Znaleziono w kategoriach:
Skrzynia ogrodowa KETER Cortina 259016 757 L Szary

Instrukcja obsługi Skrzynia ogrodowa KETER Cortina 259016 757 L Szary

Powrót
MANUAL
Create amazing spaces
USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | MONTAGEANLEITUNG |
ITM./ART. 1703891
200 US GAL | 757L
5014069
50 Kg
110 Lb
75 Kg
165Lb
US, Canada: (EN / FR)
keter.com/en-us/contact-us.html
Tel: +1-888-374-4262
Email: NACS@keter.com
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri | 8am - 4pm
Tel: 031-7672492, info@keter.cp.kr
FAX: 031-717-2497
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d’Europe, voir la dernière page
Para otros países europeos vea la la última página
WWW.KETER.COM
MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 조립설명서 組裝說明
|
2 3
Retain for future reference. Read carefully. For domestic use | Á conserver pour référence ultérieure. Lire soigneusement. Pour usage
domestique | Wichtig, Für spätere bezugnahme aufbewaren. sorgfältig lesen. Für den privatgebrauch | Guardar para referencia futura.
Leer atentamente. Para uso doméstico | Conservare per riferimenti futuri. Leggere attentamente. Per uso domestico | Bewaar voor
toekomstige raadpleging. Lees nauwkeurig. Voor huishoudelijk gebruik. | Guarde para referência futura. Ler cuidadosamente. Para
utilização doméstica. | 조립 설명서를 보관하시고 주의 깊게읽어주십시오. 상업적 용도가 아님. | 請保留當作參考. 請仔細閱讀. 限國內使用.
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear work gloves | Certaines pièces ont des bords
en métal. Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail | Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie
vorsichtig beim Umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe
| Algunas partes incluyen bordes metálicos. Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo | Sommige
onderdelen hebben stalen randen. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd werkhandschoenen | Alcune
parti presentano bordi in acciaio. Fare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da lavoro | Algumas peças têm
extremidades de aço. Tenha cuidado ao manusear este componentes. Utilize sempre luvas e óculos de protecção |
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM | 조립을 시작하기 전에 확인할 내용 | 開始安裝前
| 部分零件是金屬零件,請戴手套避免受傷.
S25 (x40) 1"/26 MM
*
*
S14 (x12) 0.63"/16 MM
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
Spare screws included | Des vis de rechange sont incluses | Ersatzschrauben sind enthalten | Reserveschroeven zijn
meegeleverd | Se incluyen tornillos de repuesto | Le viti di ricambio sono incluse | Parafusos de reposição incluídos |
| 包含部分螺絲
WX (X4)
CD (X1)
M (X1)
WL1 (X1)WL2 (X1) SOP (X2)
FD (X1)
MG (X1)
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
CFB (X2)
CX (X2)
ABT (X2)
Q1 (X2)
Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the
product | Assurez-vous que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu'aucun ne manque AVANT de commencer le
montage de ce produit | Bitte überprüfen Sie alle Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile beschädigt sind
oder fehlen, BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen | Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er
geen schade of ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten | ANTES de comenzar la construcción del
producto, compruebe todas las partes y componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún elemento | Si
prega di controllare tutti i pezzi ed i componenti per accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il prodotto |
Por favor, verifique todas as peças e componentes para garantir que não danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção
do produto | 제품을 조립하기 전에 문제가 없는지 모든 부품을 확인해주십시오. | 開始組裝產品之前,請檢所有的零配件以確保沒有損壞或遺漏
的品項。
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | PARTI DA MONTARE |
ONDERDELEN | PEÇAS DE MONTAGEM | | 裝配零件
2 3
Retain for future reference. Read carefully. For domestic use | Á conserver pour référence ultérieure. Lire soigneusement. Pour usage
domestique | Wichtig, Für spätere bezugnahme aufbewaren. sorgfältig lesen. Für den privatgebrauch | Guardar para referencia futura.
Leer atentamente. Para uso doméstico | Conservare per riferimenti futuri. Leggere attentamente. Per uso domestico | Bewaar voor
toekomstige raadpleging. Lees nauwkeurig. Voor huishoudelijk gebruik. | Guarde para referência futura. Ler cuidadosamente. Para
utilização doméstica. | 조립 설명서를 보관하시고 주의 깊게읽어주십시오. 상업적 용도가 아님. | 請保留當作參考. 請仔細閱讀. 限國內使用.
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear work gloves | Certaines pièces ont des bords
en métal. Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail | Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie
vorsichtig beim Umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe
| Algunas partes incluyen bordes metálicos. Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo | Sommige
onderdelen hebben stalen randen. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd werkhandschoenen | Alcune
parti presentano bordi in acciaio. Fare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da lavoro | Algumas peças têm
extremidades de aço. Tenha cuidado ao manusear este componentes. Utilize sempre luvas e óculos de protecção |
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM | 조립을 시작하기 전에 확인할 내용 | 開始安裝前
| 部分零件是金屬零件,請戴手套避免受傷.
S25 (x40) 1"/26 MM
*
*
S14 (x12) 0.63"/16 MM
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
Spare screws included | Des vis de rechange sont incluses | Ersatzschrauben sind enthalten | Reserveschroeven zijn
meegeleverd | Se incluyen tornillos de repuesto | Le viti di ricambio sono incluse | Parafusos de reposição incluídos |
| 包含部分螺絲
WX (X4)
CD (X1)
M (X1)
WL1 (X1)WL2 (X1) SOP (X2)
FD (X1)
MG (X1)
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
CFB (X2)
CX (X2)
ABT (X2)
Q1 (X2)
Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the
product | Assurez-vous que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu'aucun ne manque AVANT de commencer le
montage de ce produit | Bitte überprüfen Sie alle Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile beschädigt sind
oder fehlen, BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen | Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er
geen schade of ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten | ANTES de comenzar la construcción del
producto, compruebe todas las partes y componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún elemento | Si
prega di controllare tutti i pezzi ed i componenti per accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il prodotto |
Por favor, verifique todas as peças e componentes para garantir que não há danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção
do produto | 제품을 조립하기 전에 문제가 없는지 모든 부품을 확인해주십시오. | 開始組裝產品之前,請檢所有的零配件以確保沒有損壞或遺漏
的品項。
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | PARTI DA MONTARE |
ONDERDELEN | PEÇAS DE MONTAGEM | | 裝配零件
4 5
1CFB (X1) WX (x2)
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior
戶外
FD (x1)
2
Outside
Extérieure
Exterior
Aenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior
戶外
4 5
FD (x1)
2
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior
戶外

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756