.
Aceste produse pot  dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită
forme speciale de tratare / valoricare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel
ar trebui să e plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile
locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate  de
asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă
nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de
incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi nemateriale.
Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea
recomandărilor dîn acest manual.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Προϊόν τονίζει και διακοσμεί τους τόπους έκθεσης.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Διατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Πριν από τη συναρμολόγηση
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Τη συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιήσειε ένα
εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο πρόσωπο. Όλες οι ενέργειες πρέπει να
πραγματοποιούνται με τη σβησμέμνη τροφοδοσία. Πρέπει να λάβετε τα μέτρα ειδικής
προστασίας. Διάγραμμα συναρμολόγησης: δες τις εικόνες. Πριν από την πρώτη χρήση
πρέπει να επιβεβαιωθείτε εάν η μηχανική συναρμολόγηση και η ηλεκτρική σύνδεση
είναι εντάξει. Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στην τροφοδοσία που εκπληρώνει τις
ποιοτικές απαιτήσεις ενέργειας σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία. Με σκοπό να
διατηρήσετε την κατάλληλη τάξη της IP πρέπει να ταιριάξετε τη διάμετρο του
καλωδίου τροφοδοσίας στη διάμετρο του συνδετήρα καλωδίων που εφαρμόστηκε
στο προϊόν.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Προϊκόν για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση. Μπορείτε να συνδυάζετε τα προϊόντα
σε ένα σύστημα φωτισμού.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε συντήρηση μετά από διακοπή τροφοδοσίας και ψύξη του
προϊόντος. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με χρήση μαλακών και καθαρών
υφασμάτων. Μην χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά μέσα. Μην καλύπτετε το προϊόν.
Προϊόν με πηγές φωτισμού που δεν αντικαθίσταται τύπου λαμπτήρας/λαμπτήρες LED.
Σε περίπτωση χαλάσματος της πηγής φωτισμού το προϊόν δεν επισκευάζεται.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη βλέπετε πολύ καιρό στο δεσμίδα φωτός λαμπτήρα/λαμπτήρων LED.
Δεν επιτρέπεται χρήση προϊόντος με σπασμένο προστατευτικό υαλοπίνακα. Μην
χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που κυριαρχούν ακατάλληλες συνθήκες
λειτουργάις πχ. σκόνη, νερό, υγρασία, δινήσεις, χημικός καπνός ή αέριο.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.
P2: Ονομαστική ισχύς.
P3: Ονομαστικό ρεύμα φωτισμοού.
P4: Θερμοκρασία χρώματος.
P5: Ονομαστική αντοχή.
P6: Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UE).
P7: Για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
P8: Κατηγορία II. Το προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται
βασική μόνωση και χρησιμοποιημένη διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη μόνωση.
P9: Προστασία έναντι μηχανική κρούσης της ενέργειας 10J.
P10: Το προϊόν είναι απόλυτα ανθεκτικό στη σκόνη. Προστασία έναντι ροής νερού.
P11: Το σύμβολο σημαίονει ελάχιστη απόσταση που μπορεί να έχει πλαίσιο φωτισμού
(της πηγής φωτισμού του) από του τόπους και τα αντικείμενα φωτισμού.
P12: Πρέπει να αντικαταστήσετε άμεσα το χαλασμένο ή σπασμένο θώρακα ή
ανταυγαστήρα ή προστατευτικό γυαλοπίνακα.
P13: Το προϊόν δε συνεργάζεται με του ρυθμιστές φωτισμού.
P14: Φάσμα θερμοκρασίας του περιβάλλοντος στην οποία το προϊόν μπορεί να
εκτεθεί.
P15: Μην αγγίζετε! Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
P16: Πιστοποιητικό πιστότητας που επιβεβαιώνει την ποιότητα παραγωγής με τα
εγκεκριμένα πρότυπα στο έδαφος της ΤελωνειακήςΈνωσης.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον. Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα
αποσυσκευασίας.
P17: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών αποβλήτων. Το προϊόν με αυτό το σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου,
δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα προϊόντυα
μπορούν να είναι βλαβερά για το φυσικό περιβάλλον και για την υγεία ανθρώβπων,
απαιτούνται την ειδική διαδικασία αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.
Προϊόντα με τέτοια επισήμανση πρέπει να παραδοθούν σε ένα σημείο συγκέντρωσης
μεταχειρισμένων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. ληροφορίες για κέντα
συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε δημόσιες αρχές ή στον πωλητή αυτών των
συσκευών. Μπορείτε ακόμη να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές στον
πωλητή σε περίπτωση αγοράς της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι
μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει πχ. πυρκαγιά,
έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες ζημιές.
Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας Kanlux είναι διαθέσιμα σε:
www.kanlux.com
Η Kanlux SA Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ προκύπτουν από αμέλεια
των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Производ за осветлување, кое што нагласува или декоративно осветлување.
МОНТАЖА
Заштитено право за технични промени Пред да пристапите кон монтирањето
запознајте се со инструкцијата за инсталација. Монтирањето треба да се изврши
од страна на лице, кое што поседува соодветни овластувања. Сите дејности треба
да се одвиваат при изклучено напојување. Треба да се биде многу внимателен.
Цртеж за монтирање: погледни ги илустрациите. Пред првата употреба треба да
бидеме сигурни во правилното механично зацврстување и во правилното
електрично поврзување. Производот може да се приклучи до напојувачка
мрежа, која што ги исполнува стандардите за квалитет на енергијата, коишто се
правно одредени. Cо целта да биде сочувана степента на IP треба да се согласува
пречник на кабл за напојување со пречникот на придушивач применет кај
производ.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот да се употребува натре и/или надвор од просториите.
[ONSTAR LED] Производите може да се спојуваат меѓусебно во систем за
осветлување.
ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
Одржувањето да се изведува при изклучено напојување откако производот ќе се
излади. Да се чисти изклучиво со деликатни и суви ткаенини. Да не се
употребуваат хемиски материи за време на чистењето на производот.
Производот да не се покрива. Производ со незаменлив извор на светлина од
видот на диода/диоди LED. Во случај на оштетување на изворот на светлина,
уредот не може да се поправи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ! Да не се загледуваме во
светлото на диодата/диодите LED. Неприфатливо е користење на производот без
или со оштетено заштитно прозорче. Производот да не се користи во место каде
што преовладуваат неповолни услови во околината на пример. прашина, прав,
вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, пара и хемиски испарувања и
слично.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор, фреквенција.
P2: Номинална моќ.
P3: Номинално светлосно струење.
P4: Температура на боја.
P5: Номинална издржливост.
P6: Производот ги исполнува барањата на Директивите на Европската Унија (ЕУ).
P7: Може да се користи во затворен и отворен простор.
P8: Класа II. Производ, при кој што, освен основната изолација заштита пред
електричен удар исполнува и применета на двојна и засилена изолација.
P9: Заштита од маханички удари со енергија 10J.
P10: Производ, кој што не пропушта прашина. Заштита од водни струи.
P11: Симболот ја укажува минималната далечина, која што може да ја има телото
за осветлување (нејзиниот извор на светлина) од местото и објектите на
осветлување.
P12: Треба веднаш да се замени испуканиот или оштетениот абажур или екран,
заштитното прозорче.
P13: Производот не работи со затемнувачите на осветлувањето.
P14: Опсег на температурата на околината, на која што може да биде изложен
производот.
P15: Не допирајте! Опасен напон. Опасност од струен удар.
P16: Потврда на квалитет на производството со одобрените стандарди на
територијата на Царинската унија.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
Грижи се за чистотата и животната средина. Се препорачува сегрегација на
отпадот од амбалажата.
P17: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање на отпадот од
електричната и електронската опрема. Така означените производи, не може да се
изфрлаат во нормално ѓубре заедно со другиот отпад. Во спротивно ќе следи
казна. Таквите производи можат да бидат штетни за животната средина и
здравјето на луѓето, потребуваат специјална форма na обработка / обновување /
рециклирање / неутрализирање. Така означените производи треба да бидат
дадени на место за собирање на отпад на електрична и електронска опрема.
Информации во врска со местата за собирање/прием даваат локалните власти
или продавачите на таков вид на уреди. Употребените уреди може да се дадат
исто така кај продавачите, во случај на купување на нов производ во количина не
поголема од ново купениот уред од истиот вид.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената инструкција може да доведе до на
пример. настанување на пожар, изгореници, изгореници од електрична струја,
физички повреди и други материјални и нематеријални штети. Дополнителни
информации за продуктите на марката Kanlux се достапни на: www.kanlux.com
Kanlux SA не сноси одговорност за последиците, коишто произлегуваат од
непочитувањето на препораките на дадената инструкција.
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen dekorativni osvetlitvi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo.
Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalikacije. Montažo naredite pri
izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže: glejte ilustracije.
Pred prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno
vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno
instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Za
zagotovitev ustrezne stopnje IP zaščite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v
izdelku, prilagoditi premer kabla.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notrajni ali/in zunanji uporabi.
[ONSTAR LED] Proizvode lahko povezujete v sistem.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za
čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati nobenih
detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod z izvirom svetla
(ki ga ne gre zamenjati) o parametrih, ki so v navodilu za uporabo. V primeru poškodbe
izvira svetlobe, proizvod ni več za popravilo. POZOR! Ne smete pogledati na žarek
svetlobe LED diod/diode. Ne smete uporabljati proizvoda brez zaščitne šipke ali z
razbito zaščitno šipko. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni
pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Nazivna moč.
P3: Nominalni svetlobni tok.
P4: Barvna temperatura.
P5: Nominalna trajnost.
P6: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P7: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P8: 2. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije,
izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.
P9: Zaščita pred mehaničnimi udarci o moči 10J.
P10: Prahotesen proizvod. Zaščita pred curki vode.
P11: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe)
od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni.
P12: Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba takoj
zamenjati.
P13: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki.
P14: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.
P15: Dotikanje prepovedano! Visoka napetost. Nevarnost električnega udara.
P16: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju
carinske unije.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P17: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in
elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in ljudsko
zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak
označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna
smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak označeni proizvodi morajo biti oddajani v
zbirne centre zbiranja izrabljenih elektroničih ali električnih naprav. Informacije o
zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu.
Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini
ne večji kot količina novega stroja istega tipa.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom,
elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi
poškodbami.
Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil
za uporabo.
NAMENA/UPOTREBA
Proizvod za tačkasto i dekorativno osvetljenje
MONTAŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene Pre početka montaže pročitajte uputstvo.
Montažu po mogućnosti mora da vrši stručno lice. Sve radnje obavljajte nakon
isključenja napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost. Šema montaže: gledajte slike. Pre
prvog puštanja u rad proverite je li proizvod montiran i priključen na struju na pravilan
način. Proizvod može biti priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava zakonski
određene standarde za kvalitet električne energije. U cilju sačuvanja odgovarajućeg
stepena IP treba usaglasiti presek kabla za napajanje sa presekom prigušivača
primenjenog u proizvodu.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod koristi se unutra i/ili izvan.
[ONSTAR LED] Proizvde može da se povezuje u rasvetni sistem.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
Konzervaciju obavljajte nakon isključenja napona i kada se proizvod ohladi. Za čišćenje
koristite isključivo suve, meke tkanine. Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje. Ne
pokrivajte proizvod. Proizvod sa nezamenljivim izvorom svetla tipa dioda/LED diode. U
slučaju oštećenja izvora svetla proizvod nije pogodan za popravku. PAŽNJA! Ne
zagledajte se u snop svetlosti diode/LED dioda. Nedopustljivo je korišćenje proizvoda
bez ili sa oštećenim zaštitnim staklom. Ne koristite proizvod u mestu sa nekorisnim
uslovima okoline npr. prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije, eksplozivna atmosfera,
magle ili hemijska isparenja i sl.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje, frekvencija.
P2: Nazivna snaga.
P3: Nominalni svetlosni uks.
P4: Temperatura boje – faktor CT.
P5: Broj LED dioda u kućištu/svetiljci.
P6: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske Unije (EU).
P7: Za korišćenje unutra i izvan prostorije.
P8: Klasa II. Proizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije,
duplom ili ojačanom izolacijom.
P9: Zaštita od mehaničkih udara čija energija iznosi 10J.
P10: Proizvod zaštićen od prašine. Zaštita od mlaza vode.
P11: Simbol označava minimalnu udaljenost kućišta svetiljke (njenog izvora svetla) od
mesta i objekata koje osvetljava.
P12: Odmah mora da se promeni popucani ili oštećeni abažur ili ekran, zaštitno staklo.
P13: Proizvod nie radi sa regulatorima jačine svetlosti.
P14: Opseg temperature sredine kojoj može biti izložen proizvod.
P15: Забрањено дирати! Zabranjeno dirati! Опасан напон. Opasan napon. Опасност
од струјног удара. Opasnost od strujnog udara.
P16: Potvrda kvaliteta proizvodnje prema usvojenim standardima na teritoriji
Carinske unije.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini. Preporučujemo segregaciju otpada od
ambalaže.
P17: Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih električnih i
elektronskih uređaja. Tako označenih proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne
može da se baca u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. Takvi proizvodi mogu
da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno prerađivanje
/ ponovno korišćenje / recilkaža / onesposobljenje. Tako označene proizvode treba da
se vrati u stanicu za sakupljanje potrošenih električnih ili elektronskih uređaja.
Informacijama o stanicama za sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci
takve opreme. Potrošenu opremu također se može predati kod prodavca, u količini
koja nije veća nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, udara struje,
telesne povrede, te druge materijalne i nematerijalne štete.
Dodatne informacije o proizvodima Kanlux potražite na: www.kanlux.com
Kanlux SA ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog nepridržavanja
ovog uputstva.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт за акцентиращо или декоративно осветление.
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията.
Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни разрешения.
Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се
предприееме специални грижи. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа
употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са
правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която
отговаря на стандарти за качество на енергията определени от
законодателството. С оглед запазване на правилната степен на защита IP трябва
да изберете диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на
кабелния щуцер, използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре и/или извън помещенията.
[ONSTAR LED] Продуктите могат да да се съединяват в светлинна систем.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да
се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват химически
почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Продукт с несменяеми
източник на светлината тип диода/диода LED. В случай на нарушене на източник
на светлината, продукта не става за поправяне. ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в
светлината на диода / диода LED. Недопустимо е да се използва устройството без
или с пукнато защитно стъкло. Да не се използва продукта на място, където има
неблагоприятни условия на околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации,
експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Номинална мощност.
P3: Номинален светлинен поток .
P4: Цветна температура.
P5: Номинална трайност.
P6: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P7: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P8: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен
основната изолация, приложена двойна или подсилена изолация.
P9: Защита срещу механични удари с енергия 10J.
P10: Прахонепроницаем продукт. Защита срещу водни течения.
P11: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло
(неговите източници на светлина) от места и осветявани предмети.
P12: Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран,
защитно стъкло.
P13: Продуктът не работи с димери на светлината.
P14: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.
P15: Не пипай! Опасно напрежение. Опасност от токов удар.
P16: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с
одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от
опаковките.
P17: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци
от електрическо и електронно оборудване. Назначени по този начин продукти,
под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук
заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда
и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка /
оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. Продукти означени по този
начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване. За информация за пунктовете за
събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова
оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача,
при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване,
закупено в същия вид.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар,
попарене, електрически шок, физически травми и други материални и
нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux
са на разположение на: www.kanlux.com
Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на
препоръките на тази инструкция.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие для подчеркивающего или декоративного освещения.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке,
следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно замонтировать лицо с
соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при
выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Схема
монтажа: смотреть иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия
следует проверить механическое крепление и электрическое соединение.
Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет
качественные стандарты энергии, утвержденные правом. Для поддержания
должного уровня IP следует подобрать диаметр провода питания к диаметру
кабельного ввода, используемого в продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри и/или снаружи помещений.
[ONSTAR LED] Изделия можно соединять между собой и создавать систему
освещения.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие
остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не применять
химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Изделие с несменяемым
источником света типа диода LED. В случае повреждения источника света,
изделие не поддается починке. ВНИМАНИЕ! Не всматриваться в световые лучи
диода LED. Недопустимо использование прибора без или с поврежденным
защитным стеклом. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями
окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации, напряженная атмосфера,
химические испарения или газы и т.д.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Номинальная мощность.
P3: Номинальная струя света.
P4: Температура цвета.
P5: Номинальная прочность.
P6: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P7: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P8: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим
током, кроме основной изоляции, исполняет также примененная двойная или
усиленная изоляция.
P9: Защита от механических ударов с энегрией 10 Дж.
P10: Изделие пыленепроницаемое. Защита от струящейся воды.
P11: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его
источником света) и освещаемым объектом.
P12: Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или
экран, защитное стекло.
P13: Изделие не работает с утемнителями освещения.
P14: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать
изделие.
P15: Не трогать! Опасное напряжение. Опасность поражения электрическим
током.
P16: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества
продукции с утвержденными стандартами на территории Таможенного союза.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P17: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора
использованных электрических и электронических приборов домашнего
обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть
опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной
формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Данные
изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и
электронического оборудования. Информацию на тему пунктов сбора/приема
распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа.
Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое
изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,
ожогам, поражением электрическим током, а также к другим материальным и
нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки
Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с
несоблюдением предписаний данной инструкции.
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб для точкового або декоративного освітлення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно
ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при
відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Схема монтажу:
див. ілюстрацію. Перед першим використанням необхідно переконатися, що
механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна
включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії,
визначеним відповідним законодавством. Для підтримки належного рівня IP слід
підібрати діаметр проводу живлення до діаметру кабельного вводу,
використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині і/або зовні приміщень.
[ONSTAR LED] Вироби можна з’єднувати між собою в освітлювальні системи.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб
вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати хімічних
засобів чищення. Не накривати виробу. Виріб з незмінним джерелом світла типу
діод/діоди LED. У випадку пошкодження джерела світла, виріб не надається до
ремонту. УВАГА! Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь
діода/діодів LED. Заборонено експлуатувати виріб без, або з пошкодженим
захисним склом. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими
умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера,
хімічні випари тощо.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Номінальна потужність.
P3: Номінальний світловий потік.
P4: Температура кольору.
P5: Номінальна тривалість.
P6: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P7: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P8: Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім
основної ізоляції, використовується подвійна або посилена ізоляція.
P9: Захист від механічних ударів силою 10 Дж.
P10: Виріб пилонепроникний. Захист від водяних струменів.
P11: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела
світла) від місць і об’єктів освітлення.
P12: Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло.
P13: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.
P14: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.
P15: Не торкатись! Небезпечна напруга. Небезпека ураження електричним
струмом.
P16: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до
затверджених стандартів на території Митного союзу.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти
відходи.
P17: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та
електронне обладнання. Вироби з таким позначенням заборонено викидати до
звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть
спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби
потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Вироби
з таким маркуванням повинні здаватися у пункти збору використаного
електричного й електронного обладнання. Інформацію щодо пунктів
збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця
обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у
випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового
обладнання цього ж виду.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу,
опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та завдати іншої
матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів
торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas generuoti apšvietimą akcentavimo ir dekoravimo tikslais.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su
instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi
būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo schema:
žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai
mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti
prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius
kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia parinkti maitinimo laido
skersmenį prie įrenginio riebokšlio skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje ir/arba išorėje.
[ONSTAR LED] Gaminius galima jungti vieną su kita, kad suformuotų apšvietimo
sistemą.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik
švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių. Neuždengti
gaminio apdangalais. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu LED diodas/diodai
tipo. Esant sugadintam šviesos šaltiniui, gaminį reikia atiduoti remontui. DĖMESIO
Negalima įsižiūrėti į LED diodo/diodų šviesos pluoštą. Uždrausta naudoti gaminį be
apsauginio stiklo arba jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios
aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera,
cheminiai garai arba dujos ir pan.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas.
P4: Spalvų temperatūra.
P5: LED diodų kiekis šviestuve / lempoje.
P6: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P7: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P8: II klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be
pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.
P9: Apsauga nuo mechaninių smūgių, kurių energija 10J.
P10: Dulkėms nepralaidus gaminys. Apsauga nuo vandens liūties.
P11: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis)
nuo apšviečiamų vietų ir objektų
P12: Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną,
apsauginį stiklą.
P13: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P14: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas
pavojus.
P15: Neliesti! Pavojinga įtampa. Elektros smūgio pavojus.
P16: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės
Sąjungos teritorijoje standartus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų
segregavimą.
P17: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo
būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių
atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie
gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti
taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų
utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Taip paženklinti gaminiai privalo
būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui. Informacijos dėl
surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai.
Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį,
kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros
smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias žalas. Papildomų
informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų
nesilaikymo.
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums plānots akcentu vai dekoratīvam apgaismojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža
jāveic personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas darbības jāveic esot izslēgtam
spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms
pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un
elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst
enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt
barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā / ārpusē.
[ONSTAR LED] Izstrādājumus var savienot apgaismojuma sistēmā.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt
tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus.
Neapklājiet izstrādājumu. Izstrādājums ar nenomaināmo gaismas avotu tips
diode/diodes LED. Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums
jāremontē. UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED gaismas straumi.
Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu
vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem, putekļi, ūdens, mitrums, vibrācijas,
sprādzienbīstamas vides risks, ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālā jauda.
P3: Nominālā gaismas straume.
P4: Krāsu temperatūra.
P5: LED diožu daudzums gaismeklī / lampā.
P6: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P7: Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
P8: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata
izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.
P9: Aizsardzība no mehāniskajiem triecieniem kādu enerģija ir 10J.
P10: Putekļu necaurlaidīgs izstrādājums. Aizsardzība no ūdens straumēm.
P11: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās
gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
P12: Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
P13: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P14: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts
izstrādājums.
P15: Nepieskarties! Bīstams spriegums. Elektriskās strāvas trieciena risks.
P16: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības
teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P17: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un
elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā
paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi
izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa
pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajā veidā
apzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko iekārtu
vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no
reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot
pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz
tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai,
apdegumiem, elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir
pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu
neievērošanas dēļ.
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade on mõeldud aktsent või dekoratiivvalgustuseks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu
kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid kvalikatsioone
omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada
erilised ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne
esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja
elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab
seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Vastava IP-klassi säilitamiseks
peate valima toitejuhtme, mille läbimõõt vastaks tootes kasutatud drosseli
läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees ja/või väljaspool ruumi.
[ONSTAR LED] Seadmeid võib ühendada oma vahel valgustus süsteemi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Ø2 > Ø1
8mm
0,5² -1,5²
ONSTAR LED-GR
CROTO LED-GR-L CROTO LED-GR-O
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha
jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage keemilisi
puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Seade vahetamatu valgusallikaga LED tüüpi
diood/dioodid. Valgusallika vigastamise juhul, seade ei sobi parandamisele.
TÄHELEPANU! Mitte vaadata pikalt LED dioodi/dioodide valguse allikasse. Lubamata
on seadme kasutamine ilma või pragunenud kaitseklaasiga. Seadet ei tohi kasutada
kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus,
tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või
puhangud jne.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Nominaal võimsus.
P3: Nominaalne valgusoo.
P4: Värvitooni temperatuur.
P5: LED dioodide kogus valgustis / lambis.
P6: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P7: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
P8: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud isolatsioon.
P9: Kaitse mehaaniliste löökide eest energiajõuga võrdne 10J.
P10: Seade on tolmukindel. Kaitse veejugade eest.
P11: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama
valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida valgustab.
P12: Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud lambivari või
ekraankatte, kaitse klaasi.
P13: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.
P14: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet.
P15: Mitte puudutada! Ohtlik pinge. Elektrilöögi oht.
P16: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud
standartidega Tolliliidu territooriumil.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P17: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi
väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla
kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist /
taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Tooted sel viisil märgistatud peavad
olema ära antud kasutatud elektriseadmete või elektroonikaseadmete
kogumispunkti.
Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud
omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib
tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui
ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks
tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid.
Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com
Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte
kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
220-240V~
50/60Hz
220-240V~
50/60Hz
<5s
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków
(CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek
(SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín
(HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b
(UA) TOB Kanlux, 08130, с. Петропавлівська Борщагівка вул. Леніна 1Б оф. 313 Київська обл.
(RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti
(RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск,
Московская область, Российская Федерация
000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100,
г. Подольск, Московская область, Российская Федерация.
(BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Soa, ph.+359 2 42 19 623
(DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756