Znaleziono w kategoriach:
Głośnik mobilny SAVIO BS-022 Radio FM Czerwony

Instrukcja obsługi Głośnik mobilny SAVIO BS-022 Radio FM Czerwony

Powrót
1.Zawartość zestawu
- Głośnik Bluetooth Savio BS-021/BS-022/BS-023
- Kabel ładowania USB (M) - micro USB (M)
- Silikonowy uchwyt
- Instrukcja obsługi
2. Schemat produktu:
1.Package content
- Bluetooth speaker Savio BS-021/BS-022/BS-023
- Charging USB(M) – micro USB(M) cable
- Silicone handle
- User manual
2.Product Scheme:
1. Silicone handle
2. Power ON/OF switch
3. Charging socket
4. Memory card slot
5. USB input
6. AUX connector
3. Buttons description:
Mode switch button:
- a single press of the button change modes:
Bluetooth – FM Radio – Micro SD Card – USB –
AUX
Volume regulation/track change button:
- single press: previous track
- pressing and holding: lowering the volume
Volume regulation/track change button:
- single press: next track
- pressing and holding: increasing the volume
Play/Pause Button:
- single press while playing music:
pausing/playing a track
- single press while incoming call: receiving the
call
- single press while calling: disconnecting the call
- pressing and holding while incoming call:
rejecting the call
- pressing and holding: unpairing the speaker with
a device(i.e. smartphone)
4.Modes description
4.1 Bluetooth mode(Playing music from
a Bluetooth source mode)
To run the Bluetooth mode
a) Turn on the speaker(device starts as default
in Bluetooth mode and signalise this with
the statement: ”Bluetooth device is ready
to pair”).
b) Turn on the Bluetooth in the device(i.e.
smartphone).
c) Choose from the list of available devices
speaker Savio BS-02”. After successful
pairing, it will be confirmed with the statement:
Connected successfully”
4.2 FM Radio mode(radio station receiving mode)
Start the FM Radio mode by:
a) Turn on the speaker.
b) Press button, to go to FM radio mode.
When that mode is on, the speaker will confirm
it with the statement: “Radio mode”.
c) Automatic search for the radio stations can
start by pressing and holding button for
3 seconds. In the automatic search of the
available range of frequencies, the speaker will
scan them and will save founded stations to
the memory.
1. Silikonowy uchwyt
2. Przełącznik Power ON/OFF
3. Gniazdo ładowania
4. Wejście na kartę pamięci
5. Wejście USB
6. Złącze AUX
3.Opis przycisków
Przycisk zmiany trybu:
- pojedyncze wciśnięcie powoduje zmianę trybu:
Bluetooth - Radio FM - Karta Micro SD - USB -
AUX
Przycisk zmiany głośności/utworu:
- pojedyncze wciśnięcie: poprzedni utwór
- przyciśnięcie i przytrzymanie: zmniejszenie
głośności
Przycisk zmiany głośności/utworu:
- pojedyncze wciśnięcie: następny utwór
- przyciśnięcie i przytrzymanie: zwiększenie
głośności
Przycisk Play/Pause:
- pojedyncze wciśnięcie podczas odtwarzania
muzyki: zatrzymanie, wznowienie odtwarzania
- pojedyncze wciśnięcie podczas połączenia
przychodzącego: odebranie połączenia
- pojedyncze wciśnięcie podczas rozmowy:
rozłączenie połączenia
- przyciśnięcie i przytrzymanie podczas
połączenia przychodzącego: odrzucenie
połączenia
- przyciśnięcie i przytrzymanie: rozłączenie
głośnika z urządzeniem (np. smartfonem)
4. Opis trybów
4.1. Tryb Bluetooth (Tryb odtwarzania muzyki ze
źródła Bluetooth)
Aby uruchomić tryb Bluetooth należy:
a) Włączyć głośnik, (urządzenie domyślnie
uruchamia się w trybie Bluetooth
i sygnalizuje to komunikatem: „Bluetooth
device is ready to pair”).
b) Włączyć tryb Bluetooth w urządzeniu
(np. smartfonie).
c) Wybrać z listy dostępnych urządzeń głośnik
„Savio BS-02”. Poprawne sparowanie
zostanie potwierdzone komunikatem:
„Connected succesfully”.
4.2. Tryb Radia FM (Tryb odbierania stacji
radiowych)
Aby uruchomić tryb Radia FM należy:
a) Włączyć głośnik.
b) Wcisnąć przycisk , aby przejść do trybu
radia FM. Kiedy tryb zostanie uruchomiony,
zostanie to potwierdzone komunikatem:
„Radio mode”.
c) Aby automatycznie wyszukać stacje
radiowe, należy wcisnąć i przytrzymać
przez ok. 3 sek. przycisk . W trybie
automatycznego przeszukiwania
dostępnego zakresu, głośnik przeskanuje
częstotliwości zapisując w pamięci
wszystkie znalezione stacje.
d) Ponowne naciśnięcie przycisku
podczas automatycznego wyszukiwania
stacji powoduje zatrzymanie wyszukiwania.
e) Po pełnym przeszukaniu dostępnych
częstotliwości radiowych, głośnik zacznie
nadawać pierwszą znalezioną i zapisaną
stację radiową.
f) Wciśnięcie przycisku lub powoduje
przełączenie do następnej lub poprzedniej
stacji radiowej.
g) Wciśnięcie przycisku powoduje
wyłączenie trybu radia FM.
Uwaga:
Aby poprawić odbiór stacji radiowych, należy
przed uruchomieniem trybu radia, podłączyć
kabel Jack 3.5mm do gniazda AUX.
4.3. Tryb USB/Micro SD (Tryb odtwarzania
z zewnętrznych źródeł)
Aby uruchomić tryb USB/Micro SD należy:
a) Włączyć głośnik.
b) Włożyć urządzenie USB lub kartę Micro SD
do odpowiedniego slotu w głośniku. Źródło
zostanie wykryte automatycznie.
Potwierdzone zostanie to komunikatem:
„Music mode” i rozpocznie się
odtwarzanie z nośnika USB lub karty
Micro SD.
c) W sytuacji, gdy do slotu włożony jest
zewnętrzny nośnik USB lub karta Micro SD
i głośnik znajduje się w innym trybie
odtwarzania, zmiana trybu
na odtwarzanie z zewnętrznych źródeł
nastąpi po przyciśnięciu przycisku .
4.4. Tryb AUX (Umożliwia odtwarzanie za pomocą
kabla Jack 3.5mm)
Aby uruchomić tryb AUX należy:
a) Włączyć głośnik.
b) Podłączyć urządzenie (np. laptop) za
pomocą kabla Jack 3.5mm do gniazda AUX
w głośniku. Źródło zostanie wykryte
automatycznie. Potwierdzone
zostanie to komunikatem: „AUX mode”
i głośnik będzie gotowy do odtwarzania.
c) W sytuacji, gdy do gniazda AUX podłączone
jest urządzenie i głośnik znajduje się
w innym trybie odtwarzania, zmiana trybu
na odtwarzanie poprzez tryb AUX nastąpi
po przyciśnięciu przycisku .
Stereo Bluetooth speaker
Bezprzewodowy nik stereo
model: BS-021/BS-022/BS-023
Instrukcja obsługi
POLSKI
User manual
ENGLISH
Dziękujemy za wybór naszego produktu!
Dokładamy wszelkich starań, aby nasze produkty
spełniały wysokie wymagania naszych klientów.
Jeżeli są Państwo zadowoleni z urządzenia
zachęcamy do podzielenia się opinią na temat
użytkowania.
Thank you for choosing our product!
We make all the efforts to ensure our products meet
high requirements of our customer.
If you are satisfied with the device we encourage you
to share your opinion on the use of the product.
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego
urządzenia zaleca się przeczytanie całej instrukcji
obsługi.
Before starting the use of purchased device
it is recommended to read the whole manual.
M
M
M
M
M
5. Ładowanie:
Aby rozpocząć ładowanie należy:
5.1. Podłączyć kabel USB do gniazda ładowania
w głośniku.
5.2. Dioda nad złączem ładowania zacznie świecić
się w kolorze czerwonym, informując
o trwającym ładowaniu głośnika.
5.3. Kiedy urządzenie zostanie w pełni naładowane,
dioda ładowania zgaśnie.
Uwaga:
Gdy poziom baterii będzie niski urządzenie
zasygnalizuje to komunikatem: „Low battery”.
W przypadku całkowitego rozładowania baterii,
urządzenie wyłączy się sygnalizując
to komunikatem: „Power off”.
6. Połączenia (Tryb zestawu głośnomówiącego)
6.1 Połączenie przychodzące:
a) Gdy głośnik jest połączony ze smartfonem,
sygnalizuje połączenie przychodzące
komuniatem: „Incoming call”. Aby odebrać
połączenie przychodzące należy wcisnąć
przycisk .
b) Aby odrzucić połączenie przychodzące należy
wcisnąć i przytrzymać przycisk przez
3 sekundy.
6.2 Połączenie wychodzące:
a) Aby rozpocząć rozmowę w trybie
głośnomówiącym, należy połączyć głośnik
ze smartfonem (punkt 4.1). Następnie
za pomocą smartfona należy wybrać
numer i rozpocząć połączenie.
7. Specyfikacja
- Wersja Bluetooth: v4.0+EDR
- Moc wyjściowa: 2x5W
- Zasięg Bluetooth: do 10m
- Impedancja: 3
- Pojemność baterii: 1200mAh
- Napięcie pracy: DC 5V
- SNR: 80dB
- Maksymalna głośność: 90dB
- Zakres częstotliwości: 120Hz – 20kHz
- Maksymalna pojemność karty micro SD: 32GB
- Zakres częstotliwości Radia FM: 87.5Hz – 108.0Hz
- Czas pracy: do 7 godzin (w zależności od poziomu
głośności)
- Czas ładowania: 2.5 godziny
- Wymiary: 230x85x88mm
- Waga: 700g
Uwaga:
- Nie należy przez długi czas słuchać głośnej muzyki,
ponieważ może to grozić uszkodzeniem słuchu
- Jeśli wystąpi błąd w odtwarzaniu, należy
natychmiast wyłączyć głośnik oraz odłączyć
urządzenia i kable, aby zapobiec uszkodzeniu
głośnika i pozostałych komponentów
- Należy chronić głośnik przed zalaniem i wilgocią
- Nie należy upuszczać głośnika
- Nie należy używać głośnika w zapylonych
lub zakurzonych pomieszczeniach
M
d) Another press of button during
the automatic search of stations will stop
the search.
e) After a full search of all the radio frequencies,
the speaker will start to broadcast the first radio
station, that was found and saved.
f) Pressing the or button will connect
the speaker with the next or previous radio
station.
g) Pressing the button will turn off the FM
radio mode
Attention:
To enhance the signal of the received radio
station, before turning on the radio mode, connect
the Jack 3.5mm cable to AUX socket.
4.3 USB/Micro SD mode(external source playback
mode)
Run the USB/Micro SD mode by:
a) Turn on the speaker.
b) Put the USB or Micro SD card to the right
speaker slot. The source will be detected
automatically. It will be confirmed with
the statement: “music mode” and the
playback from a USB or Micro SD will start.
c) In the situation when there is Micro SD card
in the slot and the speaker is in a different
playback mode, to change the playback mode,
into playback from external sources the
button should be pressed.
4.4 AUX mode(enables to playback by Jack 3.5mm
cable)
a) Turn on the speaker.
b) Connect the device(i.e. laptop) by Jack 3.5mm
cable to the AUX socket in the speaker. The
source will be automatically detected. It will be
confirmed with the statement: ”AUX mode”
and the speaker will be ready for playback.
c) In the situation, when a device is connected
to the AUX socket and the speaker is in
a different playback mode, changing the mode
to playback through AUX will be made by
pressing the button.
5.Charging:
To start the charging:
5.1 Connect the USB cable to the socket in the
speaker.
5.2 The diode over the charging connector start to
backlit in red colour indicating that the speaker
is being charged.
5.3 When the device will be fully charged, the diode
will go dark.
Attention:
When the battery level is low the device will indicate
that with the statement: ”Low battery”. In case of full
battery depletion, the device will turn off and indicate
it with the statementPower off”.
6.Connections(Loudspeaker mode)
6.1 Incoming calls:
a) When the speaker is connected to the
smartphone, it indicates the incoming call with
the statement: incoming call”. To receive
incoming call press the button.
b) To reject the incoming call press and hold
the button for 3 seconds.
6.2 Outgoing call:
a) To start the conversation in the loudspeaker
mode, connect the speaker with the
smartphone(point 4.1). Then choose the
number with the smartphone and start the call.
7.Specification:
- Bluetooth version: v4.0+EDR
- Output power: 2x5W
- Bluetooth range: up to 10m
- Impedance: 3?
- Battery capacity: 1200mAh
- Voltage: DC 5V
- SNR: 80dB
- Maximal loudness 90dB
- Frequency range: 120Hz - 20kHz
- Maximal SD memory card capacity: 32GB
- FM Radio frequency range: 87,5MHz - 108.0MHz
- Working time: up to 7 hours (depending on the
volume level)
- Charging time: 2.5 hours
- Dimensions: 230x85x88mm
- Weight: 700g
Attention:
- Do not listen to loud music in a long period of time,
because it may result in hearing loss.
- If the playback error will occur, immediately turn off
the speaker and disconnect all the devices and
cables to prevent the speaker and other components
from damage.
- Protect the speaker from water and humidity
- Do not drop the speaker from a height
- Do not use the speaker in dusted places
KARTA GWARACYJNA
Typ, model:
Miejsce zakupu, pieczątka:
Opis usterki (wypełnia Zgłaszający)
Uwaga: dokładne opisanie usterki ułatwi szybką naprawę
Przebieg naprawy (wypełnia serwis)
1.
2.
3.
Data zakupu: Podpis sprzedawcy:
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Information of the utilization of electrical and electronic equipment
Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/UE, urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać razem z
innymi odpadami domowymi. Urządzenia należy przekazać do lokalnego punktu zbierania tego typu odpadów lub do centrum odzysku surowców
wtórnych . W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie metodach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów jest zagrożona karami przewidzianymi prawem obowiązującym na danym terenie. Prawidłowa utylizacja urządzeń
pomoże uniknąć negatywnych skutków grożących środowisku i ludzkiemu zdrowiu w przypadku utylizacji niewłaściwej.
This symbol means that in according with European Union directive 2012/12EU, electrical and electronic equipment should not be disposed of with
other household waste. The equipment should be sent to a local collection point for this type of waste or to a recycling center. Please contact your
local authority for information on available disposal methods. Importer disposal of waste is threatened by the penalties provided for by law in force in
the given area. Proper disposal of equipment will help to avoid the negative effects that threaten the environment and human health, in the event of
improper utilization.
Data/podpis
Data przyjęcia/
podpis Data wydania/
podpis
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy.
Dokonywanie samodzielnych napraw
i modyfikacji urządzenia, skutkuje
natychmiastową utratą gwarancji.
Karta gwarancyjna dostępna jest również
do pobrania na stronie: www.savio.net.pl/serwis
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months
Independent repairs and modifications result
in automatic loss of the varranty
Warranty card is also available for download
on our website: www.savio.net.pl/en/service
Z przyjemnością pomożemy w przypadku uwag.
W tym celu prosimy o kontakt z nami na:
support@savio.net.pl
Opinie naszych Klientów są dla nas bardzo ważne,
by produkt skrojony był na miarę Waszych oczekiwań.
We are eager to help you in case of any comments.
In order to do so, please contact us by e-mail at:
support@savio.net.pl
Opinions of our customers are very important to us,
so the product was tailored to meet your expectations.
Dystrybutor:
Elmak Sp. z o.o.
Ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszów
www.elmak.pl
www.savio.net.pl
Produkt spełnia wymagania
The product meets the requirements
1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Wady urządzenia ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie, w terminie nie dłuższym niż 14 roboczych od daty dostarczenia
produktu do Serwisu.
3. Termin ten może ulec wydłużeniu w przypadku konieczności sprowadzenia specjalistycznych części do naprawy. Serwis jest zobowiązany
do poinformowania o tym Klienta.
4. Warunkiem przyjęcia towaru w postępowaniu gwarancyjnym jest dołączenie wypełnionej karty gwarancyjnej oraz dokumentu potwierdzającego
zakup (paragon, faktura).
5. Zgłoszenie towaru do reklamacji odbywa się poprzez dostarczenie towaru do punktu w którym został on zakupiony. Dostarczenie towaru
do reklamacji odbywa się we własnym zakresie i na koszt nabywcy.
6. Sprzęt dostarczony do Serwisu powinien być kompletny (w oryginalnym opakowaniu z całością akcesoriów i czysty).
7. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie przez Serwis czynności o charakterze specjalistycznym, właściwym dla usunięcia wady
objętej gwarancją.
8. Gdy nie ma możliwości skutecznego usunięcia zgłoszonej usterki produkt podlega wymianie na nowy.
9. Pojęcie „naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych podczas normalnej eksploatacji oraz czynności przewidzianych w instrukcji obsługi,
do których wykonania zobowiązany jest Użytkownik zakupionego towaru (zainstalowanie, sprawdzenie działania, czyszczenie, konserwacja itp.)
10.Gwarancja nie obejmuje obniżenia się jakości produktu spowodowanego normalnym procesem zużycia produktu oraz materiałów eksploatacyjnych
(żarówki, baterie i inne).
11.Gwarancja nie obejmuje również zanieczyszczenia produktu, uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i innych spowodowanych
działaniem lub zaniechaniem Użytkownika albo siły zewnętrznej, a także dostaniem się do środka wilgoci, korozji lub ciała obcego.
12.Gwarancja ulega unieważnieniu jeśli towar będzie nosił ślady uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użycia, nieprawidłowe
zainstalowanie, niestosowanie się do instrukcji obsługi albo będzie posiadał ślady modyfikacji przeprowadzanych samodzielnie przez kupującego.
13.Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z wszelkich ustaw konsumenckich.
14.Sprzęt sprawny, w którym nie wykryto zgłaszanych usterek, będzie odsyłany na koszt Kupującego.
Przyczyna reklamacji towaru:
¨niezgodność z zamówieniem
¨niekompletność produktu
¨wada jakościowa
¨produkt uszkodzony w transporcie (wymaga protokołu spisanego przy kurierze)
¨uszkodzenie podczas eksploatacji
Dane zgłaszającego usterkę:
Imię i Nawisko:
Telefon kontaktowy:
Adres wysyłki (adres Zgłaszającego lub punktu zakupu towaru)
M
M

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756