Znaleziono w kategoriach:
Miernik wilgotności RYOBI RBPINMM1

Instrukcja obsługi Miernik wilgotności RYOBI RBPINMM1

Powrót
RBPINMM1
FRONT PAGE
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating
the product.
Attention!
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir
Achtung!
et d’utiliser le produit.
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in
dieser Anleitung lesen.
¡Atención!
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento
y de utilizar este producto
Attenzione!
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere
Let op!
Atenção!
OBS!
le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do
aparelho.
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og
betjener produktet.
Observera!
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio!
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av
produktet
Внимание!
Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!
Důležité
upozornění!
Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz
konserwacją produktu.
Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené
v tomto návodu.
Figyelem!
Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Atenţie!
Este esențial citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și
operarea produsului.
Uzmanību!
Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dėmesio!
Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!
Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised
kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!
Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!
Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!
Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете
към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!
Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням
та експлуатацією цієї машини.
Dikkat!
Ürünün montajını, bakımını yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları
okumanız önemlidir.
Προσοχή!
Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε
ή λειτουργήσετε το προϊόν.
Subject to technical modication | Sous réserve de modications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modicaciones técnicas | Con riserva di eventuali modiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modicações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения |
Z zastrzeżeniem modykacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk
| Sub rezerva modicaţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene
| Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации | Є об’єктом для технічних змін |
Teknik değişiklik hakkı saklıdır | Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
3
Original Instructions
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
ENGLISH
Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design
of your moisture meter.
INTENDED USE
The moisture meter is intended to be
used only by adults who have read and
understood the instructions and warnings
in this manual, and can be considered
responsible for their actions.
The product is intended for measuring
moisture percentage present in wood and
building materials.
Do not use the product for any other
purpose. Use of the product for
operations different from intended could
result in a hazardous situation.
MOISTURE METER SAFETY
WARNINGS
ŶThe product has sharp electrodes.
Put on the safety cap when not using
the product to avoid possible injury.
ŶStore the product indoors and avoid
substantial knocks, continuous
vibration or extreme temperatures.
ŶAlways keep the product away from
dust, liquids and high humidity. They
may damage internal components or
affect accuracy.
ŶDo not disassemble the product.
ŶAvoid heavy impact to or dropping
of the product. The accuracy of the
product should be checked before use
if it has been dropped or subjected to
other mechanical stresses.
ŶDo not operate the product in
explosive areas or in extreme
environments.
ŶIf the product is used in a manner not
specified by the manufacturer, the
protection provided by the product
may be impaired.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 83.
1. Electrodes
2. Testing points (T)
3. Testing points (B)
4. Safety cap
5. LCD display
6. LED indicators
7. MODE button
8. On/off and measurement lock button
9. Battery cover
10. Operator’s manual
MAINTENANCE
ŶAvoid using solvents when cleaning
plastic parts. Most plastics are
susceptible to various types of
commercial solvents and may be
damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust,
etc.
ŶFor greater safety and reliability, all
repairs should be performed by an
authorised service centre.
CHECKING THE PRODUCT
See page 86.
Follow the instructions in this user manual
to check the accuracy of the product. If
the product does not pass the test, it may
need repair.
SYMBOLS ON THE PRODUCT
Safety alert
V Volts
Direct current
4Original Instructions
European Conformity Mark
British Conformity Mark
Ukraine Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
Please read the instructions
carefully before starting the
product.
Waste electrical products
should not be disposed
of with household waste.
Please recycle where
facilities exist. Check with
your local authority or
retailer for recycling advice.
SYMBOLS IN THIS MANUAL
Note
5
Original Instructions
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
ENGLISH
PRODUCT SPECIFICATIONS
Moisture meter
Model RBPINMM1
Power type 2 x AAA (Alkaline battery)
Measurement range
Wood
Soft wood / hard wood 0 - 99.9 %
Building materials
Concrete aerated / plaster 0 - 99.9 %
Measurement range / accuracy
Wood 0% - 51% / ± 2%
Concrete aerated 0% - 31.5% / ± 2%
31.6% - 42.9% / ± 4%
Plaster 0% - 4% / ± 0.3%
4.1% - 31.5% / ± 2%
Product size 124 mm(L) x 50 mm(W) x 26 mm(H)
Auto power off 1 minute
Resolution 0.1 %
Operating temperature range 0°C - 40°C
Storage temperature range -10°C - 60°C
Maximum operating humidity 85% (Non condensing)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756