Znaleziono w kategoriach:
Gofrownica MPM MGO-40

Instrukcja obsługi Gofrownica MPM MGO-40

Powrót
1
CZ Pevně věříme, že s používám na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou na-
bídkou produknaší firmy
DE Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts
und wir ermutigen Sie, das breitge-
fächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen
EE Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
duslikku pakkumist .
EN We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
a wide range of other appli-
ances
ES Le deseamos satisfacción con el
uso de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comer-
cial de nuestra empresa .
FR Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et
vous invitons à profiter de l’offre com-
merciale étendue de notre entreprise
.
HU Reméljük, termékünk használatá-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát.
IT Vi auguriamo soddisfazione di uti-
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dellampia offerta commer-
ciale della ditta .
LT Linkime maloniai naudotis mūsų
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
.
LV Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
mu. .
NL Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment .
PL Życzymy zadowolenia z ytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RO Vă dorim satisfacție cu utiliza-
rea produsului nostru și invităm
profitați de oferta comercială largă a
companiei .
RU Желаем получить удоволь-
ствие от использования нашего
продукта и приглашаем восполь-
зоваться широким коммерческим
предложением компании .
SK Prajem e vá m veľa spokojnos s po u ž í -
v a n í m n á š h o v ý r o b k u a o d p o r ú č a m e v á m a j
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
chodnej ponuky
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
VAFLOVAČ
WAFFELEISEN
VAHVLI RAUD
WAFFLE MAKER
GOFRERA
GAUFRIER
GOFRISÜTŐ
PIASTRA PER WAFFLE
VAFLINĖ GELEŽIS
VAFEĻU GLUDEKLIS
WAFELIJZER
GOFROWNICA
FIER DE VAFE
ВАФЕЛЬНИЦА
VAFLOVAČ
ВАФЕЛЬНА ПРАСКА
MGO-40
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 8
EE KASUTUSJUHEND 13
EN USER MANUAL 17
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 21
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 26
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 31
IT MANUALE D’USO 36
LT VARTOTOJO VADOVAS 41
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 45
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 49
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 54
RO MANUAL DE UTILIZARE 59
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 64
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 69
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 74
2
1
3
5
4
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ
Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze.
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti
zařízení vyskytují děti.
Zařízení nepoužívejte k jiným účem, než k jakým bylo
určeno.
Neponořujte zařízení, kabel a zapojit vodě nebo v jiné te
-
kutiny!
Zapnuté zařízení neponechávejte bez dozoru.
Jestle zařízení nepoužíváte nebo se chystáte jej čistit, vy-
jměte zástrčku z elektrické zásuvky.
Zařízení nepoužívejte ani v přípa, kdy dlo k poškození
napájecího kabelu nebo zástrčky - v takovém případě pře-
dejte zařízení do autorizovaného servisu k opravě.
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem,
může způsobit poškození zařízení, zranění nebo dokonce
požár.
Zařízení nepoívejte venku (ve venkovním prostře).
Elektrický kabel nevěšejte přes ostré hrany a nedovolte, aby
se dostal do kontaktu s horkými povrchy.
Zařízení neumisťujte do blízkosti elektrických či plynových
sporáků, hořáků, pečící trouby apod.
hem grilování se nedotýkejte horkých povrchů zařízení.
K otevíní grilu používejte pouze k tomuto určený úchyt.
Předtím, než začnete zařízení čistit, vyjměte zástrčku z elek-
trické zásuvky a vyčkejte, až toustovač zcela vychladne.
Buďte opatrní při otevíní spoebiče během opékání vy-
cházející horké výpary strany varných desek!
4
CZ
Zařízení umístěte na povrch, který je odolný vůči vysokým
teplom. Je zakázáno umiovat zařízení na povrchy z
umělé hmoty, vinylu, lakovaho dřeva nebo jiné povrchy
z hořlavého materiálu.
Zařízení musí být připojeno do elektrické zásuvky se zem-
nícím kolíkem.
Zařízení není určeno k provozu s využim externích časových
spínačů nebo samostatného dálkového ovládání.
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby
se sníženými fyzickými či duševními schopnostmi i osoby
bez zkušeností a znalosti zařízení, bude-li nad nimi zajištěn
dohled nebo budou poučeny v oblasti bezpečného pou
-
žíní zařízení tak, aby riziko s tímto spojené bylo pro tyto
osoby srozumitel. Děti bez dozoru nesjí zařízení čistit
ani provádět jeho údržbu.
Zařízení i jeho najecí kabel uchovávejte na místě, které je
pro děti do 8 let nedostupné.
Dávejte pozor na to, aby si děti se zařízem nehrály.
Teplota dostupných povrchů může být vyšší, pokud je za-
řízení zapnuté.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použi.
Zařízení neumisťujte v blízkosti hořlavých materiálů, jako
jsou záclony, ubrusy a další, protože by mohlo dot ke vzniku
páru.
strčku nevytahujte z elektrické zásuvky tahám za kabel.
strčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama.
POZOR!!! Při nalévání připraveného vaového
těsta na spodní topnou desku dbejte na to, aby
byla forma zcela zakrytá.
5
CZ
Přebytečné těsto může během pečení vytéct ze
spotřebiče.
Když jsou vae hotové, opatrně je vyjměte po-
mocí dřevěného nebo plastového náčiní.
POZOR! Horký povrch!
S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosíme, nepone-
chávejte volně ležet součásti balení výrobku (plastové sáčky,
krabice, polystyren apod.).
VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si děti hrály s fólií.
Nebezpečí udušení!

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756