Znaleziono w kategoriach:
Robot kuchenny LUND 67950 550W z blenderem kielichowym

Instrukcja obsługi Robot kuchenny LUND 67950 550W z blenderem kielichowym

Powrót
ROBOT KUCHENNY
FOOD PROCESSOR
KÜCHENMASCHINE
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
КУХОННИЙ КОМБАЙН
MAISTO PROCESORIUS
PĀRTIKAS PĀRSTRĀDĀTĀJS
KUCHYŇSKÝ ROBOT
KUCHYNSKÝ ROBOT
ROBOTGÉP
ROBOT DE BUCATARIE
PROCESADOR DE ALIMENTOS
ROBOT DE CUISINE
ROBOT DA CUCINA
KEUKENROBOT
ΚΟΥΖΙΝΟΜΗΧΑΝΗ
67950
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
II
V VI
VII VIII
I
IVIII
6
1
2
8
3
4
5
9
10
14
11 12
18
19
13
15
7
16
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
XI XII
XIII
IX X
XIV
XVIXV
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. obudowa napędu
2. włącznik
3. przyciski wyboru prędkości
4. przycisk trybu pulsacyjnego
5. szu ada
6. misa malaksera
7. pokrywa misy malaksera
8. popychacz malaksera
9. wrzeciono malaksera
10. uchwyt tarki
11. tarka do warzyw
12. ostrze do siekania
13. mieszadło do ugniatania
14. dysk do ubijania
15. kielich blendera
16. pokrywa kielicha
17. zatyczka pokrywy kielicha
18. podstawa młynka
19. pojemnik młynka
PL GB
1. drive housing
2. ON/OFF switch
3. speed selection buttons
4. pulse mode button
5. drawer
6. mixer bowl
7. mixer bowl lid
8. mixer pusher
9. mixer spindle
10. grater holder
11. vegetable grater
12. chopping blade
13. kneading stirrer
14. whisker disc
15. blender cup
16. cup lid
17. cup lid plug
18. mill base
19. mill container
1. pavaros korpusas
2. jungiklis
3. greičio pasirinkimo mygtukas
4. pulsuojančio režimo mygtukas
5. stalčius
6. trintuvės dubuo
7. trintuvės dubens dangtis
8. trintuvės stūmiklis
9. trintuvės suklys
10. tarkos laikiklis
11. tarka daržovėms
12. kapojimo peilis
13. tešlos maišymo antgalis
14. plakimo diskas
15. smulkintuvo indas
16. smulkintuvo indo dangtis
17. smulkintuvo indo dangčio kamštis
18. malūnėlio pagrindas
19. malūnėlio indas
LT
1. корпус приводу
2. вимикач
3. кнопки вибору швидкості
4. кнопка пульсаційого режиму
5. шухляда
6. чаша комбайна
7. кришка чаші комбайна
8. штовхач комбайна
9. шпиндель комбайна
10. тримач терки
11. терка для овочів
12. лезо для рубки
13. насадка для замішування
14. диск для збивання
15. чаша блендера
16. кришка чаши блендера
17. пробка кришки чаши блендера
18. підстава подрібнювача
19. контейнер подрібнювача
UA
1. plášť pohonu
2. zapínač
3. tlačidlá voľby rýchlosti
4. tlačidlo pulzného režimu
5. zásuvka
6. miska sekáča
7. veko misky sekáča
8. zatláčadlo sekáča
9. vreteno sekáča
10. držiak strúhadla
11. strúhadlo na zeleninu
12. ostrie na sekanie
13. miešadlo na miesenie
14. kotúč na šľahanie
15. džbán mixéra
16. veko džbánu
17. zátka veka džbánu
18. podstavec mlynčeka
19. nádoba mlynčeka
SK
1. kryt pohonu
2. vypínač
3. tlačítko výběru rychlosti
4. tlačítko pulzního režimu
5. šuplík
6. mísa kuchyňského robota
7. víko mísy robota
8. nacpávátko kuchyňského robota
9. vřeteno kuchyňského robota
10. držák struhadla
11. struhadlo na zeleninu
12. sekací čepele
13. hnětací míchadlo
14. šlehací disk
15. nádobka mixéru
16. víko nádobky
17. zarážka víka nádobky
18. podstavec mlýnku
19. zásobník mlýnku
CZ
1. dzinēja korpuss
2. slēdzis
3. ātruma izvēles pogas
4. pulsācijas režīma poga
5. atvilktne
6. multimiksera bļoda
7. multimiksera bļodas vāks
8. multimiksera stūmējs
9. multimiksera vārpsta
10. rīves turētājs
11. rīve dārzeņiem
12. asmens smalcināšanai
13. mīklas maisītājs
14. disks kulšanai
15. blendera krūze
16. krūzes vāks
17. krūzes vāka aizbāznis
18. dzirnaviņu pamatne
19. dzirnavu tvertne
LV
1. carcasa del accionamiento
2. interruptor
3. botones de selección de velocidad
4. botón de modo pulsado
5. cajón
6. cubeta del mezclador
7. tapa de la cubeta del mezclador
8. empujador del mezclador
9. husillo del mezclador
10. soporte del rallador
11. rallador de verduras
12. Cuchilla de picar
13. agitador de amasar
14. disco de batir
15. vaso de la batidora
16. tapa del vaso
17. tapón de la tapa del vaso
18. base del molinillo
19. recipiente del molinillo
E
1. carcasă de antrenare
2. Comutator ON/OFF (pornit/oprit)
3. buton de selectare a turației
4. buton mod puls
5. sertar
6. bolul mixerului
7. capacul bolului mixerului
8. Împingătorul mixerului
9. axul mixerului
10. suportul răzătoarei
11. răzătoare pentru legume
12. lamă tăietoare
13. amestecător aluat
14. disc pentru bătut spumă
15. cană blender
16. capacul cănii
17. dopul capacului de la cană
18. bazășniță
19. recipient pentru râșniță
RO
1. motoros egység
2. bekapcsológomb
3. sebességszabályozó gomb
4. pulzáló mód gomb
5. ók
6. robotgép tál
7. robotgép tál fedele
8. robotgép nyomórúd
9. robotgép orsó
10. reszelőtartó
11. zöldségreszelő
12. aprítókés
13. tésztakeverő
14. habverő lemez
15. turmixgép kehely
16. kehelyfedél
17. kehelyfedél dugó
18. daráló alap
19. daráló tartály
H
1. корпус привода
2. включатель
3. кнопки выбора скорости
4. кнопка пульсационного режима
5. ящичек
6. чаша комбайна
7. крышка чаши комбайна
8. толкатель комбайна
9. шпиндель комбайна
10. держатель терки
11. терка для овощей
12. лезвие для рубки
13. насадка для замешивания
14. диск для взбивания
15. стакан блендера
16. крышка стакана
17. пробка крышки стакана
18. основание измельчителя
19. контейнер для измельчителя
RUS
1. Antriebsgehäuse
2. Ein-/Ausschalter
3. Auswahltaste für Arbeitsgeschwindigkeit
4. Taste für Tipp-Betrieb
5. Schublade
6. Zerkleinererschale
7. Abdeckung für Zerkleinererschale
8. Zerkleinererstößel
9. Zerkleinererspindel
10. Reibenhalter
11. Gemüsereibe
12. Hackmesser
13. Knetrührwerk
14. Schneebesen
15. Mixerkrug
16. Krugabdeckung
17. Stöpsel des Krugs
18. Mixerbasis
19. Mühlenbehälter
D
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. aandrijfbehuizing
2. schakelaar
3. snelheidskeuzetoetsen
4. pulsatiemodus knop
5. lade
6. keukenrobot-kom
7. deksel van de keukenrobot-kom
8. keukenrobot-drukstaaf
9. keukenrobot-spindel
10. rasphouder
11. groenterasp
12. hakmes
13. kneedhaak
14. emulsieaccessoire voor room en eiwit
15. mixerbeker
16. bekerdeksel
17. vultrechter van bekerdeksel
18. voet van de grinder
19. houder van de grinder
NL
1. corpo del motore
2. pulsante di accensione
3. pulsanti di selezione della velocità
4. pulsante di modalità ad impulsi
5. cassetta
6. ciotola del tritatutto
7. coperchio della ciotola del tritatutto
8. pressino per il tritatutto
9. mandrino del tritatutto
10. portalama grattugia
11. lama grattugia
12. lama da taglio
13. pala impastatrice
14. disco frullatore
15. bicchiere del frullatore
16. coperchio del bicchiere
17. tappo del coperchio del bicchiere
18. alloggiamento del mulino
19. contenitore del mulino
I
1. boîtier d’entraînement
2. interrupteur
3. boutons de sélection de vitesse
4. bouton de mode pulsation
5. tiroir
6. bol du malaxeur
7. couvercle du bol du malaxeur
8. poussoir du malaxeur
9. broche du malaxeur
10. support de la râpe
11. râpe à légumes
12. lame de hachage
13. agitateur pétrisseur
14. disque fouet
15. coupe de mélangeur
16. couvercle de la coupe
17. bouchon du couvercle de la coupe
18. base du moulin
19. récipient du moulin
F
1. περίβλημα κινητήριου μηχανισμού
2. διακόπτης
3. πλήκτρα επιλογής ταχύτητας
4. πλήκτρο παλμικής λειτουργίας
5. συρτάρι
6. μπολ αναμείκτη
7. καπάκι του μπολ αναμείκτη
8. πιεστήρας αναμείκτη
9. άξονας αναμείκτη
10. υποδοχή τρίφτη
11. τρίφτης λαχανικών
12. λεπίδα κοπής
13. εργαλείο ζυμώματος
14. δίσκος χτυπήματος
15. κανάτα μπλέντερ
16. καπάκι κανάτας
17. βούλωμα για καπάκι κανάτας
18. βάση μύλου
19. δοχείο μύλου
GR
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Bezpieczny kontakt z żywnością
Safe contact with food
Sicherer Kontakt mit dem Essen
Безопасный контакт с пищевыми продуктами
Безпечний контакт з їжею
Saugus sąlytis su maistu
Drošs kontakts ar pārtiku
Bezpečný kontakt s potravinami
Bezpečný kontakt s jedlom
Biztonságos kapcsolat az élelmiszerekkel
Contactul sigur cu alimentele
Contacto seguro con los alimentos
Contact sécurisé avec les aliments
Contatto sicuro con il cibo
Veilig contact met voedsel
Ασφαλής επαφή με τα τρόφιμα
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Sto e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи и аккумуляторы) вместе с другими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse e ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756