Znaleziono w kategoriach:
Laser liniowy RYOBI RB360RLL

Instrukcja obsługi Laser liniowy RYOBI RB360RLL

Powrót
RB360GLL
RB360RLL
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before
assembling, maintaining and operating the product.
Attention!
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce
manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung!
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung
des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de
realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale
prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione
sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze
gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt
en gebruikt.
Atenção!
É fundamental que leia as instruções deste manual antes da
montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning,
inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering,
användning och underhåll av produkten.
Huomio!
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen
kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før
sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!
Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед
сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!
Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku
przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Důležité
upozornění!
Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek
dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata
előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenţie!
Este esențial citiți instrucțiunile din acest manual înainte de
asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Subject to technical modication | Sous réserve de modications techniques |
Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modicaciones técnicas |
Con riserva di eventuali modiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modicações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer
| Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med
forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения |
Z zastrzeżeniem modykacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A
műszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modicaţiilor tehnice | Paturam
tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama
| Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradené |
Подлежи на технически модификации | Є об’єктом для технічних змін | Teknik
değişiklik hakkı saklıdır | Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
Uzmanību!
Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas,
apkopes un preces darbināšanas.
Dėmesio!
Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame
vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!
Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb
käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim
proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!
Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka
preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!
Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu
prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!
Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото
ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка
или работа с продукта.
Важливо!
Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві
перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї
машини.
Dikkat!
Ürünün montajını, bakımını yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce
bu kılavuzda yer alan talimatları okumanız önemlidir.
Προσοχή!
Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο
πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.
4Original Instructions
Safety, performance, and
dependability have been given
top priority in the design of your
360° line laser.
INTENDED USE
The 360° line laser is intended
to be used only by adults who
have read and understood the
instructions and warnings in this
manual, and can be considered
responsible for their actions.
The product is intended for
determining and verifying
horizontal and vertical lines.
The product is intended for
indoor use only.
Do not use the product for
any other purpose. Use of the
product for operations different
from intended could result in a
hazardous situation.
LASER SAFETY
WARNINGS
ŶLaser radiation. Do not stare
into beam. Class 2 laser
product.
ŶRisk of severe eye injury if
the laser beam is directed
at persons or animals. Avoid
direct eye exposure.
ŶDo not direct the laser beam
towards other people.
ŶDo not operate the product
around children or allow
children to operate the laser.
ŶAvoid using the product on
reflective surfaces. The laser
beam may be reflected at the
operator or other persons.
ŶWhen the product is brought
into a warm environment
from a cold one, or vice
versa, allow it to come to
the surrounding temperature
before use.
ŶStore the product indoors
and avoid substantial knocks,
continuous vibration or
extreme temperatures.
ŶAlways keep the product
away from dust, liquids and
high humidity. They may
damage internal components
or affect accuracy.
ŶIf laser beam hits your eye,
you must close your eyes and
immediately turn your head
away from the beam.
ŶDo not position the laser
beam so that it unintentionally
blinds you or others.
ŶDo not look into a laser beam
using magnifying optical
devices such as binoculars
or a telescope. This will
increase the level of eye
injury.
ŶIf you use laser goggles to
enhance the visibility of the
laser beam, note that they will
not protect your eyes against
laser radiation.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
5
Original Instructions
ENGLISH
ŶDo not remove or deface
warning labels on the product.
ŶDo not disassemble the
product.
ŶAvoid heavy impact to or
dropping of the laser. The
accuracy of the laser should
be checked before use if it has
been dropped or subjected to
other mechanical stresses.
ŶDo not operate the product in
explosive areas or in extreme
environments.
ŶWhen not in use, make sure to
turn off the power, and place
the laser in its carrying pouch.
Make sure the on/off switch
is in the off position before
transporting the laser.
NOTE: If the on/off switch is
not in the off position before
transportation, internal
mechanical damage may
occur.
ŶIf the product is not in use for
a long period of time, remove
the batteries from the battery
compartment. This will prevent
batteries from leaking and
corrosion.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 84.
1. Vertical laser beam window
2. 360° horizontal laser beam
window
3. Self-levelling LED indicator
4. Mode selector
5. Battery door
6. ON/OFF switch
7. Mounting screw hole(1/4”)
8. Battery
9. Storage pouch
10. Operator’s manual
SELF-LEVELLING LED
INDICATOR
LED
indicator Explanation
Green Self-leveling is
complete.
Red
Self-leveling is not
successful; laser
line blinks. Place
the product in a
horizontal position
of +/-.
MAINTENANCE
ŶAvoid using solvents when
cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to
various types of commercial
solvents and may be damaged
by their use. Use clean cloths
to remove dirt, carbon dust,
etc.
ŶFor greater safety and
reliability, all repairs should be
performed by an authorised
service centre.
SYMBOLS ON THE
PRODUCT
Safety alert
V Volts
Direct current

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756